+ All Categories
Home > Documents > Export de fructe uscate.doc

Export de fructe uscate.doc

Date post: 03-Nov-2014
Category:
Upload: lucyan90
View: 182 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
45
„Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor Universitatea Al.I.Cuza, Iaşi” MANAGEMENTUL TRANZACŢIILOR DE COMERŢ EXTERIOR Dorneanu Marina-Loredana Saftian Mihaela Stratulat Alexandra Toma Emilia-Andreea MKT23
Transcript
Page 1: Export de fructe uscate.doc

„Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor

Universitatea Al.I.Cuza, Iaşi”

MANAGEMENTUL TRANZACŢIILOR DE

COMERŢ EXTERIOR

Dorneanu Marina-Loredana

Saftian Mihaela

Stratulat Alexandra

Toma Emilia-Andreea

MKT23

~Iaşi, 2009~

Page 2: Export de fructe uscate.doc

CUPRINS

REZUMAT (EXECUTIVE SUMMARY)...................................................................2

1.DESCRIEREA S.C. “PARTENOPE FRUTTA” S.R.L............................................4

2.PIAŢA........................................................................................................................4

3.MOTIVAŢIA ALEGERII PRUNELOR USCATE...................................................6

4.PARTENERI POTENŢIALI.....................................................................................7

4.1Exprimarea în volum şi valoare a situaţiei de export pentru prunele uscate........9

4.2 Oferta.................................................................................................................11

5.DERULAREA TRANZACŢIEI..............................................................................13

5.1.Livrarea/transferul/achiziţia sau cumpărarea....................................................13

5.2 Logistica............................................................................................................13

5.2.1. Transport....................................................................................................13

5.2.2Asigurarea mărfurilor..................................................................................14

5.2.3.Vămuirea.....................................................................................................15

5.2.4Distribuţia până la destinaţie........................................................................16

5.3.Documenatarea..................................................................................................16

6.CONTRACTAREA.................................................................................................18

7.ANALIZA FINANCIARĂ A COMPANIEI...........................................................27

1

Page 3: Export de fructe uscate.doc

REZUMAT (EXECUTIVE SUMMARY)

Societate modernă şi dinamică, S.C. “PARTENOPE FRUTTA” S.R.L., al cărei domeniu

de activitate este reprezentat de prelucrarea fructelor cu ajutorul noilor tehnologii, doreşte să îşi

lărgească sfera de interes, prin internaţionalizarea activităţii desfăşurate, pe pieţele europene.

Astfel, obiectivul strategic al companiei este reprezentat de încheierea unui contract de vânzare –

cumpărare cu un partener potenţial, în urma analizei prealabile a pieţei, respectiv trimiterea unei

oferte către viitorul partener.

Compania va recurge la realizarea unei activităţi de export direct, B2B, îndreptată către

piaţa Italiei, mai detaliat către companiile care folosesc produsele în procesul de fabricare al

dulciurilor. Astfel piaţa va fi reprezentată de către companiile care activează în industria de

cofetărie-patiserie. Italia a fost selecţionată deoarece reprezintă un importator de prune uscate la

nivel european,dar şi pentru că industria de patiserie are o tradiţie bogată în spate.

Din gama diversificată de produse, compania a ales să exporte prunele uscate deoarece

prezintă la nivelul regiunii, un grad sporit de dezvoltare, ceea ce va reprezenta un beneficiu în

activitatea de aprovizionare cu materii prime.

Alegerea partenerului de afaceri a avut la bază o solidă cercetare de piaţă. S-a aplicat

metoda utilităţii globale, analizându-se la fiecare potenţial client experienţa (exprimată în

perioada de când activează pe piaţă), recunoaşterea brandului companiei pe piaţă, dar şi cifra de

afaceri. Acest demers a fost finalizat prin selecţionarea companiei Bauli SpA, din Verona, care să

devină viitorul partener de afaceri.

Către acest client compania a trimis o ofertă prin care a prezentat avantajele prunelor

uscate, dar şi importanţa lor în ciclul de aprovizionare al clientului.

În urma acceptării ofertei, compania a încheiat un contract de vânzare-cumpărare, în care

s-a specificat clauza de transport CIP (compania a plătit atât transportatorul, cât şi asigurarea

mărfurilor până la locul destinat, Verona, Italia), cantitatea contractată a fost de 12 tone prune

uscate, distribuite în patru tranşe.

Modalitatea de transport aleasă a fost transportul rutier CMR – tir-, pentru care s-au

întocmit documente specifice, scrisoarea de trăsură, respectiv contractul pentru încredinţarea

mărfurilor companiei transportatoare, Dacoda.

2

Page 4: Export de fructe uscate.doc

Valoarea asigurării a reprezentat un procent de 5% din preţul mărfurilor (Ch

asigurare=5%*Pmarfă=5%*24000=1200euro), iar valoarea transportului a reprezentat 10% din

valoarea mărfurilor.

Desfăşurarea tranzacţiei s-a realizat cu succes. S-a obţinut un profit de 4.158 euro.

Firma are ca obiective viitoare, apelarea la colaboratori şi din alte ţări ale Uniunii

Europene .

3

Page 5: Export de fructe uscate.doc

1.DESCRIEREA S.C. “PARTENOPE FRUTTA” S.R.L. Partenope Frutta este o societate modernă şi dinamică înfiinţată în 1995, înscrisă la

Registrul Comerţului sub numărul J10/161/2004, având cod fiscal 11613000, fiind situată în

oraşul Râmnicu Sărat, Str. LT. Sava Rosescu, judeţul Buzău.

Partenope Frutta este capabilă să satisfacă orice cerere, oferind produse de o înaltă

calitate, distribuindu-le în toată lumea (America, Europa, Asia, Australia şi Africa de Sud, etc.).

Domeniul de activitate al companiei vizează prelucrarea unei game variate de fructe cu

ajutorul unor tehnologii şi aparate de provenienţă americană. Dintre acestea se numără:

Cireşe cu codiţa şi fără sâmburi, pentru companiile de maraschino;

Cireşe galbene, pentru industria dulciurilor;

Cireşe albe, de toate dimensiunile;

Cireşe pentru cocktail-uri de fructe, întregi şi jumătăţi;

Fructe cuburi (felii şi cuburi de portocale şi lămâi confiate, );

Fructe uscate (prune, miez de nucă).

Procesul de producţie este facilitat prin utilizarea tehnologiei avansate (de exemplu, etapa

de îndepărtare a codiţelor şi a sâmburilor), reuşind să adauge valoare produsului comercializat.

Sistemele moderne garantează conformitatea produselor cu normele internaţionale şi păstrează

intacte caracteristicile şi calitatea lor. După prelucrare, produsul obţinut este predat companiilor

care produc cocktailuri de fructe, maraschino şi cireşe glasate.

Produsele sunt destinate laboratoarelor de cofetării şi patiserii, fabricilor de îngheţată,

ciocolată, panificaţie, baruri, restaurante, etc.

2.PIAŢAInternaţionalizarea activităţii companiei S.C.“PARTENOPE FRUTTA”S.R.L. se

manifestă prin creşterea exportului produselor proprii atât în ţările din Europa, cât şi către

America, Asia etc.

Extinderea pe plan european se realizează în principal prin export direct către diferiţi

retaileri, supermarket-uri, dar şi către companii care activează în domeniul produselor de

cofetărie-patiserie, bomboane, cereale-musli.

Pentru îndeplinirea acestui obiectiv strategic, SC PARTENOPE FRUTTA SRL doreşte să

îşi impună produsele pe plan extern, prin abordarea pieţei din Italia. Italia reprezintă una dintre

4

Page 6: Export de fructe uscate.doc

cele mai importante pieţe ţintă pentru industria de patiserie şi cereale. De asemena aceasta se află

pe pozitia a 3-a în topul importatorilor de prune uscate, cu o valoare de 7331 tone în anul 2006.

Fig. Nr. 1 – Pozitia statelor importatoare de prune uscate în 2006

Atractivitatea pătrunderii pe piaţă italiană depinde de o serie de factori economici

importanţi. În condiţiile unui exod al populaţiei către oraş şi a scăderii interesului pentru

dezvoltarea agriculturii, în favoarea industriei, agricultura Italiei are în prezent un rol secundar în

cadrul economiei (sub 3% din PIB), aceasta fiind nevoită să importe o mare parte din produsele

agricole necesare consumului (cu exceptia legumelor şi fructelor). Pricipalele culturi sunt

cerealele (grâu şi porumb, în special), urmate de fructe, între care viţa de vie ocupă un loc special

(Italia este unul dintre principalii producători mondiali de vin), măsline şi citrice.1

Orientarea italienilor către produse naturale, diete echilibrate, precum şi specificul

fructelor uscate de a aparţine unei categorii de alimente sănătoase, cu un conţinut caloric mult

mai redus faţă de materia primă, au reprezentat principalii factori în alegerea exportului către

Italia.

Există două segmente majore de piaţă pentru fructele uscate: industria alimentară de

prelucrare şi piaţa de comercializare cu amănuntul. Industria de prelucrare a produselor

alimentare reprezintă incontestabil cel mai mare segment, cuprinzând circa 80% din importul

global de fructe uscate.

Prunele uscate vor fi îndreptate către segmentul de piaţă B2B ce cuprinde:

Industria alimentară de prelucrare reprezintă cel mai important segment

constituit din consumatori precum firmele din industria de producere a cerealelor

1 http://roma.mae.ro/index.php?lang=ro&id=80255

Page 7: Export de fructe uscate.doc

pentru micul dejun (muesli), dar şi companiile care realizează produse de

cofetărie.

Produsele companiei se îndreaptă şi spre piaţa de comercializare cu amănuntul unde fructele

uscate sunt comercializate drept gustari gata preparate (snak-uri). Italia dispune de numeroşi

retaileri importanti, gen supermarket-uri şi hypermarket-uri, unde populaţia realizează cel mai

frecvent cumpărăturile.

Competiţia la nivel european este dominată de Franţa, care este cel mai mare producător

la nivelul Uniunii Europene, furnizând peste 50% din cantitatea necesară de prune. Principalul

client al Franţei este Algeria, urmată de Regatul Unit şi Germania.

3.MOTIVAŢIA ALEGERII PRUNELOR USCATEFructele uscate fac parte din gama de produse S.C.“PARTENOPE FRUTTA”S.R.L, din

care fac parte prunele uscate şi miezul de nucă . Creşterea vânzărilor pentru acest tip de produse

la nivel local cu un procent de peste 30% în anul 2008, a constituit un impuls important al

creşterii, cu reale şanse de intensificare a vânzărilor la nivel european, având în vedere cererea

care se află în continuă expansiune.

Conţinutul caloric al prunelor uscate este de 4-11 ori mai mic decât cel al materiei prime.

Fructele uscate pot fi consumate în diferite situaţii, după cum releva studiile realizate de

companii specializate în cercetare: în timpul petrecut la calculator şi/sau televizor, ca o gustare de

impuls, ori în situaţii de socializare cu prietenii, “la o tacla, în familie”.

Fructele uscate, cea mai sanatoasă sursă de zahăr după fructele proaspete, - după acestea

situându-se mierea şi zaharul -, reprezintă o soluţie potrivită pentru o alimentaţie sănătoasă,

indiferent de sezonul în care sunt consumate.

Din categoria fructelor uscate, compania doreşte să se impună pe piaţa Italiei prin

exportul de prune uscate. Prunul reprezintă specia pomicolă cea mai raspândită în România,

motiv pentru care astăzi ţara noastră se numără printre cei mai mari producători de prune din

Europa, implicit exportatori de fructe proaspete şi deshidratate.

Posibilităţile pe plan local de producţie a prunelor2 se ridică la valoarea medie de peste

500mii tone în anul 2006, realizată majoritar pe teren privat. Cea mai bună zonă pentru cultivarea

prunelor este reprezentată de Muntenia (132mii tone), urmată de Oltenia (108mii tone), iar

poziţia a 3-a este ocupată de către zona de vest (93mii tone).

2 Anuarul Statistic al Romaniei, 20076

Page 8: Export de fructe uscate.doc

Datorită restricţiilor climatice care nu permit producţia de prune pe tot parcursul anului,

acestea sunt prezente pe piaţă proaspete în lunile iunie-octombrie, respectiv uscate în perioada

noiembrie-mai.

4.PARTENERI POTENŢIALI

Compania va realiza operaţiunea de export direct, adresându-se unei pieţe formate din firme

ce au ca obiect de activitate industria de patiserie, cofetărie. Astfel, am luat în considerare un

număr de 5 companii, dintre care menţionăm: Pasticceria Muzzi SRL, Bauli SpA, Balconi

Docinaria SpA, Biscottifico Farinella, Dal Colle SpA.

Pasticceria Muzzi Srl – de la înfiinţare, această patiserie acumulează peste 200 de ani de

existenţă.

Date de contact: 06034 Foligno (PG) - 36, v. Roma, tel: 0742 340380, fax: 0742 340411,

email: [email protected]

Bauli SpA – produce şi comercializează preparate de patiserie, biscuiţi şi prăjituri uscate,

atât pentru consumul zilnic, cât şi specialităţi pentru sărbători. Dispune de depozite

centrale pentru fiecare centru de producţie, 27 de distribuitori şi un depozit pentru

produsele festive, respectiv un depozit aferent produselor de consum regular. Cifra de

afaceri a companiei s-a ridicat în 2007 la valoarea de 280 milioane de euro. Coeficientul

de brand awareness este de 97%,conform Abacus. Pricipalele exporturi se îndreaptă în UE

către Germania şi Regatul Unit.

Date de contact: Via Verdi 31, 37060 CASTEL D'AZZANO – ITALIA, tel: +39 0458 288311  -

Fax:+39 0458 521 166  

Balconi Dolcinaria SpA – S-a înfiinţat în Milano, în anul 1950, dezvoltându-se la nivel

european, dar şi mondial.

Date de contact: via XX Settembre, 5120014, Neviano, Milano, tel: +39 0331 406.411, fax: +39

0331 406.406, e-mail: [email protected]

BISCOTTIFICO FARINELLA – domeniul de activitate se referă la producţia de

biscuiţi, prăjituri, bomboane etc. A apărut în anul 1983, preparând produse gastronomice

7

Page 9: Export de fructe uscate.doc

specifice regiunii Puglia. Comercializează produsele prin reţeaua proprie de distribuţie

direct către supermarket-uri, hypermarket-uri, angrosişti.

Date de contact: 15, CTR. Michele Mummolo 70017 Putignano, Italia, tel: +39 0804 911 325,

fax: +39 0804 911 710, email: [email protected]

Dal Colle SpA – S-a înfiinţat în 1896, în Verona, având ca obiect de activitate, în prezent,

producerea de torturi, deserturi, produse pentru sărbători, panettone, merendine, brioşe

etc.

Date de contact: Via. Stra' 37030 Colognola ai Colli, Verona – Italia, tel: +39 0456 134 511,

fax: +39 0457 650 959.

În urma aplicării metodei utilităţii globale, prin care am analizat la fiecare potenţial client

experienţa (exprimată în perioada de când activează pe piaţă), recunoaşterea brandului companiei

pe piaţă, dar şi cifra de afaceri, am selecţionat compania Bauli SpA, din Verona, care să devină

noul nostru partener de afaceri.

1.494 km – 18 h

Fig. Nr.2 – Localizarea partenerului de afaceri

Sursa: www.maps.google.com

Tabel nr. 1 – Distribuţia vânzărilor pe piaţa Italiei8

Page 10: Export de fructe uscate.doc

Denumire partener

potenţial

Pasticceria

Muzzi Srl

Bauli

SpA

Balconi

Dolcinaria

SpA

BISCOTTIFICO

FARINELLA

Dal

Colle

SpA

Total

Cota aferentă

vânzărilor 15% 35% 25% 15% 10% 100%

4.1Exprimarea în volum şi valoare a situaţiei de export pentru prunele uscate

Pe parcursul ultimilor trei ani, România a produs 2.000-3.500 tone de fructe uscate pe an,

în dependenţă de condiţiile de cultivare a materiei prime. Nivelul exportului atinge de obicei cota

de 70% din volumul de producere şi depăşeşte considerabil importul de fructe uscate. Prunele

uscate ocupă ponderea cea mai ridicată în totalul fructelor uscate, cu un procent de 40%.

Din cele afirmate mai sus rezultă o cantitate medie exportată de 2500 tone de fructe

uscate, din care 1000 (2500*0,4) tone reprezintă prunele uscate. Cota de piaţă a companiei de

15% va reprezenta pentru situaţia analizată ponderea din valoarea totală de prune uscate exportate

din România (15%*1000=150 tone), către piaţa Italiei îndreptându-se un procent de 20% din

acesta, ceea ce înseamnă 30 tone.

Calcularea preţului

Valoarea cursului de schimb al monedei euro la care se vor calcula cheltuielile, respectiv preţul

unitar (kg) al prunelor uscate exportate, va fi de 1 EURO = 4.2924 Ron, în data de 23 martie

2009.3 Valoarea mărfurilor se va exprima în moneda euro, deci valoarea contractului încheiat se

ridică la suma de 27.270euro.

PV final (kg)= Pmarfă + Ch transport +Ch conexe+ Ch asigurare

Pmarfă= 2euro/kg prune uscate=2*12*1000=24000 euro

Ch transport= 10%*Pmarfa=10%*24000=2400euro

Ch conexe(manipulare)=5%*Ch transport=5%*2400=120euro

Ch asigurare=5%*Pmarfă=5%*24000=1200euro

PV=24000+2400+120+1200=27.720 euro

Pv unitar=27.720/12000=2,31 euro/kg

Taxele vamale şi T.V.A. nu se aplică la export.

3 http://www.cursbnr.ro/9

Page 11: Export de fructe uscate.doc

Tabel nr. 2 – Planificarea exporturilor către statele partenere

Ţara

importatoareItalia Bulgaria Polonia Ungaria

Regatul

Unit

Alte

state

membre

UE

Total

Cota (%) 20 10 5 10 15 40 100

Volum (tone) 30 15 7,5 15 22,5 60 150

Preţ unitar-

EUR2,31 2,1 2,35 2,05 2,5 2,4 -

Cost unitar

(Preţ unitar-

profit unitar)

1,9635 1,7535 2,0035 1,7035 2,1535 2,0535 -

Cheltuieli

EUR58.905 26.302,5 15.026,25 25.552,5 48.453,75 123.210 297.450

Venituri

totale EUR301.608

Cost unitar = 2,31 – 0,15*2,31 = 1,9635 EUR

Profit unitar = 0,15*2,31 = 0,3465 EUR

Profit brut = 12.000*0,3465 = 4.158 EUR

Venituri = 297.450 + 4.158 = 301.608 EUR

Cifra de afaceri = 2,31*30.000+2,1*15.000+2,35*7.500+2,05*15.000+2,5*22.500+2,4*60.000=

=69.300+31.500+17.625+30.750+56.250+144.000=317.956,5 EUR

Cantitatea de 30 tone exportată în anul curent, către Italia, va fi distribuită către compania Bauli

SpA, în proporţie de de 40%, luând în considerare gradul cel mai ridicat de recunoaştere al

brandului de către consumatori.

Tabel nr. 3 – Reprezentarea principalilor clienţi italieni pentru prunele uscate

Client Bauli SpA Pasticceria Balconi BISCOTTIFICO Dal Colle

10

Page 12: Export de fructe uscate.doc

Muzzi SrlDolcinaria

SpAFARINELLA SpA

Cota (%) 40 10 25 15 10

Volum

(tone)12 3 7,5 4,5 3

Valoare-

EUR27.720 6.930 17.325 10.395 6.930

Valoare

totală-EUR69.300

4.2 Oferta

SC Partenope Frutta SRLLt.Sava Roşescu 91 street, Râmnicu Sărat,

11

Page 13: Export de fructe uscate.doc

district of Buzău, Romania

March 14th, 2009Bauli SpAVerdi 31 Street, postal code 37060, region of Castel D'Azzano – Italy.

Dear Sirs,

We represent an important company of producing dried fruits. The presented raw

materials are of a great diversity, including also dried plums, our new offer. The dried plums,

proposed by us have many advantages, among which the following are the most important: our

goods are packed in vacuum flasks that preserve the natural properties of the fresh fruits. The

goods will be delivered in 7 days. All our products are attended by a warranty certificate. To

avoid possible deterioration, the goods are packed in underpressure bags, of 10 kilos each. The

forward of the merchandise will be done with trucks, every truck having a capacity of 3 tones.

We are interested in becoming your supplyer, knowing that our raw materials will help in

your business activity.

We enclose here with our catalogue, together with our price list.

Kindly let us know which items would be of interest to you, so that we can give you the

necessary details.

You may be sure of immediate attention to your order, which we look forward to

receiving.

Your faithfully,

Popescu George

Sales Manager

PS: The offer is valid until 31.04.2009

Bauli SpA

12

Page 14: Export de fructe uscate.doc

5.DERULAREA TRANZACŢIEI Derularea operaţiunii de export din cadrul firmei poate fi descrisă succint în cadrul a trei etape

după cum urmează:

1. Livrarea/transferul/achiziţia sau cumpărarea.

2. Logistica (expediţia, transportul, asigurarea, vămuirea, distribuirea la destinaţia din

contract).

3. Documentarea.

5.1.Livrarea/transferul/achiziţia sau cumpărarea

Fiind o firmă producătoare de prune uscate, start-ul în derularea activităţii de export îl

constituie amabalarea produselor. În indeplinirea obligaţiei exportatorului de a livra marfa în

bune condiţii, în conformitate cu prevederile contractului încheiat cu partenerul extern,

reprezentat de către firma Bauli SpA, un rol important revine procesului de ambalare a mărfii,

apreciat ca fiind o componentă esenţială a livrării, în condiţiile în care prezervarea calităţii mărfii

pe timpul transportului depinde într-o mare măsura de ambalaj.

Ţinând cont de modalitatea de transport aleasă - transportul rutier prin camion de tip tir -

datorită avantajelor pe care le presupune, vom alege ambalarea prunelor în vid, în pungi de 10

kilograme. Am folosit acest mod de ambalare deoarece prunele uscate trebuie păstrate la

temperaturi joase, şi totodată pentru a fi uşor manipulate la încărcarea şi descărcarea din mijlocul

de transport.

Datele tehnice pentru utilizarea acestui tip de transport:

-cantitatea exportată anual către Italia este de 30 tone de prune uscate.

-cantitatea exportată către Bauli SpA este de 12 tone de prune uscate.

-capacitatea de transport a unui tir este de 3 tone , ceea ce inseamnă că se vor efectua 4 expediţii

pentru întreaga cantitate cerută.

-expediţiile vor avea loc în perioada noiembrie-mai, tocmai când prunele se găsesc în variantă

uscată.

5.2 Logistica

13

Page 15: Export de fructe uscate.doc

5.2.1. Transport

Firma care se va ocupa de transportul mărfii este reprezentată de către compania de

transport intern şi internaţional, Dacoda. Aceasta este membră a Camerelor de Comerţ Bucureşti,

Timiş, Cluj şi a Uniunii Societăţilor de Expediţii din România, afiliată la FIATA – organizaţia

mondială a expeditorilor. Din 2005 Dacoda beneficiază de un sistem de management al calităţii

conform standardelor ISO 9001. Cele 3 puncte de lucru din Bucureşti, Cluj şi Timişoara permit să

fie alături de clienţii firmei în majoritatea regiunilor ţării. Efectuează şi intermediază transport de

marfă rutier atât cu maşini complete cât şi în regim de grupaj. Dacoda realizează transporturi de

marfă în ţară dar şi în Europa, în cantitati mari sau reduse, chiar şi mărfuri periculoase sau

agabaritice. De asemenea, Dacoda oferă servicii conexe transporturilor şi servicii de asigurări.

Firma trimite tirul la sediul exportatorului de unde va prelua marfa, o va încărca cu ajutorul unor

paleţi speciali.

5.2.2Asigurarea mărfurilor

Pentru ca toată activitatea să se desfăşoare în cele mai bune condiţii, şi pentru ca marfa să

ajungă la destinatar fără nici un risc de deterioare, atât firma noastră cât şi firma transportatoare

vor elibera o serie de documente necesare în acest proces. Dintre documentele necesare

operaţiunii se identifică scrisoarea de transport rutier, respectiv contractul pentru încredinţarea

mărfurilor companiei transportatoare. Condiţia specificată în contract este clauza CIP, conform

căreia compania noastră va plăti către S.C. DACODA S.R.L. atât transportul cât şi asigurarea

mărfurilor. Valoarea asigurării va reprezenta un procent de 5% din preţul mărfurilor (Ch

asigurare=5%*Pmarfă=5%*24000=1200euro).

Asigurarea mărfurilor transportate pe rută internaţională este necesară datorită riscurilor

iminente care pot apărea în operaţiunile de manevrare, depozitare, transbordare, ca şi de cele care

ţin de transportul propriu – zis.

În vederea realizării unui parteneriat cu compania de transport internaţional Dacoda,

compania noastră va încheia un contract de transport specific pentru expediţia rutieră a

mărfurilor.

Contractul de transport tip CMR se prezintă sub forma scrisorii de trasură şi se

consideră încheiat atunci când marfa a fost încărcată în camion, iar conducătorul auto a semnat

scrisoarea de trasură de preluare a mărfii.

14

Page 16: Export de fructe uscate.doc

Scrisoarea de trasură rutieră de tip CMR constituie dovada materială a condiţiilor de

încheiere a contractului de transport în traficul rutier internaţional de mărfuri, precum şi dovada

primirii mărfii de către transportator.

Scrisoarea se completează în patru exemplare: roşu (exemplarul pentru expeditorul

mărfii, compania noastră); albastru (exemplarul pentru destinatar care însoţeşte marfa pe toată

perioada transportului); verde (exemplarul pentru transportator); negru (exemplarul rezervat

demersurilor administrative). Deoarece mărfurile sunt încărcate într-un singur tir, dar în patru

tranşe, se vor întocmi scrisori de transport tip CMR pentru fiecare livrare executată.

5.2.3.Vămuirea

Regimul vamal naţional indică, pe de o parte, dacă şi unde vor fi plătite taxele vamale, iar

pe de altă parte, dacă şi în ce condiţii marfa va fi supusă controlului vamal. La export, valoare în

vamă se înţelege libera de taxe la punctul de ieşire a mărfii de pe teritoriul vamal naţional,

incluzând, dacă este cazul, cheltuielile de transport până la frontieră. În consecinţă TVA,

respectiv taxele vamale pentru mărfurile livrate pe piaţa internaţională nu se aplică în cazul

exportului.

Declararea mărfurilor şi prezentarea lor pentru vămuire se face de către compania

exportatoare în numele companiei noastre prin depunerea unei declaraţii vamale în detaliu, în

forma scrisă, denumită declaraţia VIES 390. Declaraţia vamală în detaliu se depune la biroul

vamal la care au fost prezentate mărfurile. Autoritatea vamală, după efectuarea operaţiunii de

vămuire, acordă liber de vamă. Declaraţia vamală constituie titlul executoriu pentru urmărirea şi

încasarea datoriei vamale.

Concomitent cu controlul vamal fizic al mărfurilor se asigură şi controlul vamal al

mijloacelor de transport rutiere cu care mărfurile sunt transportate. Acest control se efectuează la

unităţile vamale sau la locul de încărcare ori de la descărcare a mărfurilor.

Acordarea liberului de vamă

În vederea acordării liberului de vamă, autoritatea vamală verifică dacă:

a) felul mărfurilor constatate la controlul vamal corespunde cu cel înscris în declaraţia

vamală;

b) cantitatea mărfurilor înscrisă în documentele de transport şi în facturi corespunde cu cea

din declaraţia vamală;

15

Page 17: Export de fructe uscate.doc

Liberul de vamă se acorda în scris, dacă sunt îndeplinite condiţiile şi dacă sunt

efectuate formalităţile de vămuire şi numai după prezentarea documentelor legale care atestă

efectuarea plăţii datoriei vamale.

Statutul vamal al mărfii este dat de trei elemente: valoarea în vamă, poziţia tarifară şi

originea mărfurilor.

5.2.4Distribuţia până la destinaţie

Mărfurile vor fi transportate prin compania Dacoda, conform contractului încheiat, luând

în considerare clauza CIP, care prevede transportul şi predarea mărfurilor la locul convenit cu

Bauli SpA, în Castel d’Azzano, Italia.

5.3.Documenatarea

Scrisoarea de trăsură

Elementele obligatorii pe care trebuie sa le cuprindă scrisoarea de trăsură sunt

următoarele:

- Numele şi adresa expeditorului.

- Locul şi data întocmirii scrisorii de trasură.

- Numele şi adresa transportatorului.

- Locul şi data primirii mărfii pentru transport.

- Locul prevăzut pentru eliberarea mărfii.

- Numele şi adresa destinatarului mărfii.

- Denumirea curentă a mărfii.

- Numărul coletelor.

- Cantitatea exprimată în kg/alte unităţi după caz.

- Instrucţiuni privind formalităţile vamale.

- Termenul în care trebuie executat transportul.

- Lista documentelor anexate la scrisoarea de trasură.

Pe baza scrisorii de transport se face determinarea cuantumului tarifului ce urmează a fi

plătit de expeditor. Scrisoarea de trasură cuprinde următoarele indicaţii:

16

Page 18: Export de fructe uscate.doc

- cheltuieli aferente transportului (preţ de transport, cheltuieli accesorii, taxe vamale şi

alte cheltuieli ce se vor face până la eliberare);

- instrucţiunile necesare pentru formalităţile de vamă;

- indicaţia ca transportul este supus regimului stabilit prin prezenta Convenţie (C.M.R.)

şi nici unei alte clauze contrarii.

La rândul său, transportatorul este obligat, ca la primirea mărfii, să verifice:

exactitatea menţiunilor referitoare la numărul de colete;

starea aparentă a mărfii şi a ambalajului ei.

Contractul de vânzare – cumpărare

Clauza INCOTERMS care se va aplica în contract va fi CIP (Carriage and Insurance Paid

to...named place of destination) – transport şi asigurarea plătite către – prin care compania noastră

se va ocupa de angajarea unui transportator, Dacoda, plata facturii pentru transportul şi

asigurarea mărfii la destinaţia convenită, Via Verdi 31, Verona, 37060 CASTEL D'AZZANO –

ITALIA.

Preţul final de vânzare pe unitatea aleasă, specificat în contract va cuprinde în plus faţă de preţul

propriu zis al mărfii, costul de transport şi de asigurare.

Acreditivul documentar este cea mai utilizată formă de plată în tranzacţiile

internaţionale. Aceasta se va realiza pe baza actului de proprietate care va fi transmis

cumpărătorului, denumit conosament. Prin acreditivul documentar, banca va plăti în

contul companiei noastre suma pe care o datorează, la valoarea monedei euro din data

încheierii contractului 23 martie 2009 ( EURO = 4.2924 Ron).

17

Page 19: Export de fructe uscate.doc

6.CONTRACTAREA

Contract No 57/2009

Made this day of 23th March 2009, between the undersigned: residing at S.C. Partenope

Frutta S.R.L, represented by Santorelli Michele, hereinafter reffered to as the Seller of the one

hand and residing at Bauli SpA, hereinafter reffered to as the Buyer of the other hand, whereby

it is agreed as follows:

1.Contracting Parties

Seller: S.C. Partenope Frutta S.R.L , Sava Roşescu Street, no.91, Râmnicu Sărat town, postal

code 125300, district of Buzău, Romania, telephone: +40 (238) 566000, fax: +40 (238) 564700,

e-mail: [email protected].

Buyer: Bauli SpA, Via Verdi 31, 37060 Castel D'Azzano, Italy, telephone: +39 0458 288311,

fax:+39 0458 521 166, e-mail: [email protected].

1.1 – Freedom of contract:

This parties are free to enter into a contract and determine its content.

Today entered into a contract on the following terms and conditions.

The contract can only terminated in accordance with its terms or by agreement or as otherwise

provided in this contact.

Each party must act in accordance with good faith and fair dealing in international trade.

2.Object of the contract

Description of goods: dried plums, from standardised category Agen.

Country of origin: Romania

2.1. The seller undertakes to deliver and the Buyer will take over and pay according to the

conditions of the present Contract the merchandise by the Romanian producer as per attached

Appendix No.1, showing specifications, quantities, unit prices and delivery terms, which make an

integral part of the present Contract. The total value of this Contract is 27.720 EUR.

1.2.The products will be supplied under the Partenope Frutta brand.

1.3. The object of this contract can be enlarged or restricted during its validity by mutual written

consent of the parties.

1.4. This contract may be terminated:

18

Page 20: Export de fructe uscate.doc

- the either party at any time by 30 days notice in writing in the event of the persistent

failure of the other to observe the terms of this Contract unless such failure arises from major

force.

- by mutual consent at any time

In such an event the goods already manufactured and existing in stock at the

manufacturing factories should be taken in charge by the Buyer in the conditions of the present

Contract.

2. Quality

2.1. The merchandise, making object of the present Contract has to meet the standards of the

Seller’s country, as far as quality, assortments and sizes are concerned, unless otherwise provided

in this Contract and the Seller is not held responsible for deterioration of the goods after the

transfer of risk.

2.2. Concerning required quality: the merchandise, consisted of dried plums has to be kept

away from unknown scent, abnormal humidity, or injurious to health.

3. Quantity

3.1. The quantities mentioned in the Appendix No.1 are to be understood boxes. The volume of

the quantity is 12 tons of dried plums, delivered in four tranches. Each delivery shall consist of 3

tons of dried plums.

3.2. The goods shall be taken over as to quantity according to the packing lists and the CMR.

3.3. The Seller is held responsible for the quantity packed in each packing box as per packing list.

3.4. A margin of 5 per cent more or less on the quantity of any separate box is to be allowed to

the Seller.

3.5. The Buyer shall pay for the quantity actually supplied (should this not exceed the limits of

the above-mentioned margin).

3.6. Should the quantity supplied exceed the Contract quantity plus the allowed margin, the

Buyer is entitled in accept the whole quantity supplied, paying the Contract price.

3.7. Should the Buyer not accept the excess quantity over the allowed margin, he is not allowed

to reject this quantity shipped in excess, but shall deposit it on his warehouse, at Seller’s risks and

expense.

3.8. Should the quantity supplied be below the Contract quantity to an extent that is less than the

allowed margin, the Buyer is not entitled to reject the goods, but is entitled to the corresponding

19

Page 21: Export de fructe uscate.doc

compensation, by means of subsequent delivery of the quantity found short (that is below the

contract quantity minus the margin).

4. Packing and Marking

4.1. The Seller undertakes to pack the goods in adequate packing materials suitable to the means

of transportation in order to ensure the quantitative and qualitative integrity of the goods to be

delivered.

4.2. Marking shall be done in such a way as to resist weather conditions, shocks, handling,

storing.

4.3. The dried plums will be packed in carton boxes, which shall have a weight of 50 kilograms,

which represents the equivalent to 5 plastic bags packed items consisting in 10 kilograms per

each one.

4.4. The content of each plastic bag should contain dried plums of the same origin, quality and

category.

5. Delivery and transport

As per ICC incoterm: CIP

Place of delivery: Castel d’Azzano, Italy.

Date of delivery: 23 st march 2009

Dacoda Carrier

5.1. The Seller undertakes:

- to deliver the goods in 7 days after the coming into force of this contract;

- to supply documentation along with the goods, within the time limits;

5.2. The Seller is entitled to deliver the goods prior to the stipulated dates, with the Buyer’s

previous written consent.

5.3. Advance delivery can only he made upon obtaining agreement from the Buyer 30 days

before the actual delivery date.

5.4. The Seller should notify the Buyer about:

- the readiness of the goods for shipment from Romania to Italy.

- the weight and the volume of the goods;

- the contract number, dispatch date, goods denomination, quantity, value and number of

the road truck.

20

Page 22: Export de fructe uscate.doc

5.5. Within 4 hours of shipment of the goods the Seller is to inform through telephone the Buyer

to confirm the delivery has been made.

5.6. Goods are considered delivered on truck with the capacity of maximum 3 tons at the loading

station.

5.7. The moment of transfer of the risks from the Seller to the Buyer is considered the moment

when the goods have been delivered to the loading station, proved by duplicate of CMR issued by

the Dacoda truck station.

5.8. The Seller keeps the right of full ownership on the goods sold under this contract until their

value has been entirely collected.

5.9. The goods are considered to be delivered and accepted by the Buyer:

- in respect to quantity: according to the number of cases and the weight, as shown on the

CMR;

- in respect to quality: according to the Certificate of Quality issued by the Seller.

5.10. If the Buyer wants to change the destination station, he shall notify this to the Seller at least

30 days before the respective shipment, giving the name of the decider destination station.

5.12. Simultaneously with the dispatch of the documentation, the Seller is obliged to send to the

Buyer a letter containing a detailed list of the dispatched documentation, indicating the type of

documents sent and the extract number of pages per each document.

6. Prices

6.1. The unit prices in this contract has been agreed taking into account the delivery terms stated

in page 3 of this Contract. The price per kilogram of dried plums is 2,31 Eur.

6.2. The Contract price is understood CIP (INCOTERMS 2000), payable entirely in Euro,

including packing, marking.

6.3. If after the conclusion of the Contract, there shall occur - beyond the Seller’s control-any

increase in the transport charges which were taken into account when calculating the unit prices,

the Seller shall be entitled to request a new price negotiation with a view to adjusting it to the

new conditions.

6.4. Should the parties fail to reach a written agreement regarding the price increase within 30

days from the date when the Seller requested the price readjustment, the Seller is entitled to

cancel the Contract.

7. Terms of payment

21

Page 23: Export de fructe uscate.doc

7.1. Payment of the goods sold in this contract shall be effected in S.C. Partenope Frutta S.R.L,

Romania account through banking transfer in a correspondent bank of the Romanian Commercial

Bank, as agreed in this Contract. The account is: IBAN (EUR): RO76 BRDN 0351 5542 G634

XXXX; SWIFT CODE: BRDRO31BZE

7.2. Payment is to be effected at the rate of exchange of 1 EUR = 4.2924 RON by cash against

cable advice of the Romanian Commercial Bank, stating that the Bank has received from the

Seller the following documents:

- invoice in 3 copies

- CMR

- Certificate of Quality

- Insurance Policy

7.3. The payment shall be performed through the letter of credit.

8. Insurance

8.1. The insurance of the contractual goods is until delivery on the Seller’s charge.

8.2. Seller is to insure the goods for his account against all sort of usual risks.

8.3. For war risks and all other special risks, the difference of premium is to be charged to the

Buyer’s account.

8.4. The goods may be insured against war and other risks upon special request of the Buyer and

on the Buyer’s account.

8.5. One party to the other will provide such insurance all available information necessary to

enable to effect.

9. Reception of the goods

9.1. The quantities, stated by the Seller or its representatives in the CMR, which accompany and

describe the goods on this Contract are considered to be on Seller’s full responsibility.

9.2. The Buyer or its representatives should check at the goods arrival if the seals are in good

conditions and if not, the Buyer should conclude a complaint report with the carrier.

9.3. The products accepted cannot be anymore claimed by the Buyer from shortages, except from

the hidden faults which appeared within the time granted for claims.

9.4. Goods are considered taken over quantitatively on the strength of indications in the CMR.

The number of documents stated in these documents shall be recognized by the Buyer as quantity

received in good order, with no right for the Buyer in connection with shortage.

22

Page 24: Export de fructe uscate.doc

10. Claims can be filled by the buyer against the seller as follows:

-quantitative claims;

-qualitative claims;

-qualitative deficies during the period of guarantee.

10.1. Claims shall be made up in written form and shall include all the necessary details: Contract

number, denomination of the goods, quantity claimed, number and date of transport documents,

substantiation of the claim and compensation demanded by the Buyer.

10.2. Claims are to be accompanied by the following certifying documents: deeds bearing out the

claimed shortages or faults, imputable to the Romanian party, countersigned by the Seller’s

representative in the area or - in his default – by a dully commissioned neutral control authority.

10.3. The Buyer making the claim is to warehouse the goods concerned and to pay for them. He

is not entitled to reject the goods or to retain part of their value from the total value in

compensation for damages.

10.4. Checking expenses shall be on the Buyer’s account.

10.5. The time allowed for lodging claims is of 30 days for quantity shortages, counted from the

arrival of the truck at the destination station and of 60 days for hidden faults, counted in the same

manner.

10.6. In case of substantial claims, the Seller may request inspection of the goods claimed and the

examination of the claim within 15 days from its receipt.

10.7. With no more no less then 45 days from the receipt of claims and supporting deeds, the

Seller shall notify the Buyer in writing as to his position regarding the grounding of the latter’s

claims.

10.8. Claims which do not comply with the terms agreed shall be rejected as groundless or tardy

as the case may be.

10.9. The Seller’s acceptance of the claim will lead either to the remedying of the claimed faults,

to the replacement of the goods under claim or to the payment of a compensation for damages.

The choice of the manner of compensation is at the Buyer’s discretion.

10.10. Claims on one consignment under the Contract shall not entitle the Buyer to disregard his

contractual liabilities in respect of the other consignments, as each consignament is considered to

represent a separate sale.

11. Penalties

23

Page 25: Export de fructe uscate.doc

11.1. In the event of delay of the delivery over the delivery time stipulated in this Contract, due to

reasons imputable to the Seller, the Seller shall pay to the Buyer a penalty calculated per value of

the goods which have not been delivered in due time.

11.2. The penalty is calculated as follows:

- for a 30 to 45 days’ delay, 0.03% per day of the delay;

- for over 45 days’ delay, 0,08% per day of delay;

The entire account of the penalty contact 5% for the value of non-delivered goods. The same

penalty is to be paid by the Buyer if he fails to take over the goods within the time and on the

terms provided for in the Contract. The penalty is calculated per Contract price.

11.3. Should the Seller fail to fulfill his Contract obligations by delaying delivery by

more than 3 over the contract’s previsions, the Buyer is entitled to claim indemnities for the

prejudice caused.

12. Major Force

A part is not liable for a failure to perform any of its obligations in so far as it prooves:

-non-performance was due to an impediment beyond its control: earthquake, flood, fire etc.

-when the impediment is only temporary, the excuse shall have effect for such period as is

reasonable having regard to the effect of the impediment on tperformance of the contract;

-the party who fails to perform must give notice to the other party of the impediment and its

effects on its ability to perform.

12.1. Should a case of major force prevent or delay, completely or partially, the execution of the

Contract by either of the parties, the affected party should be released from the liability to fulfill

its obligations, but only to the extent and for period of the time the fulfillment of its obligations is

prevented or delayed by the major force situation. Both parties shall make all reasonable efforts

to reduce the delay caused by the major force as much as possible.

12.2. By major force are understood all the events or circumstances beyond the control of the

party claiming major force, which are unforeseeable, or, if foreseeable , unavoidable, and which,

occurring after the conclusion of the contract, prevent or delay, totally or partially, the fulfillment

of the Contract obligations.

12.3. The party claiming major force shall notify the other party by telephone or by registered

letter within 15 days of the date of commencement of events or circumstances deemed as major

force, concurrently sending a confirming document issued by the Chamber of Commerce or by

other similar, competent authority in its own country, to certify the reality and the accuracy of the

24

Page 26: Export de fructe uscate.doc

facts, dates and circumstances contained in the abovementioned notification. The same procedure

and terms of notification and confirmation are applicable regarding the cessation of the major

force.

12.4. If the notification and confirmation of the commencement and cessation of the major force

are not dispatched within the time provided for the Contract, the guilty party is held responsible

for the damages caused by the other party by this oversight.

12.5. On receipt of the above-mentioned notification and configuration, both parties shall get in

touch at once and decide within 15 days on the action or step to be taken on behalf parties in

order to limit or overcome the aftermath of the major force.

12.6. The occurrence of the major force shall not, however, exonerate the Buyer of his obligation

to make due payment for the deliveries made prior to major force.

12.7. For any delay or non-fulfillment of the Contract obligations by one party due to major

force, the other party shall not be entitled to clam penalties, interests or damages which would

otherwise have been payable.

12.8. Should the delay due to major force exceed 4 months, either party shall be entitled to cancel

the Contract or that part of the Contract which has not been carried out, by written notice

addressed to the other party, without any other formality, in this case, unless otherwise agreed

upon, the arbitration commission decide upon the terms of the Contract termination

13. Arbitration

13.1. The parties have concluded this Contract in good faith and in the spirit of equity being

understood that the fulfillment of the obligation assumed by either party depends on the

fulfillment of the obligation incumbent on the other party and in that spirit they shall endeavor to

settle all the disputes likely to arise out of or in connection with this contract.

13.2. Any dispute which may arise between the parties to the Contract resulting from the

interpretation or fulfillment of the Contract or in connection with it, which cannot be settled by

the parties by amicable agreement shall be submitted to the Arbitration Commission of the

Chamber of commerce, Geneva, for settlement, in keeping with the rules of Organization of this

Commission.

13.3. The arbitrators shall take into consideration any dispute or difference arising between the

parties and their award shall set forth the reason for their decision and shall also fix the arbitration

costs for both parties.

25

Page 27: Export de fructe uscate.doc

13.4. The arbitrators shall endeavor to give their award within 2 months since their appointment

in the Arbitration Commission.

13.5. The arbitration award shall be final and binding upon both parties. The parties to the

contract undertake to conform and to comply with the award of the Arbitration Commission

unconditionally and without delay.

14.Seller’s obligations

-The seller must deliver the goods, hand over any documents relating to them and transfer the

property of good, as required by the contract.

-The seller is liable in accordance with the contract for any lack in conformity which exists at the

time when the risk passes to the buyer, even thought the lack of conformity becomes apparent

only after that time.

15. Buyer’s obligations:

The buyer must the price for the goods and take delivery of them as required by the contract and

this convention. If the goods do not conform with the contract, the buyer may require the seller to

remedy the lack of conformity by repair.

16. Termination of the Contract

16.1. Should the Seller not execute the Contract obligations in due time, by delaying the delivery

of the goods for a period of more than 4 months as against the Contract terms, the Buyer is

entitled to cancel the Contract and to owe indemnities. The Seller shall not pay compensation for

indirect prejudices.

17. Miscellaneous

17.1. Neither party is entitled to transfer their rights and obligations to the present Contract to

third parties without a written consent there to of the party.

17.2. Any modification or addition to this Contract will be done in writing only and by mutual

consent of the parties.

17.3. The present Contract has been made in 4 copies in the English language, 2 for each party,

each of them having the same value.

18. Taking effect16.1. The undersigned have decided that the present contract is valid from the

day of its signing.

Made on 23th of March 2009

For and on behalf of the Seller: For and on behalf of the Buyer:

Sales Manager Chief Executive Officer

26

Page 28: Export de fructe uscate.doc

7.ANALIZA FINANCIARĂ A COMPANIEIAnaliza financiară este integrată în activitatea de conducere a întreprinderii şi oferă cele

mai bune soluţii pentru fundamentarea deciziilor financiare. Calitatea deciziilor financiare

adoptate va exercita un impact direct asupra gestiunii financiare care reprezintă ansamblul

acţiunilor de administrare a resurselor băneşti ale întreprinderii.

Analiza financiară este axată pe fluxurile financiare care se formează la nivelul unei

întreprinderi, pe modul de gestionare şi plasare a capitalurilor. Ea urmăreşte să evidenţieze

modalităţile realizării echilibrului financiar (pe termen scurt şi pe termen lung) şi rentabilităţii

activităţii întreprinderii.

1EUR=4.2924 RON

Capital social subscris şi

vărsat615

Cheltuieli totale 297.450

Venituri totale 301.608

Cifra de afaceri 317.956,5

Rezultatul brut al

exerciţiului-Profit4.158

Rezultatul net 3.492,72

Impozit pe profit 665,28

Tabel nr.4 - Cont de profit şi pierdere simplificat 2009

Analiza indicatorilor de profitabilitate, rentabilitate, lichiditate

a) Rata profitului = Profit net*100/CA = (4.158-665,28)/317.956,5 = 1,09%

Această rată este importantă întrucât pune în evidenţă eficienţa funcţiei comerciale a firmei.

b)marja brută din vanzări = Profit brut*100/CA = 4.158*100/317.956,5 = 1,3%

c) Rentabilitatea financiară = Profit net*100/capital propriu =3492,72*100/4107,72 = 85,028%

Capitalul propriu = Capital social+profit net nerepartizat = 615 +3492,72 = 4107,72 EUR

Rentabilitatea financiară este cea mai importantă rată a unei întreprinderi, deoarece în

funcţie de mărimea acesteia, acţionarii iau decizia de a investi sau de a retrage dintr-o afacere. Ca

27

Page 29: Export de fructe uscate.doc

urmare, majoritatea analizelor financiare studiază această rată, în scopul de a găsi diverse căi de

ameliorare a nivelului indicatorului.

Acest indicator exprimă eficienţa cu care au fost folosite sursele de natura proprie, fiind

baza pentru determinarea ratelor de remunerare a capitalului aportat de către acţionarii firmei.

d) Ponderea pe care o deţine impozitul pe profit în valoarea adaugată

Ipva = (Impozitul pe profit / valoarea adaugată) x 100 = 665,28*100/4.158 = 16%

Acest indicator reprezintă proporţia din valoarea nou creată cu care firma contribuie la

bugetul statului sub forma impozitului pe profit.

Cocluzii generaleDesfăşurarea tranzacţiei s-a realizat cu succes. S-a obţinut un profit de 4.158 euro.

Firma noastră se gândeşte ca pe viitor să mai apeleze la colaboratori şi din alte ţări ale

Uniunii Europene .

28

Page 30: Export de fructe uscate.doc

BIBLIOGRAFIE

1. I. Săndulescu, Reguli si practici în comertul internaţional, All Beck, 1998

2. I. Popa, Tranzactii de Comert Exterior, Economica, 2002

3. Edward Hinkelman, Plăti Internationale, Ed. Teora, 2001.

4. Mihaela Onofrei, FinanŃele întreprinderii, Economica, 2004.

5. www.bnr.ro

6. www.europages.ro

7. Anuarul statistic al Romaniei, 2007

29


Recommended