+ All Categories
Home > Documents > Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

Date post: 31-Dec-2016
Category:
Upload: truongkhanh
View: 254 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
105
Universitatea Liber Interna ional din Moldova Institutul de Cercet ri Filologice i Interculturale Zinaida Radu, Ana Vulpe Dic ionar de termeni lingvistici român-francez Chi in u, ULIM 2012
Transcript
Page 1: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

Universitatea Liber Interna ional din Moldova Institutul de Cercet ri Filologice i Interculturale

Zinaida Radu, Ana Vulpe

Dic ionar de termeni lingvistici român-francez

Chi in u, ULIM 2012

Page 2: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

2

Recomandat spre publicare de Senatul Universit ii Libere Interna ionale din Moldova. (proces verbal nr. 06 din 26 septembrie 2012) Responsabil de edi ie: Ana Gu u, prof.univ. dr., prim-vicerector, ULIM Recenzen i: Ion Manoli, prof. univ.dr. habilitat Ana Mihalachi, conf. univ. dr. Victor Until , conf. univ. dr. Machetare computerizat : Margarita Daver, Mihai Radu Coperta: Galina Prodan Zinaida Radu, Ana Vulpe Dic ionar de termeni lingvistici român-fracez Dic ionar de termeni lingvistici român-fracez/Univ. Liber Intern. din Moldova/Institutul de Cercet ri Filologice i Interculturale, Responsabil de edi ie.: Ana Gu u – Ch.: ULIM, 2012 - p. Tit., text paral.: lb. rom.- lb.franc. – 100 ex. ISBN 978-9975-124-15-7. 81'374.2'1=135.1=133.1 R 17

© ICFI, 2012 Institutul de Cercet ri Filologice i Interculturale/Institute of Philological and Intercultural Researches Address/Adresa: MD 2012, Chi in u, 52 Vlaicu Pârcalab Street Tel.: + (3732) 20-59-26, Fax : + (3732) 22-00-28 site: icfi.ulim.md; e-mail: [email protected]

Page 3: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

3

Termenii sunt cheia de bolt a unei analize lingvistice

Pentru a efectua o analiz corect , pertinent i, prin urmare, credibil , a unei realit i reale sau imaginare, în cazul nostru, a realit ii lingvistice (cuvânt vs enun - propozi ie - fraz vs text etc.), cercet torul are nevoie de un ansamblu de termeni, de anumite “cuvinte sau grupuri de cuvinte cu o semnifica ie strict delimitat în interiorul unui sistem concret de no iuni” (J. Dubois et al. Dictionnaire de linguistique. Paris : Larousse, 1973, p. 486). Autorii afirm pe bun dreptate în acest context c „Fiecare coal lingvistic î i constituie o terminologie proprie, particular , mai mult sau mai pu in complet i specific ; nu exist tiin f terminologie” (ibidem). i aceasta deoarece apar noi idei, noi viziuni asupra unui fenomen, apar noi aspecte ale obiectului de studiu i savantul încearc s aduc lumina necesar asupra noilor realit i, fapt ce condi ioneaz , bineîn eles, noi modalit i de denominare.

i cu cât acest set de termeni este mai complet, cu atât mai exact, mai plenar reu te cercet torul s denumeasc realitatea nou creat sau altfel v zut , cu atât mai clar apare aceast realitate în fa a cititorului. De obicei, fiecare coal lingvistic de anvergur – structuralismul distribu ional (J. Dubois, L. Ilia .a.), structuralismul func ional (A. Martinet, Gr. Cincilei . a.), psiho-sistematica i psiho-mecanica francez (G. Guillaume, G. Moignet, C. Bureau . a) i-au creat terminologia proprie i au reu it pe aceast cale s i delimiteze câmpul conceptual, întemeindu- i astfel teoriile. Este greu ast zi s vorbe ti despre structura semantic a unei unit i lexicale f termenii sem, semem, hiperonim / hiponim, semasiologie / onomasiologie, paradigmatic / sintagmatic .a. Dup cum arat numeroasele studii ale prof. Gr. Cincilei, unit ile minimale semnificative î i definesc realitatea gra ie seriei terminologice monem, temem, sintem, f de care sintematica limbii nu mai poate fi conceput ca disciplin aparte a aspectului de form a realit ii lexicale.

Page 4: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

4

i, în sfâr it, dar nu i la urm , în lingvistica sau gramatica textului literar, care studiaz în mod special unitatea maximal de discurs, specificând fenomenele de coeziune i coeren , deixis, anafor i catafor , tem i rem , textualitate, conector, enun are i a., to i ace ti termeni, ca i mul i al ii, reprezint anumite jaloane l sate de promotorii lor pe parcursul trecerii în timp a gândirii tiin ifice; ei reprezint , de asemenea, clare perspective de gândire i interpretare teoretic a realit ii lingvistice. Urm rind specificul de func ionare a lexicului terminologic, se creeaz u or impresia c uneori nu atât specialistul lingvist propune termenii, ci îns i concep ia lui cere termenul sau termenii respectivi. Termenii subduc ie, inciden , cronogenez . a. sunt intim lega i de concep ia psiho-sistematic a lui G.

Guillaume, ei arat limitele i posibilit ile explicative ale întregii teorii guillaumiene. O bun parte din termenii care la început erau “cantona i” într-un domeniu conceptual concret i erau “comoara” unei singure coli lingvistice, deseori î i l rgesc considerabil sferele de func ionare i pot func iona în diferite tipuri de context lingvistic. Este vorba în cazul dat de a a termeni lingvistici ca trop, compunere, corela ie . a. care sunt la îndemâna celui mai larg cerc de speciali ti i vorbitori. Un dic ionar de termeni lingvistici este opera unor speciali ti temerari. Mai întâi, el este orientat spre un cercet tor mai mult sau mai pu in specializat i pune la îndemâna persoanelor care fac deja studii lingvistice sau literare i au un anumit nivel de cultur lingvistic . Alc tuitorii acestui tip de dic ionare vor contura i vor alege cât mai exact i mai deplin fenomenul sau realitatea lingvistic tratat . Mai apoi speciali tii lexicografi de dic ionare bilingve pun “fa în fa ” unit i terminologice din limbi diferite, fie chiar i din limbi înrudite i astfel ei braveaz multe pericole de ordin conceptual, tradi ional i metodologic. Termenii fixa i într-un dic ionar bilingv lingvistic cer nu numai s contureze cât mai exact, mai deplin un anumit fenomen sau o anumit realitate lingvistic din cele dou limbi, dar i s in cont de gradul de coinciden al acestora, s respecte gradul de coinciden al

Page 5: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

5

celor dou tradi ii lingvistice, al modalit ilor de abordare conceptual din ambele universuri de activitate cognitiv . Drept exemplu în aceast privin poate fi citat termenul atribut din gramatica limbii române i echivalentele lui din gramatica limbii franceze. Nu vom sc pa din vedere nici aspectul didactic al lexicului terminologic. Lexicul terminologic leag dou tipuri de activit i distincte, i anume lingvistica ( tiin a despre limb ) i didactica ( tiin a despre metodele de predare). i aceasta în

sura în care termenii contribuie concomitent atât la o în elegere i tratare maximal adecvat a realit ii examinate, cât i la o expunere nonechivoc i exhaustiv a acestei realit i la

orele de curs. Anume în acest ultim aspect a i fost conceput , bineîn eles, lucrarea de fa , anume din acest ultim aspect i vedem importan a i perspectivele deschise de Dic ionarul de termeni lingvistici român-francez al doctorilor în filologie Z. Radu i A. Vulpe, autoare a mai multor lucr ri lexicografice de valoare. La cap tul acestor câteva rânduri vom exprima sincera speran c Dic ionarul de termeni lingvistici român-francez va permite utilizatorilor s trateze cu succes realitatea lingvistic i

devin cartea necesar i dorit a tuturor celor care merg deja sau se afl la începutul drumului lung i plin de dulci surprize, de împliniri plenare pe care le poate da o adev rat cercetare lingvistic .

Anatol Len a,

doctor în filologie, USM

Page 6: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

6

Prefa

Fiecare tiin în parte dispune de un aparat terminologic specific, care nu este i nici nu poate fi inclus în totalitate în dic ionarele obi nuite generale. Or, terminologiile pe domenii constituie obiectul dic ionarelor speciale. În ultimii ani s-a înregistrat o cre tere sporit a acestui gen de dic ionare i în special de tip bilingv, situa ie explicat i prin faptul c la etapa actual tiin ele, inclusiv cele umaniste, se dezvolt vertiginos, achizi ionând no iuni tiin ifice noi. Dic ionarul de fa vine s completeze, prin orientarea sa, irul dic ionarelor domeniale bilingve. El î i propune drept scop esen ial s satisfac necesit ile, în primul rând, ale celor lega i nemijlocit de sfera lingvisticii române i franceze, speciali tilor în materie, dar i traduc torilor, profesorilor, studen ilor, elevilor etc.

Fiind elaborat pe baza unor dic ionare de terminologie lingvistic , explicative, a literaturii de specialitate, dic ionarul este unul de propor ii relativ mici, înglobând circa 4000 de termeni i îmbin ri terminologice din domeniile lingvisticii generale, fonetic , lexicologie, stilistic , semantic , traductologie, morfologie, sintax , ortografie, punctua ie. Num rul de sintagme, menit s ilustreze folosirea unui sau altui termen, difer de la caz la caz, în func ie de capacitatea lor combinatorie. Fiecare termen, atât din limba-surs , cât i din limba de intrare, are indicat clasa lexico-gramatical

reia îi apar ine. Lucrarea are un caracter pragmatic, fiind un instrument de

lucru util pentru cei interesa i, întrucât constituie un sprijin important în efectuarea diverselor activit i didactice, de analiz contrastiv , de traducere, de scriere corect etc. Ea contribuie, într-o anumit m sur , i la asimilarea, reglementarea i propagarea inventarului terminologic ce ine de sfera lingvisticii române i franceze.

Page 7: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

7

Autoarele

LISTA ABREVIERILOR adj. adjectiv adv. adverb col. colectiv conj. conjunc ie dim. diminutiv etc. etcetera f. (substantiv) feminin fig. figurat fon. fonetic gram. gramatic imp. imperfect impers. impersonal ind. indicativ interj. interjec ie interog. interogativ invar. invariabil itr. intranzitiv înv. învechit lingv. lingvistic livr. livresc loc. locu iune m. (substantiv) masculin n. (substantiv) neutru neg. negativ nehot. nehot rât num. numeral ord. ordinal peior. peiorativ

Page 8: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

8

pers. personal, persoan pf. perfectiv pl. plural poet. poetic pop. popular pos. posesiv pref. prefix prep. prepozi ie pron. pronume, pronominal rf. reflexiv sg. singular sup. superlativ tr. tranzitiv v. vezi

SEMNE CONVEN IONALE

În dic ionar sunt utilizate urm toarele semne conven ionale: Tilda (~) înlocuie te cuvântul-titlu în întregime sau numai partea cuvântului ce se afl înaintea barei. Bara (/) separ partea invariabil a cuvântului de cea care se modific . Dou puncte (:) semnaleaz c titlul articolului (adic cuvântul-titlu) se utilizeaz doar într-o anumit îmbinare.

Page 9: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

9

ALFABETUL ROMÂNESC

Aa Ââ Bb Cc Dd Ee Ff

Gg Hh Ii Îî Jj Kk Ll Mm Nn

Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu

Vv Ww Xx Yy Zz

ALFABETUL FRANCEZ

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg

Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn

Oo Pp Qq Rr Ss Tt

Uu Vv Ww Xx Yy Zz

Page 10: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

10

Page 11: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

11

A

abátere f.

~ de la regul aberánt adj. ablatív n.

~ absolut abreviatív adj. abreviére f. absolút adj.

superlativ~ timpuri ~e

abstráct adj., n. substantiv ~ ~ verbal ~ al calita ii fraza ~

abstractizáre f. ~ lexical

abundén f. accént n.

~ liber ~ fix ~ ascendent -descendent ~ de intensitate (dinamic, silabic, expirator) ~ sintactic ~ logic ~ muzical (melodic) ~ ascu it ~ circumflex ~ grav ~ tonic

écart m., déviation f.

~ de la règle aberrant adj. ablatif m.

~ absolu abréviatif adj. abréviation f. absolu adj.

superlatif ~ temps ~s

abstrait adj.,m. substantif~ ~ verbal ~ de la qualité phrase ~e

abstraction f. ~ lexicale

abondance f. accent m.

~ libre ~ fixe ~ ascendant – déscendant ~ d’intensité (dynamique, syllabique, expiratoire) ~ syntactique ~ logique ~ musical (mélodique) ~ aigü ~ circonflexe ~ grave ~ tonique

Page 12: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

12

~ de periferie ~ str in

a accentuá tr. accentuáre f. accentuát adj.

vocal silab ~ pronume personal ~

accép ie f.

~ proprie ~ figurat

accidént n ~ fonetic

acomodáre f. acórd n.

~ gramatical ~ dupa in eles ~ prin atractie ~ participiului trecut

acrofoníe f. acroním n. actánt m. ac iúne f.

verb de ~ actív adj.

fraz ~ acumuláre f. acústic adj.

segment ~ actualizáre f. actualizatór m. a actualizá tr. acuzatív n.

~ cu infinitiv

~ neutral adapt/áre f.

~ faubourien ~ étranger

accentuer tr. accentuation f. accentué adj.

voyelle ~e syllabe ~e pronom personnel tonique, disjoint

acception f., sens m. ~ propre ~ figuré

accident m. ~ phonétique

accomodation f. accord m.

~ grammatical ~ ad sensum; syllepse f. ~ par attraction ~ du participe passé

acrophonie f. acronyme m. actant m. action f.

verbe d’~ actif adj.

phrase ~ive accumulation f. acoustique adj.

segment ~ actualisation f. actualisateur m. actualiser tr. accusatif m.

~ accusativus cum infinitivo ~ neutre

adaptation m.

Page 13: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

13

tehnica ~ rii a aderá itr. aderént adj. adjectív n.

~ mo tenit ~ împrumutat ~ denominativ ~ adverbial ~ pronominal ~ verbal ~ concret ~ abstract ~ simplu ~ compus ~ variabil ~ invariabil ~ calificativ ~ determinative ~ articulat ~ nearticulat ~ antepus ~ postpus

adjectiváre f. adjectivizáre f. adjonc iúne f. adstrát n. advérb n.

~ mostenit ~ împrumutat ~ creat ~ denominativ ~ concret ~ abstract ~ simplu ~ compus ~ de cantitate ~ de intensitate

technique d’~ adhérer tr. adhérent adj. adjectif m.

~ hérité ~ emprunté ~ dénominatif ~ adverbialisé ~ pronominal, possessif

~ verbal ~ concret ~ abstrait ~ simple ~ composé ~ variable ~ invariable ~ qualificatif ~ déterminatif ~ articulé ~ nonarticulé ~ antéposé ~ postposé

adjectivation f. adjectivisation f. adjonction f., ajout m. adstrat m. adverbe m.

~ hérité ~ emprunté ~créé ~ dénominatif ~ concret ~ abstrait ~ simple ~ construit, composé ~ de quantité ~ d’intensité

Page 14: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

14

~ de afirmare ~ de îndoial ~ de ordine ~ de mod ~ de loc ~ de timp ~ de concesie ~ de negare ~ pronominal ~ pronominal ~demonstrativ ~ pronominal ~ interogativ ~ pronominal relativ ~ pronominal nedefinit ~ pronominal negativ ~ nonpronominal

adverbiál adj. locutiune ~

adverbializáre f. adversatív adj.

conjuc ie ~a afectáre f. afectív adj. aferéz f. afirmatív adj.

fraz ~ afirmá ie f. afíx n.

~ derivativ

~ lexical ~ gramatical ~ proclitic ~ enclitic

afixál adj. transformare ~

afixáre f.

~ d’affirmation ~ de doute ~ d’ordre ~ de mode, de manière ~ de lieu ~ de temps ~ de concession ~ de négation ~ pronominal ~ pronominal ~démonstratif ~ pronominal ~ interrogatif ~ pronominal relatif ~ pronominal indéfini

~ pronominal négatif ~ nonpronominal adverbial adj.

locution ~e adverbialisation f. adversat/if adj.

conjonction ~ive affectation f. affectif adj. aphérèse f. affirmat/if adj.

phrase ~ive affirmation f. affixe m.

~ dérivationnel, de dérivation ~ lexical ~ grammatical ~ proclitique ~ enclitique

affixal adj. transformation ~e

affixation f.

Page 15: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

15

afonizáre f. aforízm n. africát f. agént m.

complement de ~ aglomerát n.

~ semantic aglutinánt adj.

limbi ~e aglutináre f. agnosticísm n. agnozíe f. agrafíe f. agramaticál adj. agramaticalitáte f. agramatísm n. albanéz adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

alexie f. ~ literal ~ verbal ~ frastic

alineát n. alfabét n

~ fonetic ~ grec ~ latin ~ chirilic

alegoríe f. algorítm m. aliterá ie f. alocutór m. alofón m. alomórf m. alteráre f. alternán f.

~ vocalic

aphonisation f. aphorisme m. affriquée f. agent m.

complément d’~ agglomérat m.

~ sémantique agglutinant adj.

langues ~es agglutination f. agnosticisme m. agnosie f. agraphie f. agrammatical adj. agrammaticalité f. agrammatisme m. albanais adj., m.

langue ~e parler l’~

alexie f. ~ littérale ~ verbale ~ phrastique

alinéa m. alphabet m.

~ phonétique ~ grec ~ latin ~ chyrilique

allégorie f. algoritme m. allitération f. allocuteur m. allophone m. allomorphe m. altération f. alternance f.

~ vocalique

Page 16: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

16

~ consonantic alúzie f.

~ mitologic ~ istoric ~ nominal

alveolár adj. álveo-palatál adj. amalgám n. ambiguitáte f.

~ semantic ambíguu adj.

termen ~ americanísm n. amplificáre f. anacolút n. anáfor f. anacronísm n. anafóric adj.

cuvânt ~ anagrám f. analécte f. pl. analític adj.

limba ~ analitísm n. a analizá tr.

~ o propozitie analíz f.

~ semic ~ fonetic ~ fonologic ~ lexical ~ semantic ~ gramatical ~ morfologic ~ sintactic ~ structural ~ componential ~ stilistic

~ consonantique allusion f.

~ mythologique ~ historique ~ nominale

alvéolaire adj. alvéo-palatal adj. amalgame m. ambigüité f.

~ sémantique ambigü adj.

terme ~ américanisme m. amplification f. anacoluthe f. anaphore f. anachronisme n. anaphorique adj.

mot ~ anagramme f. analectes m. pl. analytique adj.

langue ~ analytisme m. analyser tr.

~ une proposition analyse f.

~ sémique ~ phonétique ~ phonologique ~ lexicale ~ sémantique ~ grammaticale ~ morphologique ~ syntaxique ~ structurale ~ componentielle ~ stylistique

Page 17: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

17

analogíe f. ~ formal ~ semantic

anaptíx f. anastróf f. anáforá f.

~ asociativ ~ nominal

anchetatór m. anchét f.

~ lingvistic ~ dialectal

anglicísm n. ~ legitim ~ nelegitim

animát adj. substantiv ~

anexiúne f. anomalie f. anotá ie f. antanacláz f. antapodóz f. antecedént adj. antipenúltim adj. antepúnere f. anticipáre f. antifráz f. antoním n.

~e absolute ~e par iale ~e complementare ~e gradabile ~e reciproce

antonimíe f. antisimetríe f. antitéz f. antroponím n. antroponímic n.

analogie f. ~ formelle ~ sémantique

anaptixe f. anastrophe f. anaphore f.

~ associative ~ nominale

enquêteur m. enquête f.

~ linguistique ~ dialectale

anglicisme m. ~ légitime ~ illégitime

animé adj. substantif ~

annexion f. anomalie f. annotation f. antanaclase f. antapodose f. antécédent adj. antépénultième adj. antéposition f. anticipation f. antiphrase f. antonyme m.

~s absolus ~s partiels ~s complémentaires ~s gradables ~s réciproques

antonymie f. antisymétrie f. antithèse f. anthroponyme m. anthroponymique n.

Page 18: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

18

antroponimíe f. antroponomástic f. aórist m. aparént adj. apelativ n. apertúr f. apicál adj. apocóp f. apodóz f. apofoníe f. apologíe f. apostróf n. apozí ie f.

~ simpl ~ dezvoltat

arbitrár adj. semn ~

arealogíe f. argóu n. argumentatív adj. arhaísm n.

~ lexical arhifoném n. arhisemém n. arhigén n. arhilexém n arhisemém n. armeán/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

aromân/ adj., f. a vorbi ~a

artícol n. ~ contractat ~ hot rât ~ nehot rât ~ posesiv ~ demonstrativ

anthroponymie f. antrhoponomastique f. aoriste m. apparent adj. appellatif m. aperture f. apical adj. apocope f. apodose f. apophonie f. apologie f. apostrophe f. apposition f.

~ simple ~ développée

arbitraire adj. signe ~

aréologie f. argot m. argumentatif adj. archa sme m.

~ lexical archiphonème m. archisémème . archigenre m. archilexème m. archisémème m. armeni/en adj., m.

langue ~enne parler l’~

aroumain adj., m. parler l’~

article m. ~ contracté ~ défini ~ indéfini ~ possessif ~ démonstratif

Page 19: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

19

~ proclitic ~ enclitic ~ partitiv ~ de dictionar ~ zero

articuláre f. ~ dubl

articulát adj. vorbire ~

ascendént adj. diftong ~

asemántic adj. asiguráre f. asimiláre f.

~ de calitate ~ fonetic ~ vocalic ~ consonantic ~ progresiv ~ regresiv ~ par 1ial ~ total ~ reciproc

asimilá ie f. asonán f. aspirát adj. aspéct n.

~ul verbului ~ durativ ~ momentan

asterísc n. asurzíre f. atemátic adj. atlás n.

~ lingvistic ~ dialectal

atón adj. forma ~ a

~ proclitique ~ enclitique ~ partitif ~ de dictionnaire ~ zéro

articulation f. double ~

articulé adj. langage ~

ascendant adj. diphtongue ~e

asémantique adj. assurance f. assimilation f.

~ de qualité ~ phonétique ~ des voyelles ~ des consonnes ~ progressive ~ régressive ~ partielle ~ totale ~ réciproque

assimilation f. assonance f. aspiré adj. aspect m.

~ du verbe ~ duratif ~ momentané, perfectif

astérisque n. assourdissement m . athématique adj. atlas m.

~ linguistique ~ dialectal

atone adj., conjoint adj. forme ~ du pronom

Page 20: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

20

pronumelui personal atrác ie f.

~ paronimic ~ gramatical

atribút n. ~ substantival ~ adjectival ~ numeral ~ pronominal ~ verbal ~ adverbial ~ izolat ~ neizolat ~ de identificare ~ de calificare ~ simplu ~ multiplu ~ prepozi ional ~ subînteles

atributív f. ~ propriu-zis ~ apozitiv ~ izolat ~ neizolat ~ determinativ

~ restrictiv ~ explicativ ~ de identificare ~ de calificare ~ circumstantial

augmentatív n. sufix ~ verb ~

auxiliár adj. axiológic adj.

personnel attraction f.

~ paronymique ~ grammaticale

complément m.du nom ~ de nom ~ de l’adjectif ~ de l’adjectif numéral ~ du pronom ~ du verbe ~ de l’adverbe ~ isolé, détaché ~ non isolé ~ d’identification ~ de qualification ~ simple ~ multiple ~ prepositionnel ~ sousentendu

subordonnée complément de nom ~ proprement dite ~ d’apposition ~ isolée ~ non isolée ~ déterminative

~ restrictive ~ explicative ~ d’identification ~ de qualification ~ circonstantielle

augmentatif m. suffixe ~ verbe ~

auxiliaire adj. axiologique adj.

Page 21: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

21

B

balcanísm n. balcaníst m. balcanístic f. balcanológ m. balcanologíe f. banc f.

~ de date barbarísm n. básic n. básic-english m. básic-french m. báz f.

~ terminologic ~ de articula ie ~ dialectal ~ de formare ~ de date

bielorús/ adj., f. limba ~ a vorbi ~a

bilabiál adj. bilingvísm n. binár adj. bivalént adj. brahilogíe f. brevelocvén f. bucál adj. cavitate ~ bulgár/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

balkanisme m., balkaniste m. balkanistique f. balkanologue m. balkanologie f. banque f.

~ de données barbarisme m., faute grave de

langage langage symbolique accessible anglais de base, langue artificielle français de base, élémentaire base f. ~ terminologique

~ articulatoire ~ dialectale ~ de formation ~ de données

biélorusse adj., m. langue ~ parler le ~

bilabial adj. bilinguisme m. binaire adj. bivalent adj. brachylogie f. brévéloquence f. buccal adj .cavité ~e bulgare adj., m.

langue ~ parler le ~

Page 22: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

22

burlésc adj.

burlesque adj.

D dác f.

limba ~ dacoromân adj. , m. dalmát f.

limba ~ datív n.

~ adnominal ~ etic ~ posesiv ~ neutru

a decliná tr. declináre f.

~ articulat ~ nearticulat sistem de ~

decodár/e f. ~ ea unui mesaj

decodificáre f. defectív adj.

verb ~ defiguráre f.

~ a unui text a unei expresii

definí ie f. ~ semantic ~ analitic

degramaticalizáre f. deíctic adj.

cuvânt ~ delexicalizáre f. demotiváre f. denazalizáre f.

dace m.

langue des Daces daco-roumain adj. , m. dalmate m.

langue ~ datif m.

~ adnominal ~ éthique ~ possessif ~ neutre

décliner tr. déclinaison f.

~ articulée ~ non-articulée système de ~

decodage m. ~ d’un message

voir decodare f. défectif adj.

verbe ~ défiguration f:.

~ d’un texte d’une expression

definition f. ~ sémantique ~ analytique

dégrammaticalisation f. déictique adj.

mot ~ déléxicalisation f. démotivation f. dénasalisation f.

Page 23: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

23

denominatív n. termen ~ verb ~

denominá ie f. denotáre f. denotát adj. denotatív adj.

sens ~ func ie ~

denotá ie f. denumíre f. densitáte f. depalatalizáre f. dependént adj.

propozi ie ~ dependén f.

~ sintactic ~ unic ~ multipl

depreciatív adj., f. cuvânt ~ nuan a ~

deraiére f. ~ lexical

deriváre f. ~ afixal ~ proprie ~ improprie ~ progresiv ~ regresiv ~ parasintetic ~ sinonimic ~ sufixal ~ invers ~ prefixal

derivát n. ~ mo ional ~ regresiv

dénominatif m. terme ~ verbe ~

dénomination f. dénotation f. dénoté adj. dénotat/if adj.

sens ~ fonction ~ive

dénotation dénomination f. densité f. dépalatalisation f dépendant adj.

proposition ~e dépendance f.

~ syntaxique ~ unique ~ multiple

dépréciat/if adj., m. mot ~ nuance ~ive

déraillement m. ~ lexical

dérivation f. ~ affixale ~ propre ~ impropre ~ progressive ~ regressive ~ parasynthétique ~ synonymique ~ suffixale ~ inverse ~ préfixale

derivé m. ~ flexionnel ~ régressif

Page 24: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

24

derivatív adj. afix ~

derivát adj. form ~ sens ~

deriva ionál adj. câmp ~

descifráre f. descentráre f. decodáre f. descriére f.

~ lingvistic ~ semantic ~ structural

desemantizáre f. descriptivísm n. desinén f.

~ cazual ~ zero

destinatár m. determinánt m.

~ posesiv ~ demonstrativ ~ concret ~ abstract ~ proclitic ~ enclitic

determinát m. determinatív n., adj.

adjectiv ~ deverbál n.

substantiv ~ deverbalizáre f. deviére f. dezambiguizáre deziotacizáre f. diacroníe f.

dérivatif m. affixe ~

dérivé adj. forme ~e sens ~

dérivationnel adj. champ ~

déchiffrement m. décentrement m. décodage m. description f.

~ linguistique ~ sémantique ~ structurelle

désémantisation f. descriptivisme m. désinence f.

~ casuelle ~ zéro

destinatare m. déterminant m.

~ possessif ~ démonstratif ~ concret ~ abstrait ~ proclitique ~ enclitique

déterminé m. déterminatif m., adj.

adjectif ~ déverbal m.

substantif ~ déverbalisation f. déviation f. désambiguisation f. désiotacisme m.,désiotisation f. diachronie f.

Page 25: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

25

dialéct n. ~ convergent ~ divergent

dialectál adj. expresie ~ form ~

dialectísm n. dialectológ m. dialectológic adj. dialectologíe f. dialóg n. dialogísm n. diatéz f.

~ activ ~ pasiv ~ reflexiv

dicotomíe f. dictáre f. dictón n. díc ie f. dic ionár n.

~ monolingv ~ bilingv ~ plurilingv ~ explicativ ~ etimologic ~ enciclopedic ~ academic ~ lingvistic ~ analogic ~ ideografic ~ general ~ ortografic ~ de dificult i ~ de sinonime ~ de antonime ~ frazeologic

dialecte m. ~ convergent ~ divergent

dialectal adj. expression ~e forme ~e

dialectisme m. dialectologue m. dialectologique adj. dialectologie f. dialogue m. dialogisme m. diathése f., voix f.

~ active ~ passive ~ pronominale

dichotomie f. dictée f. dicton m. diction f. dictionnaire m.

~ monolingue ~ bilingue ~ plurilingue ~ explicatif ~ étymologique ~ encyclopédique ~ académique ~ linguistique ~ analogique ~ idéographique ~ géneral ~ orthographique ~ de difficultés ~ de synonymes ~ d’antonymes ~ de phraséologismes, phraséologique

Page 26: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

26

~ automatic electronic

~ de nume proprii ~ de buzunar

dic iúne f. dieréz f. diftóng m.

~ ascendent ~ descendent ~ monoftongat

diftongáre f. diglosíe f. digresiúne f. diluáre f. diminutív adj., n.

sufix ~ diminutiváre f. discúrs n.

~ direct ~ indirect ~ indirect liber ~ raportat

disimiláre f. ~ în contact ~ la distan ~ progresiv ~ regresiv ~ par ial ~ total ~ silabic

disgrafíe f. disonán f. disjunctív adj.

conjunc ie ~ disjúnc ie f. dislocáre f. ditributiv adj.

~ automatique éléctronique

~ de noms propres ~ de poche

diction f. diérèse f. diphtongue f.

~ ascendante ~ descendante ~ monophtonguée

diphtongaison f. diglossie f. digression f. dilution f. diminutif adj., m.

suffixe ~ diminution f. discours m.

~ direct ~ indirect ~ indirect libre ~ rapporté

dissimilation f. ~ en contact, voisine, noncontigue ~ à distance ~ progressive ~ regressive ~ partielle ~ totale ~ syllabique

disgraphie f. dissonance f. disjonct/if adj.

conjonction ~ive disjonction f. dislocation f. distributif adj.

Page 27: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

27

numeral ~ distribú ie f.

~ unidirec ional ~ bidirec ional

ditribu ionál adj. analiz ~ metod ~

diversificáre f. dominánt f. dóu púncte n. duál n. dubláj n. dublét n.

~e etimologice duratív adj.

aspect ~ consoan ~

nom de nombre ~ distribution f.

~ unidirectionnelle ~ bidirectionnelle

distributionn/el adj. analyse ~elle méthode ~elle

diversification f. dominante f. deux points m. dual m.. doublage m. doublet m.

~s étymologiques durat/if adj.

aspect ~ consonne ~ive

Page 28: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

28

E

echivalént n.

~ semantic echivalén f.

~ stilistic ~ func ional ~ idiomatic ~ cultural ~ poten ial ~ optimal

echivóc adj. expresie ~

elemént n. ~ autohton ~ formant ~ corelativ ~ de rela ie ~ predicativ

elidáre f. elips f.

~ lexical ~ gramatical

elíptic adj. fraz ~

eliziúne f. elocvén f. emfátic adj.

stil ~ emfáz f. emisiúne f.

~ de sunete ~ consonantic ~ vocalic

emi tór m. enciclopedíe f. encliz f.

échivalent n. ~ sémantique

échivalence f. ~ stylistique ~ fonctionelle ~ idiomatique ~ culturelle ~ potentielle ~ optimale

échivoque adj. expression ~

élément m. ~ autochtone ~ formant ~ corrélatif ~ de relation ~ prédicatif

élision f. ellipse f.

~ lexicale ~ grammaticale

elliptique adj. phrase ~

élision f. éloquence f. emphatique adj.

style ~ emphase f. emission f.

~ de sons ~ consonantique ~ vocalique

emetteur m. encyclopédie f. enclise f., postposition f.

Page 29: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

29

engléz/ adj., f. limba ~ a vorbi ~a

enún n. ~ inteligibil ~ ambiguu ~ gramatical ~ agramatical

enumeráre f. enun iatív f.

~ propriu-zis ~ optativ ~ poten ial ~ dubitativ ~ imperativ ~ afectiv

epanaléps f. epentéz f. epicén adj.

substantiv ~ epifoném n. epigrafíe f. epitét n. epistolár adj. esperantíst m. esperánto n. etimologíe f.

~ intern ~ extern ~ special ~ popular ~ multipl ~ fals ~ tiin ific

etimologísm n. etimologíst m.

anglais m. langue ~e parler l’~

énoncé m. ~ intelligible ~ ambigu ~ grammatical ~ agrammatical

énumération f. énonciative f.

~ proprement dite ~ optative ~ potentielle ~ dubitative ~ impérative ~ affective

épanalepse f. épenthèse f. épicène adj.

substantif ~ (à double genre)

épiphonème m. épigraphie f., étude

des inscriptions epithète f. epistolaire adj. espérantiste m. espéranto m. étymologie f.

~ interne ~ externe ~ spéciale ~ populaire, croisée ~ multiple ~ fausse ~ savante

étymologisme m. étymologiste m.

Page 30: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

30

etimológic adj. etimón n. etnolingvístic f. etnotraductologíe f. eufemísm m. eufoníe f. evolútie f.

~ fonetic ~ semantic ~ gramatical

exclamáre f. exclamatív adj.

semn ~ propozi ie ~

exclamátie f. exercí iu n.

~ de familiarizare ~ de recunoa tere ~ de repeti ie ~ de alc tuire ~ de eviden iere ~ de diferen iere ~ de substituire ~ de transformare ~ de formare ~ de ordonare ~ de extragere ~ de marcare ~ de copiere ~ de corectare ~ de pronun are ~ de ortografie i de punctua ie ~ fonetic ~ lexical ~ gramatical ~ stilistic

étymologique adj. étymon m. ethnolinguistique f. ethnotraductologie f. euphémisme m. euphonie f. évolution f.

~ phonétique ~ sémantique ~ grammaticale

exclamation f. exclamat/if adj.

signe d’exclamation proposition ~ive

exclamation f. exercice m.

~ de familiarisation ~ de reconnaissance ~ de répétition ~ de composition, de formation ~ de mise en évidence ~ de différenciation ~ de substitution ~ de transformation ~ de formation ~ de mise en ordre ~ d’extraction ~ de marquage ~ de copie ~ de correction ~ de prononciation ~ d’orthopraphe et de ponctuation ~ phonétique ~ lexical ~ grammatical ~ stylistique

Page 31: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

31

~ structural ~ tradi ional

expansiúne f. explicít adj. explicitáre f. explózie f. exprésie f.

~ fix ~ idiomatic ~ verbal ~ verbal impersonal ~ arhaic ~ dialectal ~ artistic ~ curent ~ echivoc ~ eliptic ~ familiar ~ popular ~ vulgar

expresív adj. expresivitáte f. exprimáre f.

~ oral ~ scris ~ corect ~ gre it ~ logic ~ coerent ~ nuan at ~ concis ~ laconic ~ lapidar ~ clar ~ echivoc ~ prolix ~ pleonastic

~ structural ~ traditionnel

expansion f., étoffement f. explicite adj. explicitation f. explosion f. expression f.

~ figée ~ idiomatique ~ verbale ~ verbale impersonelle ~ archa que ~ dialectale ~ artistique ~ courante ~ échivoque ~ ellyptique ~ familière ~ populaire ~ vulgaire

expresssif adj. expressivité f. expression f.

~ orale ~ écrite ~ correcte ~ fautive, erronnée ~ logique ~ cohérente ~ nuancée ~ concise ~ laconique ~ lapidaire ~ claire ~ échivoque, ambig e ~ prolixe, confuse ~ pléonastique

Page 32: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

32

~ literar ~ aleas ~ îngrijit ~ neîngrijit ~ familiar form de ~ gre eal de ~

expúnere f. ~ sumar ~ detaliat

extensiúne f. extralingvístic adj.

factor ~

~ littéraire ~ recherchée, correcte ~ soignée ~ négligente ~ familière forme d’~ faute d’~

exposition f. ~ sommaire ~ détaillée

extension f. extralinguistique adj.

facteur ~

Page 33: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

33

F

factitív adj. verb ~

facultatív adj. context ~ valen ~

familiár adj. expresie ~ stil ~

familíe ~ de cuvinte ~ de limbi

feminín adj. genul ~

figurát adj. sens ~ utilizare ~ a unui cuvânt

figúr f. ~ de stil ~ etimologic

filia i/e f. ~a sensurilor

filológ m. filologíe f.

~ clasic ~ comparat ~ romanic ~ germanic

flectív adj. form ~

flexionál adj. afix ~

flexiúne f. ~ nominal

factitif adj.

verbe ~ facultat/if adj.

contexte ~ valence ~ive

famil/ier adj. expression ~ ière style ~

famille ~ de mots ~ de langues

féminin adj. genre ~

figuré adj. sens ~ emploi ~ d’un mot

figure f. ~ de style ~ étymologique

filiation f., lignée f. ~ de sens

philologue m philologie f.

~ classique ~ comparée ~ romane ~ germanique

flect/if adj. forme ~ive

flexionnel adj. affixe ~

flexion f. ~ nominale

Page 34: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

34

~ pronominal ~ verbal ~ sintetic ~ analitic ~ intern ~ extern ~ zero

focalizáre f. fluiditát/e f.

~ea stilului fond n.

~ lexical de baz ~ primitiv ~ elementar

foném n. ~ lung ~ e corelative ~ segmental

fonematíc adj. analiz ~ nivel ~

fonémic adj fonétic adj.

alfabet ~ transcrip ie ~ ortografie ~ alternan ~ asimilare ~ contaminare ~ interferen e ~e motivare ~ particularitate ~ variant ~

fonétic f. ~ comparat ~ general ~ descriptiv ~ istoric

~ pronominale ~ verbale ~ synthétique ~ analytique ~ interne ~ externe ~ zéro

focalisation f.,mise en relief fluidité f.

~ du style fond m.

~ lexical de baze ~ primitif ~ élémentaire

phonème m. ~ long ~ s correlatifs ~ segmental

phonématique adj. analyse ~ niveau ~

phonémique adj. phonétique adj.

alphabet ~ transcription ~ orthographe ~ alternance ~ assimilation ~ contamination ~ interférence ~ motivation ~ particularité ~ variante ~

phonétique f. ~ comparée ~ générale ~ descriptive ~ historique

Page 35: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

35

~ experimental ~ func ional ~ structural ~ sintactic

foneticián m. fonetísm n. fonetíst m. foníe f. fonológ m. fonológic adj.

nivel ~ analiz ~ opozi ie ~ principiu ~ de ortografiere

fonologíe f. ~ comparat ~ general ~ istoric ~ structural

formalizár/e f. ~ ea limbii

formánt m. formár/e f.

~ ea cuvintelor formatív n. formá ie f.

~ onomatopeic ~ neologic ~ regresiv

fórm f. ~ accentuat ~ neaccentuat ~ aton ~ pronominal ~ nominal ~ verbal

~ expérimentale ~ fonctionnelle ~ structurale ~ syntactique, syntaxique

phonéticien m. phonétisme m. phonétiste m. phonie f. phonologue m. phonologique adj.

niveau ~ analyse ~ opposition ~ principe ~ d’orthographe

phonologie f. ~ comparée ~ générale ~ historique ~ structurale

formalisation f. ~ de la langue

formant m. formation f.

~ des mots formatif m. formation f.

~ onomatopéique ~ néologique ~ regressive

forme f. ~ accentuée ~ nonaccentuée ~ atone ~ pronominale ~ nominale ~ verbale

Page 36: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

36

~ afirmativ ~ negativ ~ invers ~ simpl ~ compus ~ mixt ~ lexical ~ gramatical ~ pasiv ~ sintetic ~ supletiv ~ temporal ~ hibrid ~ proprie ~ împrumutat ~ flexionar ~ fix ~ perifrastic ~ multipl ~ literar ~ neliterar ~ dialectal ~ aleas ~ popular ~ hipercorect

formúla f. ~ de adresare

~ eliptic ~ fix

formuláre f. francéz/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

francofón m. fran uzíre f. fran uzísm n.

~ affirmative ~ négative ~ inverse ~ simple ~ composée ~ mixte ~ lexicale ~ grammaticale ~ passive ~ synthétique ~ supplétive ~ temporelle ~ hybride ~ propre ~ empruntée ~ flexionnelle ~ fixe ~ périphrastique ~ multiple ~ littéraire ~ nonlittéraire ~ dialectale ~ recherchée, correcte ~ populaire ~ hypercorrecte

formule f. ~ de mise en apostrophe, d’appel ~ elliptique ~ fixe

formulation f. français adj., m.

langue ~e parler le ~

francophone m. francisation f. mot, construction

Page 37: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

37

fráz/ f.

~ afirmativ ~ incident ~ intercalat ~ echivoc ~ compus structura ~ei

frazeográf m. frazeografíe f. frazeológic adj.

expresie ~ calc ~ unitate ~ sens ~ variant ~ dic ionar ~

frazeologíe f. ~ comparat ~ diacronic ~ dialectal ~ popular ~ idiomatic ~ somatic

frazeologísm n. frecven f. fricatív adj.

consoan ~ fúnc ie f.

~ apelativ ~ comunicativ ~ expresiv ~ primar ~ gramatical ~ sintactic ~ predicativ

empruntés à la langue française

phrase f. ~ affirmative ~ incidente ~ intercalée ~ échivoque ~ complexe structure de la ~

phraséographe m. phraséographie f. phraséologique adj.

expression ~ calque ~ unité ~ sens ~ variante ~ dictionnaire ~

phraséologie f. ~ comparée ~ diachronique ~ dialectale ~ populaire ~ idiomatique ~ somatique

phraséologisme m. fréquence f. fricat/if adj.

consonne ~ive fonction f.

~ appelative ~ communicative,de communication ~ expressive ~ initiale ~ grammaticale ~ syntactique ~ prédicative

Page 38: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

38

~ stilistic ~ fundamental ~ secundar ~ referentiala ~ metalingvistica ~ emotiv ~ estetic ~ interogativa ~ fatic

func ionál adj. analiz ~ semantic ~ stil ~ stilistic ~

func ionalitáte f.

~ stylistique ~ fondamentale ~ secondaire ~ référentielle ~ métalinguistique ~ émotive ~ esthétique ~ interrogative ~ phatique

fonctionn/el adj. analyse ~elle sémantique ~elle style ~ stylistique ~elle

fonctionnalité f.

Page 39: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

39

G galicísm n.

úz/ adj., f. limba ~ a vorbi ~a

geminá ie f. gen n.

~ natural ~ gramatical ~ masculin ~ feminin ~ neutru ~ comun ~ personal

genealógic adj. arbore ~ clasificare ~

genealogí/e f. ~ a unei limbi

genitív n. cazul ~

geografíe f.: ~ lingvistic

geolímb f. geolingvístic f. germán/ f.

limb ~ a vorbi ~a

germáni/c adj. limbi ~ce

germanísm n. germaníst m. germanístic f.

gallicisme m. gagaouze adj., m

langue ~ parler le ~

gémination f. genre m.

~ naturel ~ grammatical ~ masculin ~ féminin ~ neutre ~ commun ~ personnel

généalogique adj. arbre ~ classification ~

généalogie f. ~ d’une langue

génitif m. cas ~

géographie f.: ~ linguistique

géolangue f. géolinguistique f. allemand m.

langue ~e parler l’~

germanique adj. langues ~s

germanisme m. germaniste m. discipline qui s’occupe de

l’étude comparative des langues germaniques

Page 40: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

40

germanizáre f. gerundív n.

construc ie ~ gerúnziu n. ghiliméle f.pl. glosár n.

~ dialectal a glosá tr. glós f. glosém n.. glosemátic f. glotologíe f. grad n.

~ de compara ie ~ pozitiv ~ superlativ

gradá ie f. grafém n. gráfic adj.

cod ~ semn ~

grafíe f. ~ fonetic ~ etimologic ~ tradi ional ~ dubl

grafológ m. grafologíe f. grai n.

~ local ~ rotacizant

gramaticál adj. analiz ~ descriere ~ categorie ~ acord ~ fraz ~ construc ie ~

germanisation f. gérondif m.

tour ~ participe présent guillemets m pl.. glossaire m.

~ dialectal gloser tr. glose f. glossème m glossématique f. glottologie f. degré m.

~ de comparaison ~ positif ~ superlatif

gradation f. graphème m. graphique

code ~ signe ~

graphie f. ~ phonétique ~ étymologique ~ traditionnelle ~ double

graphologue m. graphologie f. parler m.

~ patois ~ rotacisant

grammatical adj. analyse ~e description ~e categorie ~e accord ~ phrase ~e construction ~e

Page 41: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

41

structur ~ func ie ~ sens ~ subiect ~ terminologie ~ doctrin ~ sistem ~

gramaticalitáte f. gramaticalizáre f. gramátic/ f.

~ descriptiv ~ istoric ~ comparat ~ contrastiv ~ structuralist ~ generativ ~ transforma ional ~ practic ~ stilistic ~a textului ~ colar ~ universal reguli de ~

gramaticián m. grandilocvén f. a graseiá tr. graseiére f. greác/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

grecísm n. gre eál f.

~ de limb ~ de ortografie ~ stilistic

grotésc n. grup n.

~ nominal

structure ~e fonction ~e sens ~ sujet ~ terminologie ~e doctrine ~e système ~

grammaticalité f. grammaticalisation f. grammaire f.

~ descriptive ~ historique ~ comparative ~ contrastive ~ structurelle ~ générative ~ transformationnelle ~ pratique ~ stylistique ~ du texte ~ scolaire ~ universelle règles de ~

grammairien m. grandiloquence f. grasseyer itr. grasseyement m. gre/c adj., m.

langue ~que parler le ~

mot grec, grécisme m. faute f., erreur f.

~ de langue ~ d’orthographe ~ stylistuque

grotesque m., burlesque m. groupe m.

~ nominal

Page 42: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

42

~ consonantic ~ vocalic ~ de sunete ~ de limbi

grúp/ f. ~ flexoinar ~a predicatului ~a subiectului ~e de verbe

~ consonantique ~ vocalique ~ de sons ~ de langues

groupe m. ~ flexionnaire ~ du prédicat ~ du sujet ~s de verbes

Page 43: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

43

H

haplologie f. hart f.

~ lingvistic heteroclit adj.

cuvânt ~ heterogén adj.

cuvânt ~ nume ~

heteronim adj. heteronimie f. hiat n. hidronim n. hidronimief. hieroglif f. hiperbol f. hipercorectitudine f. hiperliteralizare f. hiperonim f. hiperonimie f. hiperurbanism n. hipocoristic n., adj.

nume ~ sufix ~

hiponim f. hiponimic adj.

raport ~ hiponimie f. hipotax f. hispanism n. hispanist m. hispanistic f.

haplologie f. carte f.

~ linguistique hétéroclite adj.

mot ~ hétérogène adj.

mot ~ nom ~

hétéronyme m. hétéronymie f. hiatus m. hydronyme m. hydronymie f. hiéroglyphe m. hyperbole hypercorrection f. hyperlittéralisation f. hyperonyme m. hyperonymie f. hyperurbanisme m. hypocoristique m., adj.

nom ~ suffixe ~

hyponyme m. hyponymique adj.

rapport ~ hyponymie f. hypotaxe f. hispanisme m. hispaniste m., hispanisant m. discipline qui étudie la langue et les cultures espagnoles

Page 44: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

44

I

identificáre f. ideocultúr f. ideográfic adj.

scriere ~ ideografíe f. ideográm f. idioléct n. idióm n. idiomátic adj.

expresie ~ idiomatizáre f. idiotísm n. ído n. implicitáre f. implicít n. imperatív adj., n.

mod ~ ~ afirmativ ~ negativ

imperféct n. ~ iterativ ~ istoric ~ al modestiei ~ al regretului

imperfectív adj.

aspect ~ implózie f. implozív adj.

consoan ~ inanimát adj.

substantiv ~ incoatív adj.

identification f. idéoculture f. idéographique adj.

écriture ~ idéographie f. idéogramme m. idiolecte m. idiome n. idiomatique adj.

expression ~ idiomatisation f. idiotisme m. ido m., langue internationale implicitation f. implicite m. impératif adj., m.

mode ~ ~ affirmatif ~ négatif

imparfait m. ~ itératif, fréquentatif ~ historique ~ de modestie ~ du regret

imperfectif adj., non-accompli adj.

aspect ~ implosion f. implos/if adj.

consonne ~ive inanimé adj., non-animé adj.

substantif ~ inchoatif adj.

Page 45: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

45

verb ~ incoerén f. incompatibilitáte f.

~ semantic incongruén f. incorectitúdine f. indeclinábil adj.

nume ~ indefinít adj.

articol ~ independén f.

~ suficient ~ insuficient ~ semantic

índex n. indicatív adj., n.

modul ~ índice m.

~ gramatical ~ semantic

indo-europeá/n adj. limb ~

indiréct adj. inerén f. inferioritate f.

grad de ~ infinitív n.

~ lung ~ scurt

infinitivál adj. construc ie ~

infíx n. informatór m. inová ie f.

~ lexical instrumént n.

~ gramatical

verbe ~ incohérence f., illogisme m. incompatibilité f., désaccord m.

~ sémantique incongruité f., impolitesse f. inorrection f. indéclinable adj.

nom ~ indéfini adj.

article ~ indépendance f.

~ suffisante ~ insuffisante ~ sémantique

index m. indicatif adj., m.

mode ~ indice m.

~ grammatical ~ sémantique

indo-europé/en m. langue ~enne

indirect adj. inhérence f. infériorité f.

degré d’~ infinitif m.

~ long ~ court

infinitival adj. construction ~e

infixe m. informateur m. innovation f.

~ lexicale instrument m.

~ grammatical

Page 46: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

46

instrumentál adj. caz ~

insuficién f. ~ no ional ~ semantic

intensiúne f. intensitáte f.

grad de ~ intercalát adj.

propozi ie subordonat intercomprehensiúne f. interconditionáre f. interdentál adj.

consoan ~ interdependén f. interdialéct n. interdíc ie f.

~ de vocabular interferén f.

~ lingvistic ~ lexical

interjéctie f. ~ simpl ~ compus ~ specializat ~ cu valori multiple

interjectionalizáre f. interlímb f. interlinguál adj.

traducere ~ interlingvístic f. interlocutór m. interogatív adj.

form ~ pronume ~ propozi ie ~ semn ~

interprét m.

instrumental adj. cas ~

insuffisance f. ~ notionnelle ~ sémantique

intension f. intensité f.

degré d’~ intercalé adj.

subordonnée ~e intercompréhension f. Interconditionnement m..interdental adj.

consonne ~e interdépendance f. interdialecte m. , interlecte m. interdiction f.

~ de vocabulaire interférence f.

~ linguistique ~ lexicale

interjection f. ~ simple ~ composée ~ spécialisée ~ à valeurs multiples

interjectionalisation f. interlangue f. interlingual adj

traduction ~e interlinguistique f. interlocuteur m. interrogat/if adj.

forme ~ive pronom ~ proposition ~ive signe ~

interprète m.

Page 47: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

47

interpretáre f. ~ lingvistic ~ simultan ~ semantic ~ consecutiv

intoná ie f. ~ ascendent ~ descendent ~ enun iativ ~ imperativ ~ interogativ ~ exclamativ ~ suplimentar ~ a frazei

intonatív adj. intoném f. intraductíibil adj. intraductibilitáte f. intranzitív adj.

verb ~ invariábil adj. invariabilitáte f. invariánt f. invérsie f. iot n. iotacísm n. iotacizáre f. iranián/ f.

limba ~ a vorbi ~a

isoglós f. istrorom n adj., f. italián/ f.

limba ~ a vorbi ~a

italienísm n. italienizáre f.

interprétation f. ~ linguistique ~ simultanée ~ sémantique ~ consécutive

intonation f. ~ ascendante ~ descendante ~ énonciative ~ impérative ~ interrogative ~ exclamative ~ supplémentaire ~ de la phrase

intonatif adj. intonème m. intraduisible adj. intraduisibilité f. intransitif adj.

verbe ~ invariable adj. invariabilité f. invariant m. inversion f. yot m. iotacisme m. palatalisation f. irani/en m.

langue ~enne parler l’~

isoglosse m. istro-roumain adj.,m. itali/en m.

langue ~enne parler l’~

italiénisme m., emprunt à l’italien italiénisation f.

Page 48: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

48

itém n. ~ lexical ~ gramatical

iteratív adj. verb ~

izolánt adj. limbi ~e

izomorfísm n. izosemíe f. izotopíe f.

item m. ~ lexical ~ gramatical

itératif adj., répétitif adj. verbe ~

isolant adj. langues ~es

isomorphisme m isosémie f. izotopie f.

Page 49: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

49

Î

îmbináre f.

~ frazeologic ~ liber de cuvinte ~ stabil de cuvinte

împrumút n. ~ direct ~ indirect

încorporáre f. încrucisáre f. îndreptár n.

~ ortoepic, ortografic i de punctua ie

îndrum tór n. înglobár/e f. înmuiér/ef.

~ea consoanelor înrudít adj.

limbi ~e însemn táte f. în elés n.

~ de baz ~ figurat cuvânt cu mai multe ~uri

cuvânt cu dou ~uri

groupement m., combinaison f.

~ phraséologique ~ de mots libre ~ stable de mots

emprunt m. ~ direct ~ indirect

incorporation f. croisement m. guide m.

~ orthoépique, orthographique et de ponctuation

guide m., livre de renseignements inclusion f. mouillure f.

~ des consonnes apparenté adj.

langues ~es signification f., sens m. sens m.

~ de base ~ figuré un mot à plusieurs acceptions mot à double sens

Page 50: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

50

J

jargón f. jonc iúne f. juxtapúnere f. juxtapús

cuvinte ~e propozi ii ~e

juxtalineár adj. traducere ~

júxta f.

K kazáh adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

koiné f. kantián adj. kantianísm n. kirghíz/ adj., f.

limba a vorbi ~a

jargon m. jonction f. juxtaposition f., parataxe f. juxtaposé

mots ~s propositions ~es

juxtalinéaire adj. traduction ~, littérale (en colonnes parallèles) traduction juxtalinéaire des textes grecs et latins (texte parallèle) kazakh adj., m.

langue ~e parler le ~

koine f. kantian adj. kantisme, doctrine de Kant kirghiz adj., m.

langue ~e parler le ~

Page 51: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

51

L

lacún f. labiál adj.

consoan ~ lectur ~

labializáre f. labiodentál adj. labiopalatál adj. labiografíe f. labiovelár adj. laringián adj.

sunet ~ laringográf n. latént adj.

fonem ~ laterál adj.

consoan ~ latín f.

~ popular ~ clasic ~ literar ~ dun rean ~ medieval ~ vie ~ latina sine flexione

latinísm n. latiníst m. latinitáte f. latinizáre f. lége f.

~ lingvistic ~ fonetic

lexém n. lexemátic adj.

analiz ~ léxic n.

lacune f. labial adj.

consonne ~e lecture ~e

labialisation f. labiodental adj. labiopalatal adj. labiographie f. labiovélaire adj. laringé adj.

son ~ laryngographe m. latent adj.

phonème ~ latéral adj.

consonne ~e latin m.

~ populaire ~ classique ~ littéraire ~ danurien ~ médiéval ~ vif ~ sans flexion

latinisme m. latiniste m. latinité f. latinisation f. loi f.

~ linguistique ~ phonétique

lexème m. lexématique adj.

analyse ~ lexique m.

Page 52: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

52

~ comun ~ total

lexicál adj. arhaism ~ împrumut ~ form ~ polisemie ~ sinonimie ~ câmp ~ nivel ~ sistem ~

lexicalíst adj. ~ curent

lexicalizáre f. lexicográf m. lexicografí/e f.

~ contrastiv ~ descriptiv ~ istoric

lexicológ m. lexicologíe f.

~ diacronic ~ sincronic ~ comparat

lexicológic adj. léxico-semántic adj.

grup ~ lexicon n. lexicultúr f. licén a f.

~ poetic limbáj n.

~ verbal ~ oral ~ natural ~ curent ~ literar ~ standard

~ commun ~ total

lexical adj. archa sme ~ emprunt ~ forme ~e polysémie ~e synonymie ~e champ ~ niveau ~ système ~

lexicaliste adj. courent ~

lexicalisation f. lexicographe m. lexicographie f.

~ contrastive ~ descriptive ~ historique

lexicologue m. lexicologie f.

~ diachronique ~ synchronique ~ comparée

lexicologique adj. lexico-sémantique adj.

groupe ~ lexicon m. lexiculture f. licence f.

~ poétique langage m.

~ verbal ~ oral ~ naturel ~ courant ~ littéraire ~ standard

Page 53: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

53

~ familiar ~ figurat ~ artificial ~ dialectal ~ tehnic ~ argotic ~ de jargon ~ artistic ~ poetic ~ modulat ~ comercial ~ marin resc ~ medical ~ politic ~ sportiv ~ gazet resc ~ de conversa ie

limba f. ~ na ional ~ literar ~ vorbit ~ scris ~ de baz ~ comun ~ popular ~ oficial ~ interna ional ~ mixt ~ vie ~ moart ~ aglutinant ~ flexionar ~ izolant ~ incorporant ~ analitic ~ sintetic ~ artificial ~ matern

~ familier ~ figuré ~ artificiel ~ dialectal ~ technique ~ argotique ~ de jargon ~ artistique ~ poétique ~ modulé ~ commercial ~ marin ~ médical ~ politique ~ sportif ~ journalistique ~ de conversation

langue f. ~ nationale ~ littéraire ~ parlée ~ écrite ~ de base ~ commune ~ populaire ~ officielle ~ internationale ~ mixte ~ vivante ~ morte ~ agglutinante ~ flexionnelle ~ isolante ~ parasynthétique ~ analytique ~ synthétique ~ artificielle ~ maternelle

Page 54: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

54

~ abstract ~ concret ~ standard ~ uzual ~ modern ~ -surs ~ - int ~ de plecare ~ de sosire ~ înrudit ~ str in ~ minoritar ~ dominant ~ dominat ~ oficial ~-mam ~ indigen ~ primitiv ~ indo-european ~ italic ~ romanic ~ germanic ~ slav ~ poetic ~ baltic ~ celtic ~ literar ~ indian ~ iranian ~ hamito-semitic ~ chino-tibetan ~ japonez ~ amerindian ~ indonezian ~ papua

lingvál adj. lingvíst m.

~ abstraite ~ concrète ~ standard ~ usuelle ~ moderne ~ -source ~ -cible ~ de départ ~ d’arrivée ~ parentée, ~ soeur ~ étrangère ~ minoritaire ~ dominante ~ dominée ~ officielle ~-mère ~ indigène ~ primitive ~ indo-européenne ~ italique, relatif à l'Italie antique ~ romane ~ germanique ~ slave ~ poétique ~ balte ~ celtique ~ littéraire ~ indienne, d’Inde ~ iranienne ~ hamito-sémitique ~ chino-tibétaine ~ japonaise ~ amérindienne ~ indonésienne ~ papouose, papoue

lingual adj. linguiste m.

Page 55: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

55

lingvístic adj. afinitate ~ analiz ~ metod ~ termen ~ semn ~ interpretare ~ fenomen ~ politic ~ universalii ~e studiu ~ coal ~

teorii ~e inginerie ~

lingvistíc f. ~ general

discursiv ~ diacronic ~ sincronic ~ comparat ~ matematic ~ structuralist

cognitiv línie f.

~ de dialog ~ de pauz

liniú a f. ~ de unire ~ de desp ire

literál adj. traducere ~

literalitáte f. líter/ f.

~ ini ial ~ aldin ~ consoan ~ vocal

linguistique adj. affinité ~ analyse ~ méthode ~ terme ~ signe ~ interprétation ~ phénomène ~ politique ~ universaux ~s étude ~ école ~ théories ~s inginerie ~

linguistique f. ~ générale

discursive ~ diachronique ~ synchronique ~ comparée ~ mathématique ~ structurale

cognitive ligne f.

~ de dialogue ~ de pause

tiret m. trait d’union trait de subdivision

littéral adj. traduction ~e

litteralité f. lettre f.

~ initiale ~ aldine ~ consonne ~ voyelle

Page 56: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

56

~ cursiv ~ dreapt ~ minuscul ~ majuscul ~e-semne

litót f. locatív n. locutór m. locu iúne f.

~ substantival ~ adjectival ~ pronominal ~ verbal ~ adverbial ~ interjec ional ~ prepozi ional ~ conjunc ional ~ familiar ~ uzual ~ frazeologic ~ idiomatic

~ cursive ~ droite ~ minuscule ~ majuscule ~s-signes

litote f. locatif m. locuteur m. locution f.

~ substantivale ~ adjectivale ~ pronominale ~ verbale ~ adverbiale ~ interjectionnelle ~ prépositionnelle ~ conjonctionnelle ~ familière ~ usuelle ~ phraséologique ~ idiomatique

Page 57: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

57

M

macedoneán adj., f. limba ~ a vorbi ~a

macedoromân m. macrocontéxt n. maghiár/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

mahalagísm n. majúscul f., adj.

liter ~ mátc f. máxim f. meglenoromân adj. mesáj n.

~ codat ~ decodat

metadialéct n. metafoníe f. metáfor f.

~ poetic ~ stilistic

metafóric adj. compara ie ~ expresie ~ sens ~ stil ~

metafráz f. metalimbáj metalímb f. metalingvístic f. metaplásm f. metasemíe f. metatéz f. metód/ f.

macédoni/en adj., m. langue ~enne parler le ~

relatif aux Roumains de Macédoine macrocontexte m. hongrois adj., m.,

langue ~e parler l’~

expression f., mot vulgaire majuscule f., adj.

lettre ~ souche f., origine f. maxime m., sentence f. mégléno-roumain adj. message m.

~ codé ~ decodé

métadialecte m. métaphonie f. métaphore f.

~ poétique ~ stylistique

métaphorique adj. comparaison ~ expression ~ sens ~ style ~

métaphrase f. métalangage m., métalangue f. métalinguistique f. métaplasme m. métasémie f. métathèse f. méthode f.

Page 58: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

58

~ comparativ-istoric ~ descriptiv ~a geografiei lingvistice ~a foneticii instrumentale ~ transforma ional ~ lingvisticii matematice (sau aplicate) ~ de traducere

metodologíe f. metonimíe f. métric adj.

accent ~ microcontéxt f. minúscul f., adj.

liter ~ mit n. mod n.

~ personal ~ nepersonal ~ predicativ ~ indicativ ~ condi ional ~ conjunctiv ~ optativ ~ imperativ ~ sintetic ~ analitic

modál adj. cuvânt ~ valoare ~

modalitáte f. ~ epistemic

modél n. ~ sintactic

~ comparative-historique ~ descriptive ~ de la géographie linguistique ~ de la phonétique instrumentale ~ transformationnelle ~ de la linguistique mathématique (ou appliquée) ~ de traduction

méthodologie f. métonymie f. métrique adj.

accent ~ microcontexte m. minuscule f., adj.

lettre ~ mythe m. mode m.

~ personnel ~ nonpersonnel, impersonnel ~ prédicatif ~ indicatif ~ conditionnel ~ subjonctif ~ optatif ~ impératif ~ synthétique ~ analytique

modal adj. mot ~ valeur ~e

modalité f. ~ épistémique

modèle m. ~ syntaxique

Page 59: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

59

~ transforma ional ~ tipologic ~ productiv

modificáre f. ~ fonetic ~ lexical ~ gramatical ~ morfologic ~ sintactic ~ semantic ~ analogic

moném n. ~ autonom ~ dependent ~ determinat ~ determinant ~ func ional ~ actualizator ~ predicativ

monoftóng m. monoftongáre f. monolíngv adj.

dic ionar ~ monolingvísm n. monológ n. monosemíe f. monosemantísm n. monosilábic adj.

cuvânt ~ morfém n.

~ segmental ~ suprasegmental ~ lexical ~ gramatical ~ radical ~ prefixal ~ sufixal ~ deriva ional

~ transformationnel ~ typologique ~ productif

modification f. ~ phonétique ~ lexicale ~ grammaticale ~ morphologique ~ syntaxique ~ sémantique ~ analogique monème m. ~ autonome ~ dépendant ~ déterminé ~ déterminant ~ fonctionnel ~ actualisateur ~ prédicatif

monophtongue f.. monophtongaison f. monolingue adj.

dictionnaire ~ monolinguisme m. monologue m. monosémie f. monosémantisme m. monosyllabique adj.

mot ~ morphème m.

~ ségmental ~ supraségmental ~ lexical ~ grammatical ~ radical ~ préfixal ~ suffixal ~ dérivationnel

Page 60: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

60

~ nominal ~ verbal ~ zero ~ unic ~ omonim ~ sintetic ~ analitic ~ compus ~ continuu ~ discontinuu

morfemátic adj. morfológi/c adj.

nivel ~ principii ~ce analiz ~c

morfologíe f. ~ descriptiv ~ istoric ~ comparativ ~ structuralist

morfoném n. morfonologíe f. morfopragmátic f. morfosintáx f. motiváre f.

~ relativ ~ intern ~ extern ~ semantic ~ morfologic

mo iúne f. multilíngv adj. multilingvísm n. mutacísm n. mutá ie f.

~ consonantic ~ vocalic

~ nominal ~ verbal ~ zéro ~ unique ~ homonyme ~ synthétique ~ analytique ~ composé ~ continu ~ discontinu

morphématique adj. morphologique adj.

niveau ~ principes ~s analyse ~

morphologie f. ~ descriptive ~ historique ~ comparée ~ structurelle

morphophonème m. morphophonolgie f. morphopragmatique f. morphosyntaxe f. motivation f,

~ relative ~ interne ~ externe, phonétique ~ sémantique ~ morphologique

motion f. multilingue adj. multilinguisme m. mutationnisme m. mutation f.

~ consonantique ~ vocalique

Page 61: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

61

N

nazál adj. consoan ~ vocal ~

nazalitáte f. nazalizáre f. negátie f.

adverbe de ~ neogramátic m. neogramátic f. neogreác/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

neolingvíst m. neolingvístic f. neológic adj.

cuvânt ~ neologísm n. neutralizáre f.

~ fonologic nivél n.

~ fonematic ~ lexical ~ morfematic

nominatív n. cazul ~ func ie ~

nominalizáre f. nonséns n. nórm f.

~ ortoepic ~ ortografic ~ gramatical ~ stilistic

nasal adj. consonne ~e voyelle ~e

nasalité f. nasalisation f. négation f.

adverbe de ~ néogrammairien m. néogrammaire f. néogre/c m.

langue ~que parler le ~

néolinguiste m. néolinguistique f. néologique adj.

mot ~ néologisme m. neutralisation f.

~ phonologique niveau m.

~ phonématique ~ lexical ~ morphématique

nominat/if m. cas ~ fonction ~ive

nominalisation f. non-sens m. norme f.

~ orthoépique ~ orthographique ~ grammaticale ~ stylistique

Page 62: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

62

no iúne f. ~ lingvistic

no ionál adj. câmp ~

nuán f. ~ semantic ~ peiorativ

númar n. ~ natural ~ singular ~ plural ~ dual acord în ~

núme n. ~ onomastic ~ de botez ~ de familie ~ comun ~ propriu ~ predicativ ~ colectiv ~ de agent ~ de ac iune ~ hipocoristic ~ patronimic ~ absract ~ concret ~ compus ~ generic

numerál n. ~ mo tenit ~ împrumutat ~ simplu ~ compus ~ cardinal ~ ordinal ~ colectiv ~ frac ionar

notion f. ~ linguistique

notionnel, adj., conceptuel champ ~

nuance f. ~ sémantique ~ péjorative

nombre m. ~ naturel ~ singulier ~ pluriel ~ dual accord en ~

nom m. ~onomastique ~ prénom ~ de famille ~ commun ~ propre ~ attribut ~ collectif ~ d’agent ~ d’action ~ hypocoristique ~ patronymique ~ abstrait ~ concret ~ composé ~ générique

numéral n., nom de nombre ~ hérité ~ emprunté ~ simple ~ composé ~ cardinal ~ ordinal ~ collectif ~ fractionnaire

Page 63: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

63

~ multiplicativ ~ distributiv ~ adverbial

~ multiplicatif ~ distributif ~ adverbial

Page 64: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

64

O

obiect n.

~ direct ~ indirect ~ gramatical ~ posedat

óblic adj. caz ~

ocazionalísm n. ocluziúne f. ocluzív adj.

consoan ~ octosilábic adj. ocurént adj. ocurén f. omisiúne f. omofoníe f. omoním n. omonimíe f.

~ tolerabil ~ intolerabil

onomasiologíe f. onomasiológic adj. onomástic f. onomatopée f. onomatopéic adj.

forma ie ~ opozítie f.

~ fonologic ~ semantic ~ binar

optatív adj., n. mod ~

orál adj.

objet m. ~ direct ~ indirect ~ grammatical ~ possédé

oblique adj. cas ~

occasionnalisme m. occlusion f. occlus/if adj.

consonne ~ive octosyllabique adj. occurent adj. occurence f. omission f. homophonie f. homonyme m. homonymie f.

~ tolérable ~ intolérable

onomasiologie f. onomasiologique adj. onomastique f., étude des noms propres onomatopée f. onomatopéique adj.

formation ~ opposition f.

~ phonologique ~ sémantique ~ binaire

optatif adj., m. mode ~

oral adj.

Page 65: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

65

consoan ~ vocal ~ comunicare ~

oralitáte f. ordinál adj.

numeral ~ órdin/e f.

~a cuvintelor în propozi ie

orientalíst m. orientalístic f. oroním n. oronimíe f. ortoépic adj.

norm ~ dic ionar ~

ortoepíe f. ortofónic adj. ortofonie f. a ortografiá tr. ortográfic adj.

regul sistem ~

ortografíe f. ~ etimologic ~ fonetic ~ tradi ional

ortografiére f. ortologíe f. oscilográf m. oscilográm f. oxitón adj.

consonne ~e voyelle ~e communication ~

oralité f. ordinal adj.

numéral ~ ordre m.

~ des mots dans la proposition

orientaliste m. , spécialiste des langues et des civilisations orientales discipline linguistique philologie qui étudie l’histoire, les langues et les civilisations orientales oronyme m. oronymie f. orthoépique adj.

norme ~ dictionnaire ~

orthoépie f. orthophonique adj. orthophonie f. orthographier tr. orthographique adj.

régle ~ système ~

orthographe f. ~ étymologique ~ phonétique ~ traditionnelle

action d’orthographier et son résultat orthologie f. oscillographe m. oscillogramme m. oxyton adj.

Page 66: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

66

P

paciént m palatál adj.

consoan ~ palatalizáre f. paleosláv f. paradigmátic adj. paradígm f. parafráz f. paragrám f. paragramatísm n. paralelísm n. paralogíe f. parantéz f.

~ rotund ~ dreapt

paratáx f. paremiológic adj. Paremiologíe f.. paroním n. paronimíe f. paronímic adj.

atrac ie ~ dic ionar~

paroxitón adj. cuvânt ~

particípiu m

patient m. palatal adj.

consonne e palatalisation f. relativ au vieux slave paradigmatique adj. paradigme m. paraphrase f. faute d’orthographe (substitution d'une lettre par une autre ) paragrammatisme m. parallélisme m. paralogie f. parenthèse f.

ronde droite

parataxe f., juxtaposition f. parémiologique adj. parémiologie f.,étude des proverbes paronyme m. paronymie f. paronymique adj.

attraction ~ dictionnaire de paronymes

paroxyton adj. mot

participe m.

Page 67: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

67

~ adjectivizat ~ substantivizat

participiál adj. construc ie ~

partícul f. ~ postpozitiv ~ reduplicativ

patroním n. patronímic adj., n.

nume ~ peioratív adj.

conota ie ~ sens ~ sufix ~ valoare ~

perféct n.

~ simplu ~ compus mai-mult-ca-~

perfectív adj. aspect ~

perifráz f. ~ verbal

perioad f. permutáre f. persoán/ f.

nume de ~ acord în ~ ~a a treia

personál adj. pronume ~ mod ~

pictográm f. plasticitáte f. pleonásm n. pleonástic adj.

adjectivisé substantivisé

participial adj. construction e

particule f. postposée réduplicative

patronyme m. patronymique adj.,m.

nom péjorat/if adj. connotation ive sens suffixe valeur ive parfait m., passé m.

le passé simple le passé composé le plus-que- parfait

perfectif adj. aspect

périphrase f. verbale

période f., phrase composée de plusieurs propositions permutation personne f.

nom de ~ accord en ~ la troisième ~

personnel adj. pronom ~ mode ~

pictogramme m. plasticité f. pléonasme m. pléonastique

Page 68: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

68

expresie ~ plurál n.

~ al modestiei ~ al autorului ~ al autorit ii ~ al solidarit ii ~ al polite ii ~ poetic

plurale tantum plurilíngv adj. pluritradúcere f. polarizáre f. poliglót adj. polingvísm n. polimorfísm n. polisemántic adj.

locutiune ~a polisemantísm n. polisémic adj.

cuvânt ~ polisemíe f. polisilábic adj.

cuvânt ~ polisintétic adj.

limb ~ polivalént adj.

verb ~ polón/ f.

limb ~ a vorbi ~a

populár adj. limb ~ expresie ~ etimologie ~

porécl f. portughéz/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

expression~ pluriel m.

~ de modestie ~ de l’auteur ~ d’autorité ~ de solidarité ~ de politesse ~ poétique

pluralia tantum plurilingue adj. pluritraduction f. polarisation f. polyglotte adj. polylinguisme m polymorphisme m. polysémantique adj

locution ~ polysémantisme m. polysémique adj.

mot ~ polysémie f. polysyllabique adj.

mot ~ polysynthétique adj.

langue ~ polyvalent adj.

verbe ~ polonais m.

langue ~e parler le ~

populaire adj. langue ~ expression ~ étymologie ~

surnom m., sobriquet m. portugais adj., m.

langue ~e parler le ~

Page 69: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

69

posesór m. postdeterminánt m. posterioritáte f. postnominál n. postpalatál adj.

consoan ~ postpozí ie f. postpúnere f. postverbál n. pozitív adj.

sens ~ pozítie f.

~ initial ~ medial ~ final ~ intervocalic

predeterminánt m. predicát n.

~ verbal ~ nominal ~ adverbial ~ interjec ional ~ subîn eles

predicatív adj. func ie ~ termen ~

predicá ie f. ~ unic ~ multipl ~ de loc ~ de calitate ~ de ac iune

prefíx n. ~ augmentativ ~ privativ ~ negativ ~ delocutiv ~ iterativ

possesseur m. postdéterminant m. postériorité f. postnominal m. postpalatal adj.

consonne ~e postposition f. postposition f. postverbal m. positif adj.

sens ~ position f.

~ initiale ~ médiale ~ finale ~ intervocalique

prédéterminant m. prédicat m

~ verbal ~ nominal ~ adverbial ~ interjectif ~ sousentendu

prédicat/if adj fonction ~ive terme ~

prédication f. ~ unique ~ multiple ~ de lieu ~ de qualité ~ d’action

préfixe m. ~ augmentatif ~ privatif ~ négatif ~ délocutif ~ itératif

Page 70: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

70

prefixáre f. prefixá ie f. prefixoíd n. prenúme n. prepalatál adj.

consoan ~ prepozítie f.

~ mo tenit ~ împrumutat ~ creat ~ simpl ~ compus ~ cu genitivul ~ cu dativul ~ cu acuzativul

prepozitionál adj. prepozitionalizáre f. prepúnere f. prezént adj., n.

timpul ~ ~ gnomic ~ istoric ~ iterativ ~ descriptiv ~ atemporal

prezumptív n., adj.

mod ~ ~ prezent ~ trecut

principál f. ~ independent ~ regent ~ coordonat ~ coordonat ~ jonc ional ~ juxtapus

princípiu n.

préfixation f. préfixation f. préfixo de m., faux préfixe prénom m. prépalatal adj

consonne ~e préposition f.

~ héritée ~ empruntée ~ crée ~ simple ~ composée ~ avec le génétif ~ avec le datif ~ avec l’accusatif

prépositionnel adj. prépositionnalisation f. préposition f., antéposition f. présent adj., m.

temps ~ ~ gnomique ~ historique ~ itératif ou d’habitude ~ descriptif ~ atemporel

présomptif m., adj. hypothétique m., adj.

mode ~ ~ présent ~ passé

principale f. ~ indépendante ~ régente ~ coordonnée ~ coordonnée jonctionelle ~ juxtaposée

principe m.

Page 71: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

71

~ silabic ~ etimologic ~ morfologic ~ sintactic ~ de traducere

procedéu n. ~ ludic ~ de traducere

procés n. proclíz f. proclític adj. pronúme n.

~ mo tenit ~ creat ~ simplu ~ compus ~ reflexiv ~ posesiv ~ interogativ ~ relativ ~ personal ~ demonstrativ ~ nehot rât ~ negativ

pronominál adj. adjectiv ~ locu iune ~

pronun áre f. ~ corect ~ gre it ~ hipercorect reguli de ~

pronún ie f. propozí i/e f.

~ enun iativ ~ interogativ ~ neafectiv ~ afectiv

~ syllabique ~ étymologique ~ morphologique ~ syntaxique ~ de traduction

procédé m., ~ ludique ~ de traduction

procès m. proclise f. proclitique adj. pronom m.

~ hérité ~ créé ~ simple ~ composé ~ réfléchi ~ possessif ~ interrogatif ~ relatif ~ personnel ~ démonstratif ~ indéfini ~ négatif

pronominal adj. adjectif ~ locution ~

prononciation f. ~ correcte ~ fautive, erronnée ~ hypercorrecte règles de ~

prononciation f. proposition f., phrase f.

~ énonciative ~ interrogative ~ nonaffective ~ affective

Page 72: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

72

~ afirmativ ~ negativ ~ imperativ ~ exclamativ ~ consecutiv ~ analizabil ~ neanalizabil ~ simpl ~ dezvoltat ~ monomembr ~ bimembr ~ verbal ~ nominal ~ principal ~ secundar ~ regent ~subordonat ~ independent ~ dependent ~ coordonat ~ impersonal ~ incomplet ~ hortativ ~ intercalat ~ incident ~ echivoc ~i juxtapuse ~ (subordonat ) subiectiv ~ (subordonat ) predicativ ~ (subordonat ) atributiv ~ (subordonata) completiva ~ (subordonat )

~ affirmative ~ négative ~ impérative ~ exclamative ~ consécutive ~ analysable ~ nonanalysable, inanalysable ~ simple ~ développée ~ monomembre ~ bimembre ~ verbale ~ nominale ~ principale ~ subordonnée, secondaire ~ régente ~ subodonnée ~ indépendante ~ dépendante ~ coordonnée ~ impersonnelle ~ incomplète ~ exhortante ~ intercalée ~ incidente ~ échivoque ~s juxtaposées ~ (surbodonnée)-sujet ~ (surbodonnée)- prédicat ~ (subordonnée) relative ~ (subordonnée) complétive ~ (surbodonnée)

Page 73: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

73

circumstan ial parte de ~

i omogene ale ~ i principale ale ~

cuvinte-~ii prosódie f. protagoníst m. protáz f. protéza f. protétic adj. protoromán f. provensál/ adj., f.

a vorbi ~a limba ~

provincialísm n. psiholingvíst m. psiholingvistic adj. pseudoetimologísm n. pseudofonetísm n. pseudoním n. pseudoprefíx n. pseudosufíx n punct n.

~ i virgul ~e de suspensie

punctua ie f. semne de ~

purísm n. puríst m.

circonstantielle terme de ~ termes similaires de la ~ termes essentiels de la ~ mots-~s

prosodie f. protagoniste m. protase f. prothèse f. prothétique adj. la langue roumaine commune provençal adj., m.

parler le ~ langue ~e

provincialisme m. psyholinguiste m. psycholinguistique adj. pseudoétymologisme m. pseudophonétisme m. pseudonyme m. pseudopréfixe m. pseudosuffixe m point m.

~s de suspension ~ et virgule

ponctuation f. signes de ~

purisme m. puriste m

Page 74: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

74

R

radicál n.

morfem ~ ~ul cuvântului

ramificátie f. ~ social ~ teritorial

rapórt n. ~ sintagmatic ~ paradigmatic ~ de coordonare ~ de subordonare ~ asociativ ~ de ineren ~ de interdependen ~ apozitiv ~ sintactic ~ de hiperonimie ~ de hiponimie ~ de contiguitate ~ de anterioritate ~ de simultaneitate ~ de posterioritate

radacín f. recategorizáre f. receptór m. reconstrúc ie f.

~ lingvistic rec iúne f. recursív adj.

consoan ~ redactáre f. redundán f. reduplicáre f. reduplicatív adj. referént m.

radical m. morphème ~ le ~ du mot morphème

ramification f. ~ sociale ~ territoriale

rapport m. ~ syntagmatique ~ paradigmatique ~ de coordination ~ de subordination ~ associatif ~ d’inhérence ~ d’interdépendance ~ appositif ~ syntactique ~ d’hyperonymie ~ d’hyponymie ~ de contiguïté ~ d’antériorité ~ de simultanéité ~ de postériorité

racine f. récatégorisation f. récepteur m. reconstruction f.

~ linguistique rection f. récurs/if adj.

consonne ~ive rédaction f. rédondance f. réduplication f. réduplicatif adj. référent m.

Page 75: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

75

referen iál adj func ie ~

reflexív adj., n. verb ~ pronume ~ ~ obiectiv ~ reciproc ~ participativ ~ posesiv ~ pasiv ~ dinamic ~ eventiv

~ impersonal reflexivitáte f. reformuláre f. regént( ) adj., f.

principal insuficient juxtapus jonc ional

termen ~ regím n.

~ verbal regionalísm n. regístru m.

~ vocal regresiúne f.

~ fals regresív adj.

asimilare ~ derivare ~

régul f. ~ gramatical ~ ortoepic ~ ortografic

regularitáte f. relátie f.

~ binar

référenti/el adj. fonction ~elle

réfléchi adj., m. verbe pronominal

pronom ~ ~ objectif ~ réciproque ~ participatif ~ possessif ~ passif ~ dynamique ~ éventif ~ impersonnel

réflexivité f. reformulation f. régent(e) adj., f.

~e principale ~e insuffisante ~e juxtaposée ~e jonctionnelle terme ~

régime m. ~ verbal

régionalisme m. registre m.

~ vocal régression f.

~ fausse régress/if adj., qui diminue

assimilation ~ive dérivation ~ive

règle f. ~ grammaticale ~ orthoépique ~ d’ortographe

régularité f. relation f.

~ binaire

Page 76: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

76

~ antonimic ~ sinonimic ~ semantic

rem f. reprezentáre f.

~ asociativ ~ colectiv ~ lingvistic ~ fonetic ~ semantic

repríz f. retóric f.

figur de ~ retorísm n. retoromán f. retradúcere f. revizór m. romaníst m. romanístic f. romanitáte f. romanizáre f. român/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

românizáre f. rostíre f. rotacísm n. rún f. rúnic adj.

scriere ~ alfabet ~

runológ m. runologíe f. rús/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

~ antonymique ~ synonymique ~ sémantique

rhème f. représentation f.

~ associative ~ collective ~ linguistique ~ phonétique ~ sémantique

reprise f. rhétorique f

figure de ~ abus d’éléments rhétoriques rhéto-romane m., romanche m. retraduction f. réviseur m. romaniste m. discipline linguistique philologie qui étudie les langues romanes romanité f. romanisation f. roumain adj., m.

langue ~e parler le ~

assimilation aux Roumains prononciation f. rhotacisme m. rune f. rinique adj.

écriture ~ alphabet ~

runologue m. runologie f. russe adj., m.

langue ~ parler le ~

Page 77: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

77

S

sárd/ adj., f. limba ~ a vorbi ~a

savánt adj. cuvinte ~e

sârb/ adj., f. limba ~ a vorbi ~a

scríere f. ~ gotic ~ pictografic ~ ideografic ~ hieroglific ~ chinez ~ cuneiform ~ runic ~ fonetic ~ etimologic ~ caligrafic ~ cursiv ~ corect ~ gre it

sarde adj., m. langue ~ parler le ~

savant adj., scientifique adj. mots ~s

serbe adj., m. langue ~ parler le ~

écriture f. ~ gothique ~ pictographique ~ idéographique ~ hiéroglyphique ~ chinoise ~ cunéiforme ~ runique ~ phonétique ~ étymologique ~ calligraphique ~ cursive ~ correcte ~ fautive,erronnée

Page 78: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

78

~ lizibil ~ ilizibil ~ incoerent ~ emfatic

scripturál adj. secundár( ) adj., f.

termen ~ sedíl f. a segmentá tr. segmént n.

~ fonic segmentál adj. segmentáre f. selectáre f. sem n.

~ generic ~ categorial ~ comun ~ diferen ial ~ virtual

semantém n. semántic adj.

analiz ~ categorie ~ interpretare ~ autonomie ~ con inut ~ aspect ~ al limbajului compatibilitate ~ criteriu ~ echivalen ~ diferen iere ~ opozi ie ~ interferen ~ raport ~ structur ~

semántic f. ~ func ional

~ lisible ~ ilisible ~ incohérente ~ emphatique

scriptural adj. secondaire adj., f.,

terme ~ cédille f. segmenter tr. segment m.

~ phonique segmental adj. segmentation f. sélectation f. sème m.

~ générique ~ catégoriel ~ commun ~ différentiel ~ virtuel

sémantème m. sémantique

analyse ~ catégorie ~ interprétation ~ autonome ~ contenu ~ aspect ~ du langage compatibilité ~ critère ~ équivalence ~ différence ~ opposition ~ interférence ~ rapport ~ structure ~

sémantique f. ~ fonctionnelle

Page 79: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

79

~ lexical ~ lingvistic

semanticián m. semanticísm n. semantísm n. semasiológ m. semasiologíe f. semém n. semiauxiliár adj.

verb ~ semicálc n. semiconsoán f. semiológ m. semiologíe f. semiótic f. semivocál f semn m.

~ lingvistic ~ artificial ~ diacritic ~ grafic ~ ortografic ~de punctua ie ~ul exlam rii ~ul întreb rii ~le cit rii

semnificánt m. semnificát m. semnificátie f. sens n.

~ lexical ~ gramatical ~ prncipal ~ de baz ~ primar ~ derivat ~ secundar ~ general

~ lexicale ~ linguistique

sémanticien m. sémanticisme m. sémantisme m. sémasiologue m. sémasiologie f. sémème m. semi-auxiliaire adj.

verbe ~ semicalque m. semi-consonne f. sémiologue m. sémiologie f. sémiothique semi-voyelle f. signe m.

~ linguistique ~ artificiel ~ diacritique ~ graphique ~ d’ortographe ~ de ponctuation ~ d’exclamation ~ d’interrogation ~ de la citation

signifiant m. signifié m. signification f. sens m.

~ lexical ~ grammatical ~ principal ~ de base ~ premier ~ dérivé ~ secondaire ~ général

Page 80: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

80

~ propriu ~ denotativ ~ figurat ~ impropriu ~ conotativ ~ concret ~ abstract ~ uzual ~ actual ~ învechit ~ arhaic ~ rar ~ neutral ~ depreciativ ~ peiorativ ~ de identitate ~ augmentativ ~ ocazional ~ metaforic transfer de ~

sígl f. silabá ie f. silab f.

~ deschis ~ închis ~ antepenultim ~ penultim ~ ultim ~ tonic ~ aton ~ accentuat ~ neaccentuat ~ omofon ~ posttonic ~ protonic ~ scurt ~ lung

~ propre ~ dénotatif ~ figuré ~ impropre ~ cannotatif ~ concret ~ abstrait ~ actuel ~ usuel ~ vieilli ~ archaïque ~ rare ~ neutre ~ dépréciatif ~ péjoratif ~ d’identité ~ augmentatif ~ occasionnel ~ métaphorique transfer de ~

sigle f. syllabation f. syllabe f.

~ ouverte ~ fermée ~ antépénultième ~ pénultième, avant-dernière ~ ultime, dernière ~ tonique ~ atone ~ accentuée ~ nonaccentuée ~ homophone ~ post-tonique ~ protonique ~ brève ~ longue

Page 81: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

81

~ oxiton ~ paroxiton ~ proparoxiton ~ de reduplicare

silábic adj.

accent ~ scris ~

silabísm m. silépsa f. gr. siléptic adj. simból n. similaritáte f. simultanietáte f. sinaléf f. sincóp f. sincopát adj. sincretísm n sincroníe f. sinecdóca f. sineréza f. singulár adj., n.

num r ~ transformare

sinoním n. ~e absolute ~e relative ~e gramaticale ~e lexicale ~e frazeologice ~e ideografice ~e stilistice dic ionar de ~e

sinonímic adj. cuvinte ~e expresii ~e raporturi ~e variante ~e

~ oxytone, accentuée ~ paroxytone ~ proparoxytone ~ de réduplication, reduplicative

syllabique adj. accent ~ écriture ~

syllabisme m. syllepse f. sylleptique adj. symbole m. similarité f. simultanéité f., syncronisme m synalèphe f. syncope f. syncopé adj. syncrétisme m. synchronie f. synecdoque synérèse f. singul/ier adj., m.

nombre ~ transformation ~ière

synonyme m. ~s absolus ~s relatifs ~s gramaticaux ~s lexicaux ~s phraséologiques ~s idéographiques ~s stylistiques dictionnaire de ~s

synonymique adj. mots ~s expressions ~s rapports ~s variantes ~s

Page 82: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

82

serie ~ sinonimíe f.

~ lexical ~ gramatical ~ frazeologic ~ sintactic ~ absolut ~ par ial

sintáctic adj. analiz ~ func ie ~ model ~ unitate ~ grup ~ structur ~ nivel ~

sintagmátic adj. ax ~ raport ~ plan ~

sintágm/ f. ~ semantic ~ poetic ~a frazei

sintax/ f. semantic poetic a frazei

sintém n. sintétic

form ~ limb ~ structur ~

sintetísm n. sistém n

~ fonetic ~ fonologic

série ~ synonymie f.

~ lexicale ~ grammaticale ~ phraséologique ~ syntactique ~ absolue ~ partielle

syntactique adj. analyse ~ fonction ~ modèle ~ unité ~ groupe ~ structure ~ niveau ~

syntagmatique adj. axe ~ rapport ~ plan ~

syntagme m. ~ sémantique ~ poétique ~ de la phrase

syntaxe f. sémantique poétique de la phrase

synthème m. synthétique adj.

forme ~ langue ~ structure ~

caractère synthétique système m.

~ phonétique ~ phonologique

Page 83: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

83

~ consonantic ~ vocalic ~ lexical ~ gramatical ~ cazual ~ morfologic ~ nominal ~ verbal ~ sintactic ~ semiotic ~ ortografic i de punctua ie ~ binar

situá ie f. ~ contextual

sláv/ adj., f. limba ~ comun ~a veche

slavíst m. slavístic f. slavón f. slavonísm n. slogán n slovác/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

slovén/ adj., f. limba ~ a vorbi ~a

socioléct n. sociolingvíst m. sociolingvístic f.

~ consonantique ~ vocalique ~ lexical ~ grammatical ~ casuel ~ morphologique ~ nominal ~ verbal ~ syntactique ~ sémiotique ~ ortographique et de ponctuation ~ binaire

situation f. ~ contextuelle

slavon adj., m. langue ~e commune le ~ ancien

spécialiste de la slavistique, slavisant m. slavistique f.,linguistique des langue slaves slavon m., langue lithurgique des slaves orthodoxes slavonisme m., mot, construction empruntés à la langue slave slogan m. slovaque adj., m.

langue ~ parler le ~

slovène adj., m. langue ~ parler le ~

sociolècte m. sociolinguiste m. sociolinguistique f.

Page 84: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

84

socioterminologíe f. spaniól/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

statút n spiránt adj.

consoan statístic adj.

analiza statisticián m. stil n.

~ oral ~ direct ~ indirect ~ concis ~ prolix ~ incoerent ~ propriu ~ figurat ~ alegoric ~ hiperbolic ~ metaforic ~ oratoric ~ retoric ~ epistolar ~ redundant ~ arhaizant ~ pitoresc ~ discursiv ~ enfatic ~ solemn ~ familiar ~ artistic ~ tiin ific ~ publicistic ~ administrativ ~ particular ~ vulgar

socioterminologie f. espagnol adj., m.

langue ~e parler l’ ~

statut m. spirant adj.

consonne ~e statistique adj.

analyse ~ staticien m. style m.

~ oral ~ direct ~ indirect ~ concis ~ prolyxe ~ incohérent ~ propre ~ figuré ~ allégorique ~ hyperbolique ~ métaphorique ~ oratoire ~ rhétorique ~ épistolaire ~ redondant ~ archaïsant ~ pittoresque ~ discursif ~ emphatique ~ solennel ~ familier ~ artistique ~ scientifique ~ publiciste ~ administratif ~ particulier ~ vulgaire

Page 85: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

85

stilístic adj. analiz ~ procedeu ~ nuan ~ valoare ~ efect ~

stilístic f. ~ lingvistic ~ literar ~ comparat analiz ~

stilizáre f. stilográm stilometríe f. strat n.

~ lexical stratigrafíe f.

~ lingvistic str român f. str ín adj.

limbi ~e structuralísm n. structurál adj.

descriere ~ particularit i ~e tip ~

structuralíst m. structurát adj.

texte ~e structúr/ f.

~ fonetic ~ fonologic ~ lexical ~ gramatical ~ morfologic ~ sintactic

stylistique f. analyse ~ procédé ~ nuance ~ valeur ~ effet ~

stylistique f. ~linguistique ~ littéraire ~ contrastive analyse ~

stylisation f. stylogramme m. stylométrie f. couche f., strate f.

~ lexicale stratigraphie f.

~ linguistique stade dans l’évolution de la langue roumaine étrang/er adj.

langues ~ères structuralisme m. structural adj.

description ~ particularités ~es type ~

structuraliste m., adepte du structuralisme structuré adj.

textes ~s structure f.

~ phonétique ~ phonologique ~ lexicale ~ grammaticale ~ morphologique ~ syntactique,

Page 86: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

86

~ semantic ~ sintetic ~ dialectal ~ analizabil ~ neanalizabil ~ concret ~ abstract ~a textului ~a frazei

subclás f. subclasificáre f. subdialéct f. subiéct n.

~ gramatical ~ logic ~ simplu ~ multiplu ~ exprimat ~ neexprimat ~ reluat

subiectív f. ~ anticipat ~ reluat

subordonáre f. ~ paratactic ~ jonc ional ~ de gradul I ~ de gradul II ~ unic ~ dubl ~ necircumstan ial ~ circumstan ial

subordonat( ) adj., f. condi ional paratactic jonc ional regent

syntaxique ~ sémantique ~ synthétique ~ dialectale ~ analysable ~ nonanalysable ~ concrète ~ abstraite ~ du texte ~ de la phrase

sous-classe f. sous-classification f. sous-dialecte m. sujet m.

~ grammatical ~ logique ~ simple ~ multiple ~ exprimé ~ non-exprimé ~ repris

subordonnée-sujet f ~ anticipée ~ reprise

subordination f., hypotaxe f. ~ paratactique ~ jonctionnelle ~ du premier degré ~ du deuxième degré ~ unique ~ double ~ noncirconstancielle ~ circonstancielle

subordonné(e) adj., f. ~e conditionnelle ~e paratactique ~e jonctionnelle ~e principale

Page 87: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

87

coordonat atributiv

subiectiv predicativ circumstantial anticipat reluat

termen ~ substantív n.

~ de tipul flexionar ~ mo tenit ~ compus ~ împrumutat ~ creat ~ denominativ ~ concret ~ abstract ~ simplu ~ compus ~articulat ~ nearticulat ~ determinat ~ nedeterminat ~ nearticulat ~ comun ~ propriu ~ feminin ~ neutru ~ epicen ~ mobil ~ individual ~ colectiv ~ defectiv ~ depreciativ ~ cu forme multiple ~ de declinarea I

~e coordonnée ~e relative, complément de nom ~e-sujet ~e-prédicat ~e circonstancielle ~e anticipée ~e reprise terme ~

substantif m., nom m ~ de type flexionnaire ~ hérité ~ composé ~ emprunté ~ crée ~ denominatif ~ concret ~ abstrait ~ simple ~ composé ~ articulé ~ nonarticulé ~ déterminé ~ nondétérminé ~ nonarticulé ~ commun ~ propre ~ féminin ~ neutre ~ epicène ~ mobile ~ individuel ~ collectif, défectif ~ défectif ~ dépréciatif ~ à formes multiples ~ de première déclinaison

Page 88: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

88

~ de declinarea II ~ de declinarea III ~ de tip flexionar

substantivál adj. adjectiv ~ valoare ~

substantivizár/e f. ~ea unui participiu

substantivizát adj. adjectiv ~ participiu

substituént m. substituíre f.

reguli de ~ ~ fonetic ~ sinonimic

substituít n substitú ie f. substrát n.

teoria ~ului subtitráre f. subtradúcere f. sufíx n.

~ lexical ~ gramatical ~ infinitival ~ gerunzial ~ participial ~ nominal ~ zéro ~ diminutival ~ augmentativ ~ depreciativ ~ deriva ional ~ productiv

sufixál adj.

~ de deuxième declinaison ~ de troisième declinaison ~ de type flexionnaire

substantival adj., nominal adj. adjectif ~ valeur ~e

substantivation f. ~ d’un participe

substantivé adj. adjectif ~ participe ~

substituant m., remplaçant m. substitution f.

règles de ~ ~ phonétique ~ synonymique

substitué m. substitution f. substrat m.

théorie du ~ sous-titrage m. sous-traduction f. suffixe m.

~ lexical ~ grammatical ~ infinitival ~ gérondival ~ participial ~ nominal ~ zéro ~ diminutival ~ augmentatif ~ depréciatif ~ dérivé ~ productif

suffixal adj.

Page 89: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

89

sufixá ie f. sufixoíd n. súnet n.

~ articulat ~ nearticulat ~ epentetic ~ eufonic ~ consonantic ~ vocalic ~ gutural ~ labial ~ labializat ~ labiodental ~ palatal ~ palatalizat ~ înalt ~ jos ~ uvular ~ ini ial ~ medial ~ final ~ intervocalic ~ clar ~ dezarticulat ~ nazalizat ~ închis ~ deschis grup de ~e intensitatea ~ului pozi ia unui ~

superioritáte f. gradul comparativ de ~

superlatív n. ~ relativ ~ absolut

superstrát n. supín n. supletív adj.

suffixation f. suffixo de m. son m.

~ articulé ~ inarticulé ~ épenthétique ~ euphonique ~ consonantique ~ vocalique ~ gutural ~ labial ~ labialisé ~ labiodental ~ palatal ~ palatalisé ~ haut,élevé ~ bas ~ uvulaire ~ initial ~ médial ~ final ~ intervocalique ~ clair ~ désarticulé, disloqué ~ nasalisé ~ fermé ~ ouvert groupe de ~s l’intensité du ~ la position du ~

supériorité f. degrès comparatif de ~

superlatif m. ~ relatif ~ absolu

superstrat m. supin m. supplét/if adj.

Page 90: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

90

form ~ supletivísm n. supracompús adj.

timp ~ supranúme n. suprastrát n. supraprefixáre f. suspénsie f.

puncte de ~

abl/ón n

discurs plin de ~oane coál f.

~ lingvistic tiín f.

~ lingvistic

forme ~ive supplétivisme m. surcomposé adj.

temps ~ surnom m. superstrat m. supraprefixation, dérivation aux préfixes multiples suspension f.

points de ~ cliché m., stéréotype m.

discours plein de ~s école f.

~ linguistique science f.

~ linguistique

Page 91: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

91

T tabú n. , adj.

expresie ~ cuvânt ~ subiect ~

tautologíe f. taxinomíe f.,

model ~ taxinómic adj taxonómic adj. taxonomíe f. a t lmací tr.

lm círe f. lm citór m. tár/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

tém f. ~ lexical ~ flexionar ~ nominal

temém n. temporál adj., f.

propozi ie subordonat ~ térmen m

~ abstract ~ concret ~ ambiguu ~ consacrat ~ corelativ ~ compus ~ tehnic ~ generic

tabou m., adj. expression ~ mot ~ sujet ~

tautologie f. , redondance f., pléonasme m. taxinomie f. taxinomique adj.

modèle ~ taxonomique ad.j taxonomie f. traduire tr. traduction f. traducteur m. tatar adj., m.

langue ~e parler le ~

thème m., sujet m. lexical flexionnaire nominal

thémèm m. temporelle f.

proposition subordonnée

terme m. abstrait concret ambigu consacré corrélatif

~ composé ~ technique

générique

Page 92: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

92

~ regional ~ specific ~ uzual ~ comparat ~ de leg tur ~ nou ~ peiorativ ~ marcat ~ principal ~ secundar ~ de rudenie ~ profesional

terminá ief.

~ zero terminografíe f. terminologíe f.

~ lingvistic ~ gramatical ~ tiin ific ~ special

specializat terminológic adj.

sens ~ vocabular ~ dic ionar ~

text n. ~ descriptiv ~ narativ ~ dialogat ~ dialectal ~ rotacizant ~ accesibil ~ poetic ~ tiin ific ~ administrativ

régional spécifique

~ usuel comparé de liaison, de

cohérence nouveau péjoratif marqué principal secondare de parenté professionnel

terminaison f. zéro

terminographie f. terminologie f.

linguistique grammaticale scientifique spéciale spécialisée

terminologique adj. sens vocabulare dictionnaire

texte m. descriptif narratif dialogué dialectal rhotacisant accessible poétique scientifique administratif

Page 93: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

93

~ juridic ~ publicistic ~ unilingv ~ bilingv ~ trilingv ~ agramat ~ epistolar ~ stilizat ~ hieroglific ~ incoerent ~ descifrabil ~ indescifrabil ~ -surs ~ - int ~ de plecare ~ de sosire analiza ~ului structura ~lui

textológic adj. studiu ~

textologíe f. textuál adj.

element ~ tímbru n.

alternan a ~lui timp n.

~uri supracompuse ~ul prezent ~ul trecut ~ul viitor ~ simplu ~ compus ~ sintetic ~ analitic ~ durativ ~ momentan

juridique publiciste unilingue bilingue trilingue agrammaticalisé épistolaire stylisé hiéroglyphique

~ incohérent déchiffrable indéchiffrable

~ sourse ~ cible ~ de départ ~ d’arrivée analyse du structure du

textologique adj. étude

textologie f. textuel adj.

élément ~ timbre m.

alternance du temps m.

~ surcomposés présent passé

~ futur ~ simple ~ composé

synthétique analytique duratif momentané

Page 94: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

94

tipologíe f. ~ lingvistic

tipológic adj. clasificare ~ tr tur ~ asem nare ~

tiré f. tónic adj.

vocal ~ silab ~

tópic f. ~ liber ~ fix

toponím n. toponímic adj. toponimíe f. toponomástic f. a tradúce tr. traduc tór m.

~ autorizat ~-comentator ~- int ~-surs

trác f. limba ~

tradúcer/e f. ~ literal ~ comparat ~ pragmatic ~ estetic ~ artistic ~ etnografic ~ specializat

consecutiv eronat liber

~ simultan

typologie f. linguistique

typologique adj. classification trait, caractéristique similitude

traît d’union m. tonique adj.

voyelle syllabe

topique f. libre fixe

toponyme m. toponymique adj. toponymie f. toponomastique f. traduire tr. traducteur m.

~ autorisé ~-interprète ~ d’arrivée, ~-cible ~ de départ, ~-source

thrace m. langue ~

traduction f. littérale

~ comparée ~ pragmatique ~ esthétique ~ artistique ~ éthnografique

spécialisée consécutive fautive, erronée libre simultanée

Page 95: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

95

~ indirect ~ sinoptic ~ automat ~ absolut ~ specializat ~ profesional ~ comunicativ ~ semantic ~ fidel ~ infidel ~ interpretativ ~ func ional strategie de ~ teoria ~ii unitate de ~

traductém n. traductibilitáte f. traductológ m. traductologíe f. traduc ionál adj.

strategie ~ transcodáj n. transcríere f.

~ fonetic transfér n. transferábil adj. transformáre f. translatór m. translá ie f. a transliterá vt. transliterát adj. transliterátie f. transpúnere f. tranzitív adj.

verb ~ tranzitivitát/e f.

~ea unui verb

~ indirecte ~ synoptique

automatique ~ absolue ~ spécialisée ~ professionnelle ~ communicative ~ sémantique ~ fidèle ~ infidèle ~ interprétative ~ fonctionnelle stratégie de~ théorie de ~ unité de ~

traductème m. traductibilité f. traductologue m. traductologie f. traductionn/el adj.

strategie ~elle transcodage m. transcription f.

phonétique transfert m. transférable adj. transformation f. interprète m., traducteur translation f. translittérer vt. translittéré adj. translittération f transposition f. transitif adj.

verbe transitivité f.

d’un verbe

Page 96: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

96

tr túr f. ~ semic

trém f. trilíngv adj.

dic ionar ~ triftóng m.

~ descendent ascendent

trivalént adj. troncáre f. trop n. túrc/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

turcísm n.

trait m. ~ sémique

tréma m. trilingue adj.

dictionnaire triphtongue f.

descendante ascendante

trivalent adj. troncation f. trope m. turc adj., m.

langue turque parler le ~

turcisme m., mot, construction emprunté au turc

Page 97: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

97

ig neásc/ adj., f.

limba ~ a vorbi ~a

U

bohémi/en adj., m., langue des bohémiens, des gitans, des Tzigans

langue enne parler le ~

ucraineán adj., f . limba a vorbi ~a

unilíngv adj. unitáte f.

~ de sens ~ de traducere ~ a textului ~ lexical ~ gramatical ~ lingvistic ~ semiologic

universálii n., pl. ~ lingvistice ~ culturale

uz n. ~ul limbii

uzáj n. uzuál adj.

termen ~

ukrainien adj., m. langue ~enne parler l’ ~

unilingue adj. unité f.

~ de sens ~ de traduction ~ du text ~ lexicale ~ grammaticale ~ linguistique ~ sémiologique

universaux m. , pl. ~ linguistiques ~ culturels

usage m., utilisation f. ~ de la langue

usage m. usuel adj.

terme ~

Page 98: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

98

V

valén f. ~ facultativ ~ obligatorie

valoáre f. ~ adverbial ~ substantival ~ augmentativ ~ depreciativ ~ expresiv ~ conotativ ~ stilistica ~ tempor al

variabilitáte f. variánt f.

~ fonetic ~ lexical ~ morfologic ~ flexionara ~ func ional ~ ortografic ~ contextual ~ transforma ional ~ combinatoric

velár adj. consoan vocal ~

verb n. ~ mo tenit ~ împrumutat ~ creat ~ denominativ ~ concret

valence f. ~ facultative ~ obligatoire

valeur f. ~ adverbiale ~ substantivale ~ augmentative ~d épréciative ~ expressive ~ connotative ~ stylistique ~ temporelle

variabilité f. variante f.

~ phonétique ~ lexicale ~ morphologique ~ flexionnable ~ fonctionnelle ~ orthographique ~ contextuelle ~ transformationnelle ~ combinatoire

vélaire adj. consonne ~ voyelle~

verbe m. ~ hérité ~ emprunté ~ créé ~ dénominatif ~ concret

Page 99: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

99

~ abstract ~ de conjugarea I ~ de conjugarea II ~ de conjugarea III ~ de conjugarea IV ~ simplu ~ compus ~ momentan ~ durativ ~ incoativ ~ tranzitiv ~ dublu tranzitiv ~ intranzitiv ~ modal ~ personal ~ impersonal ~ unipersonal ~ pluripersonal ~ defectiv ~ regulat ~ pronominal ~ cu distribu ie bidirec ional ~ cu distribu ie unidirec ional ~ predicativ ~ nepredicativ ~ copulativ ~ auxiliar ~ activ ~ pasiv ~ reflexiv ~ avalent ~ univalent ~ bivalent ~ polivalent ~ substantivizat ~ cauzativ

~ abstrait ~ du premier groupe ~ du deuxiéme groupe ~ du troisiéme groupe ~ du quatrième groupe ~ simple ~ composé ~ momentané ~ duratif ~ inchoatif ~ transitif ~ doublement transitif ~ intransitif ~ modal ~ personnel ~ impersonnel ~ unipersonnel ~ pluripersonnel ~ défectif ~ régulier ~ pronominal ~ à distribution bidirectionnelle ~ à distribution unidirectionnelle ~ prédicatif ~ nonpredicatif ~ copulatif, copule ~ auxiliaire ~ actif ~ passif ~ réfléchi ~ avalent ~ univalent ~ bivalent ~ polyvalent ~ substantivé ~ causatif, factitif

Page 100: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

100

~ declarativ ~ele ac iunii ~ele devenirii ~ele zicerii ~ele mi rii ~ele cre rii ~ele conceperii ~ele gândirii ~ele perceperii

verbál adj. semn ~ crea ie ~ comunicare ~ expresie ~ locu iune ~ sintagm ~ afix ~ flexiune ~ predicat ~

verbalísm n. verbalizáre f. versiúne f. vérsus lat. viitór n.

~ anterior ~ imediat

vírgul f. virtuém n. vocabulár n.

~ activ ~ pasiv ~ disponibil ~ comun ~ fundamental ~ argotic ~ terminologic ~ tiin ific ~ tehnic

~ déclaratif ~s de l’action ~s du devenir ~s de la parole ~s du mouvement ~s de la création ~s de la conception ~s de la pensée ~s de la perception

verbal adj. signe ~ création ~e communication ~e expression ~e locution ~e syntagme ~ affixe ~ flexion ~e prédicat ~

verbalisme m. verbalisation f. version f. versus lat. futur m.

~ antérieur ~ immédiat

virgule f. virtuème m. vocabulaire m., lexique m.

~ actif ~ passif ~ disponible ~ commun ~ fondamental ~ argotique ~ terminologique ~ scientifique ~ technique

Page 101: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

101

~ bogat ~ s rac

vocábul f. vocál f.

~ simpl ~ dubl ~ în hiat ~ palatal ~ anterioar ~ medial ~ posterioar ~ deschis ~ semideschis ~ închis ~ labial ~ nelabial ~ mobil ~ mut ~ accentuat ~ neaccentuat ~ caduc ~ protonic ~ posttonic ~ iotacizat ~ de leg tur

vocalísm n. vocalizáre f. vocatív n. vorbíre f.

~ articulat ~ afectiv ~ neutr ~ incoerent ~ discursiv ~ prolix ~ laconic

~ riche ~ pauvre

mot m., parole f, vocable f. voyelle f.

~ simple ~ double ~ en hiatus ~ palatale ~ antérieure ~ médiale ~ postérieure ~ ouverte ~ semiouverte ~ fermée ~ labiale ~ nonlabiale ~ mobile ~ muette ~ accentuée ~ nonaccentuée, inaccentué ~ caduque ~ protonique ~ posttonique ~ palatalisée ~ de liaison

vocalisme m., système de voyelles vocalisation f. vocatif m. langage m.

~ articulé ~ affectif ~ neutre ~ incoérent ~ discursif ~ prolixe ~ laconique

Page 102: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

102

~ emfatic ~ familiar ~ literar ~ populara ~ dialectal ~ curent ~ direct ~ direct legat ~ indirect ~ indirect liber ~ indirect legat parte de

vorbitór m. ~ bilingv ~ trilingv

vulgár adj. latina ~

X

~ emphatique ~ familier ~ littéraire ~ populaire ~ dialectal ~ courent ~ direct ~ direct lié ~ indirect ~ indirect libre ~ indirect lié partie de discours

locuteur m. ~ bilingue ~ trilingue

vulgaire adj. latin ~

xenísm n. xenoléct m.

Z

xénisme m. xénolecte m.

zéro m. calificativ ~ dezinen a ~ morfeme ~ fonem ~

zétacísm n. zéugm f. zooním n.

zéro m. qualificatif ~ désinence ~ morphème ~ phonème ~

zétacisme m. zeugme m. zoonyme m.

Page 103: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

103

Bibliografie selectiv

Ballard, M., Puheira-Tresmontant, C. Les corpus en linguistique

et en traductologie. Artois : Presses Université, 2007.

Bidu-Vr nceanu, A. et al. Dic ionar de tiin e ale limbii. Bucure ti: Ministerul Culturii i Cultelor, 2001.

Chihaia, L. et a. Dic ionar enciclopedic. Chi in u: Editura

Cartier, 2003.

Comlosan, D., Borchin, M. Dic ionar de comunicare (lingvistic i literar ). Timi oara: Excelsior Art, 2005.

Constantinescu-Dobridor, Gh. Mic dictionar de terminologie

lingvistic . Bucure ti: Albatros, 1980.

Dagneaud, R. Le vocabulaire grammatical. Paris: SEDES, 1965.

Dîrul, Al. (coord.) Mic dic ionar de termeni lingvistici.

Chi in u: Tipografia Elan Poligraf SRL, 2008. Ducrot O., Schaeffer J.-M. Noul dic ionar enciclopedic al

tiin elor limbajului. Bucure ti: Babel, 1996. Ducrot, O., Todorov, T. Dictionnaire encyclopédique des

sciences du language. Paris: Seuil, 1972.

Dumas, F. Lexicologie française. Ia i: Casa editorial Demiurg, 2008.

Dubois, J. et al. Dictionnaire de linguistique. Paris: Larousse, 2002.

Dubois, J. et al. Dictionnaire de linguistique et des sciences du

langage. Paris: Larousse, 2013.

Page 104: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

104

Gaiffe, F., Grammaire Larousse du XX-e siècle. Paris: Larousse, 1936.

Gary-Prieur, M.-N. Les termes-clés de la linguistique. Paris: Seuil. 1999.

Gorunescu, E. Dic ionar român-francez. Bucure ti: Teora, 2007.

Gorunescu E. Dic ionar francez-român. Bucure ti: Teora, 2004.

Gouvard J. –N. La pragmatique. Paris: Armand Colin, 1998.

Gouadec, D. Faire traduire. Paris : La maison du dictionaire, 2004.

Guiraud, P. La stylistique. Paris : Lectures. Klincksieck, 1978.

Lungu-Badea, G. Mic dic ionar de termeni utiliza i în teoria, practica i didactica traducerii. Timi oara: Orizonturi Universitare, 2003.

Manoli, I. Glossaire des termes stylistiques et poétiques

employés dans les ouvrages des stylisticiens français. B i: Universitatea „Alecu Russo”, 2004.

Marcu, Fl. Marele dic ionar de neologisme. Bucure ti: Editura

Saeculum I. O., 2000.

Mounin, G. Dictionnaire de linguistique. Paris: Quadrige/PUF, 2004.

Necksteen, C., El Kaladi, A. La traductologie dans tous ses ètats, Artois: Presses Universitè, 2007.

Niklas-Salminen, A. La lexicologie. Paris: Armand Colin, 1997.

Phélizon, J. Fr. Vocabulaire de la linguistique. Paris: Roudie,

1976.

Pitar, M. Manual de terminologie i terminografie. Timi oara: Editura Micton, 2009.

Page 105: Dicѹionar de termeni lingvistici român-francez

105

Poisson-Quinton S. et a., 2007. Grammaire expliquée du

français. Clé international, Paris.

Sablayrolles, J.-Fr. Néologie et terminologie dans les dictionnaires. Paris: Champion, 2008.

Steinberg, N. Grammaire française. - :

. 1996.

enchea, M. Dic ionar contextual de termeni traductologici. Timi oara: Editura Universit ii de Vest, 2008.

Vachek, J. Dictionnaire de linguistique de l’École de Prague.

Utrecht et Anvers: Spectrum, 1960.

Varfi, N. Introduction á la lexicologie du français. Tiran : Shtepia botuese e librit universitar, 2005.

*** , . . .

: , 1968.

, . . . : , 1989.

, . . :

, 1960.

, . ., , . . . : , 1976.

, . . :

, 1969.


Recommended