+ All Categories
Home > Documents > Curriculum Vitae Modele[1]

Curriculum Vitae Modele[1]

Date post: 23-Oct-2015
Category:
Upload: livius-bucur
View: 43 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
46
CURRICULUM VITAE Ce este un C.V. și ce trebuie să conțină ? = punctul de plecare în orice proces de recrutare de personal pe piața muncii = mediază, de regulă, întrevederea între cel care își oferă serviciile și reprezentanții firmei care, ulterior, vor realiza interviul de selecție. - una dintre cele mai utlizate metode de evaluare, bazată pe informații biografice Din perspectiva angajatorului: C.V.-ul este un document prin care cel ce recrutează se convinge că posibilul, potențialul angajat se numără printre persoanele potrivite pentru postul vacant. Din perspectiva candidatului: conceperea unui C.V. echivalează cu pregătirea unui memoriu asupra activității sale anterioare și a modului actual de existență.
Transcript

   

CURRICULUM  VITAE  

 

Ce  este  un  C.V.  și  ce  trebuie  să  conțină  ?   = punctul de plecare în orice proces de recrutare de personal pe piața muncii = mediază, de regulă, întrevederea între cel care își oferă serviciile și reprezentanții firmei care, ulterior, vor realiza interviul de selecție. - una dintre cele mai utlizate metode de evaluare, bazată pe informații biografice

Din perspectiva angajatorului: C.V.-ul este un document prin care cel ce recrutează se convinge că

posibilul, potențialul angajat se numără printre persoanele potrivite pentru postul vacant.  

Din perspectiva candidatului: conceperea unui C.V. echivalează cu pregătirea unui memoriu asupra activității

sale anterioare și a modului actual de existență.  

   

:

Nume, adresă, telefon, e-mail, adresa web Obiectivul de carieră/ obiectivul pentru poziția solicitată Sumarul calificărilor Sumarul aptitudinilor Educația Experiența profesională Experiența în utilizarea calculatorului Certificate care să ateste diferitele domenii de formare Premii, burse Afilieri profesionale Articole publicate Limbi străine cunoscute Activități/ interese Referințe/ mapa personală

   

Există  mai  multe  tipuri  de  C.V.  ?  

• C.V. cronologic: este cel mai utilizat mod de organizare a unui C.V. La fiecare post trebuie menționate responsabilitățile și realizările, evidențiindu-se cel mai recent post. Abordarea cronologică este recomandată persoanelor cu o bogată experiență în muncă

și care doresc să evolueze în aceeași carieră.  

• C.V. funcțional: în care se accentuează domeniile de competență prin alcătuirea unei liste de realizări și identificarea ulterioară a angajatorilor și a experienței academice în

secțiuni subordonate.  

• C.V. țintă: dorește să atragă atenția asupra a ceea ce poate persoana să facă pentru un anumit angajator, pe un anumit post. Imediat după declararea obiectivelor de carieră, se enumeră capacitățile deținute, care sunt relevante pentru acel post și realizările curente.  

• C.V. electronic: se completează într-o formă standardizată. Un scanner anexat unui P.C. poate citi C.V.-ul. Calculatorul citește și extrage datele personale, aptitudini,

educație, calificări, locuri de muncă anterioare. Programul analizării C.V.-urilor, în funcție de criteriile amintite, oferă o listă de candidați care îndeplinesc toate cerințele obligatorii și le clasifică. Calculatorul face această muncă mult mai repede decât omul și mult mai sistematic. Metoda este recomandabilă când avem un număr mare de

candidați.  

   

EUROPASS  S-­‐a  impus  modelul  european  de  C.V.    

 

   

Ø Modelul european de C. V. a fost adoptat prîntr-o hotărâre de guvern și poate

fi utilizat de persoanele aflate în căutarea unei slujbe pe piața muncii din România și din străinătate.

Ø Formatul electronic al C. V.-ului se găsește pe site-ul Agenției Naționale pentru Ocuparea Forței de Muncă: www.anofm.ro

Curriculum vitae Numele aplicantului: (propriul nume) INFORMAȚII PERSONALE Nume (Nume, prenume) Adresă (Numărul, strada, cod poștal, oraș, țara) Telefon, Fax, E-mail Naționalitate Data nașterii (Ziua, luna, anul) EXPERIENȚĂ PROFESIONALĂ (Menționați pe rând fiecare experiență profesională pertinentă, începând cu cea mai recentă dintre acestea)

   • Perioada (de la - până la) • Numele și adresa angajatorului • Tipul activității sau sectorul de activitate • Funcția sau postul ocupat • Principalele activități și responsabilități EDUCAȚIE ȘI FORMARE (Descrieți separat fiecare formă de învățământ și program de formare profesională urmate, începând cu cea mai recentă) • Perioada (de la – până la) • Numele și tipul instituției de învățământ și al organizației profesionale prin care s-a realizat formarea profesională • Domeniul studiat/aptitudini ocupaționale • Tipul calificării/diploma obținută • Nivelul de clasificare a formei de instruire/învățământ APTITUDINI ȘI COMPETENȚE PERSONALE

- dobândite în cursul vieții și carierei, dar care nu sunt recunoscute neapărat printr-un certificat sau o diplomă (Descrieți aceste aptitudini și indicați contextul în care le-ați dobândit) Limba maternă Limbi străine cunoscute • Abilitatea de a citi • Abilitatea de a scrie • Abilitatea de a vorbi Enumerați limbile cunoscute și indicați nivelul: excelent, bine, satisfăcător Aptitudini și competențe artistice Muzică, desen, pictură, literatură, etc.

(Descrieți aceste aptitudini și indicați contextul în care le-ați dobândit) Aptitudini și competențe sociale Locuiți și munciți cu alte persoane, într-un mediu multicultural, ocupați o poziție în care comunicarea este importantă, în care munca în echipă este esențială (de exemplu, cultură, sport, etc.) (Descrieți aceste aptitudini și indicați contextul în care le-ați dobândit)

    Aptitudini și competențe organizatorice - De exemplu, coordonați sau conduceți activitatea altor persoane, proiecte și gestionați bugete; la locul de muncă, în acțiuni voluntare (de exemplu, în domenii culturale sau sportive) sau la domiciliu. (Descrieți aceste aptitudini și indicați contextul în care le-ați dobândit) Aptitudini și competențe tehnice - utilizare calculator, anumite tipuri de echipamente, mașini, etc. (Descrieți aceste aptitudini și indicați contextul în care le-ați dobândit) Permis de conducere Alte aptitudini și competențe INFORMAȚII SUPLIMENTARE / ANEXE

Ø Indicați alte informații utile și care nu au fost menționate, de ex. persoane de contact, referințe, etc.

Ø Enumerați documentele atașate C.V.-ului, dacă este cazul Ø Indicații suplimentare: Ø Dacă îți vei schimba adresa, notează pâna când este valabilă cea curentă; Ø Dacă incluzi și o adresă de pagină Web personală, asigură-te că formatul este

unul profesional. Site-ul tău poate să includă un C. V., exemple din activitatea profesională, fotografii, etc.

- Pentru locurile de muncă cu program redus sau pentru diversele colaborări, obiectivul de carieră nu este esențial. El oferă totuși angajatorului o idee despre ce ai de gând să faci; - Pentru slujbele permanente, pe bază de contract de muncă, obiectivul personal pentru postul vizat este esențial; - „Obiectivul de carieră” se întinde pe o perioadă mai mare de timp, în timp ce „obiectivul personal” pentru postul vizat se referă la primii pași pe care îi

vei face în organizație

   Exemplu: să ajungi cercetător în domeniul bioingineriei umane este un obiectiv de carieră, în timp ce acceparea poziției de tehnician de laborator este un obiectiv pentru postul dorit.

Obiectivele trebuie formulate în termeni de genul „ce poți să faci pentru un angajator”

și NU „ce poate angajatorul să facă pentru tine”.

Obiectivul trebuie formulat: - după locul de muncă pe care îl vrei acum (ex. Programator sau Asistent

Social), sau - după aria în care vei lucra (ex. Comunicare, Relații Publice, etc.);

Experiență, cunoștințe, aptitudini:

Ø Prima frază se rezumă la experiența pe care o ai ținând seama de obiectivul declarat (exemplu: un an experiență în design grafic);

Ø A doua frază descrie cunoștințele tale relaționat la componentele postului spre care aspiri (ex. capacitatea de a gestiona un buget, scrierea rapoartelor, planificare etc.);

Ø A treia frază descrie numeroasele aptitudini pe care le ai pentru a îndeplini efectiv cerințele locului de muncă (exemplu: capacitatea de a rezolva probleme, capacitățile de comunicare, managementul timpului etc.).

Ø A patra frază se referă la baza academică pe care o ai. Ea completează experiența practică acumulată (-ex. design, evaluarea resurselor, marketing etc.);

Ø A cincea frază enumeră caracteristicile și atitudinile tale personale, așa cum sunt ele cerute de locul de munca solicitat (de încredere, abilitatea de a lucra sub presiune, creativitate etc.);

Secțiunile „experiență profesională” / „educație și formare” … este poate cea mai importantă componentă a unui C.V.

Evită expresiile ca „...unde îmi voi putea folosi cunoștințele și aptitudinile pentru

a-mi lărgi nivelul de expertiză în...”  

   

… vor oferi o imagine concisă asupra calificărilor tale, ținând seama de obiectivele declarate. Aici angajatorul va regăsi sau nu, în tine, persoana ideală pentru postul pe care îl oferă, va regăsi avantajele competitive pe care le pui la dispoziție.

Poți să incluzi câteva cuvinte cheie.

Acestea vor putea fi ușor folosite în bazele de date ale angajatorilor, pentru a te găsi mai târziu.

- Poți să incluzi 3-7 subpuncte, folosind substantive și adjective (nu verbe de acțiune).

- Mergi pe urmele experienței tale de muncă, a celei din poziția de voluntar și/sau pe baza unor activități extracurriculare în termeni de durată, scop, obiective atinse etc.

- Dacă nu ai experiență relevantă, accentueaza aptitudinile pe care le-ai dezvoltat în termenii relațiilor interpersonale, organizaționale etc.

- Menționează formele de educație și training profesional.

Experiența profesională, calificările tale, constituie cea mai grea parte pe care o ai de scris în C. V. Nu încerca să o scrii până când nu ai scris restul CV-ului. Ai nevoie să revezi și să înțelegi informația scrisă înainte de a o rezuma.

 

Cunoașterea unei / unor limbi străine: engleză,

franceză, germană etc.  

    - Enumeră principalele arii în care posezi abilități: utilizarea calculatorului;

menționează atât cunoștințele IT teoretice, cât și cele practice; poate fi realizat un tabel cu secțiunile: Hardware, Operating Systems, Software, Limbaje de programare; instrumentare științifică etc.

- O sub-secțiune poate fi cea a cursurilor care au relevanță în raport cu locul de muncă dorit. Pot fi scrise proiectele relevante, rapoartele, tezele etc. pe care le-ai pregatit.

- Enumeră și caracteristicile tale personale care sunt cerute de pozitia pe care o

soliciți (ex. entuziasm, flexibilitate, atenție la detalii etc.) - Menționează studiile absolvite, diplomele obținute, specializarea obținută - Etapele educaționale - Notă: „referințe la cerere” indică tocmai caracterul opțional al acestora.

Adăugați numele persoanei care vă recomandă dacă ea este bine cunoscută de către angajator. El va dori să vă întâlnească datorită menționării respectivei persoane.

- Persoana aleasă să-ți dea referințele trebuie întrebată dacă acceptă folosirea

numelui său în C.V. De asemenea, trebuie să te asiguri ce va spune în cazul în care va fi contactată telefonic de angajator.

- Dacă un angajator

cere o mapă personală (ex. grafic design, proiectare) va trebui să o prezinți.

Realizarea unei mape personale ia timp, așa că trebuie pregătită continuu.

   

 

 

…  numele  tău  este  scris  în  partea  de  sus  a  2iecărei  

pagini    

…  C.V.  este  actualizat  …  dacă  ți  se  cere  o  fotogra2ie,  este  una  profesională  și  nu  

una  la  minut    

…  tot  ce  se  a2lă  în  CV  este  veri2icabil  și  adevărat.  Dacă  nu  poți  justi2ica  ceea  ce  scrii  în  C.V.,  îți  vei  pierde  credibilitatea  iar  șansa  unei  slujbe  va  2i  minimă  

…  exprimarea  este  corectă,  că  nu  ai  comis  greșeli  

gramaticale  

   

  Exagerările

Mulți oameni prezintă în CV realizări inventate, exagerate. Dacă într-adevăr

realizările voastre sunt excepționale includeți-le în CV, aducând și probe (de exemplu un premiu, un citat din presă etc.).

Detalii nerelevante

Ø Este dificil să te abții în a menționa toate realizările, dar trebuie să le eviți pe cele care nu sunt legate de obiectivul oportunității ivite.

Ø Cu cât conținutul CV-ului este mai adecvat, cu atât este mai util în carieră.

Respectă dictonul:

„Ceea ce e prea frumos ca să fie adevărat, este puțin

probabil să fie !”.  

   

Ø Accentuează realizările pe care eventualul angajator le va considera ca relevante, foarte importante.

Ø Dacă vă aflați la începutul carierei sau dacă doriți să schimbați domeniul de activitate și, în acest sens, realizările sunt modeste, puneți în valoare competențele transferabile, care demonstrează potențialul vostru de adaptare și de reușită în noua carieră.

Informații subiective

Nu includeți realizări care riscă să vă expună etichetării ca element al

discriminării. Trebuie să aveți în vedere că obiectivul principal al unui CV este invitarea la un interviu. Este posibil ca anumite informații să fie considerate subiective și în final să vă dezavantajeze. Cu toate acestea, prin omiterea unor date, veți putea crea un gol în cronologia profesională.

Informații confidențiale

Adăugarea faptelor cuantificabile pe tema realizărilor voastre este importantă,

dar la fel de important este să nu dezvăluiți informații confidențiale din cadrul unei alte societăți la care ați lucrat. Trebuie să știți să realizați echilibrul între ceea ce este necesar și poate fi făcut public și divulgarea informațiilor confidențiale. Este posibil chiar ca eventualul angajator să vă întrebe de ce prezentați informații cu caracter confidențial.

În aceste situații tăcerea cu privire la anumite realizări concrete, va constitui un avantaj !

Trecutul îndepărtat

Este foarte important să distingeți între redactarea unui CV și redactarea

memoriilor !!! Ø În general angajatorii sunt interesați de activitatea și posturile ocupate

în cursul ultimilor 10 sau 15 ani.

   

Ø Dacă veți încerca să explicați în detaliu toate realizările voastre anterioare, peste perioada de timp în general acceptată, revizuiți CV-ul și nu păstrați decât esențialul.

Ø Funcțiile/posturile anterioare, ocupate de-a lungul timpului, se pot menționa într-o secțiune specială, doar pentru a evidenția cronologia parcursului profesional.

…avantajele tale competitive, valorile pe care le oferi !

Fiecare aspirant la un loc de muncă trebuie să știe cum se elaborează aceste documente pentru a se prezenta favorabil în fața angajatorului, precum și importanța și rolul acestor documente în preselecția candidatului la postul solicitat.

   

   

 

MODELUL  COMUN  EUROPEAN  DE  CURRICULUM  VITAE  

Hotărârea  Guvernului  României  privind  aprobarea  modelului  comun  european  de  CV  

Art. 1. – (1) Se aprobă modelul comun european de Curriculum Vitae, prevazut în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre, în scopul sporirii transparentei și exactitatii informațiilor existente pe piața fortei de munca și pentru alinierea legislatiei romane la reglementarile comunitare în domeniu. – (2) Modelul comun european de curriculum vitae constituie un mod de prezentare sistematic, cronologic și flexibil a calificarii și competentelor fiecarei persoane. – (3) Modelul comun european de curriculum vitae cuprinde urmatoarele categorii de informații: a) informații cu caracter personal, limbi străine cunoscute, experienta profesionala, nivelul studiilor și al formarii profesionale; b) alte aptitudini ale persoanei, în special aptitudini tehnice, organizatorice, artistice și sociale; c) informații suplimentare care pot fi mentionate în curriculum vitae sau într-o anexa a acestuia. Art. 2. – (1) De la data intrarii în vigoare a prezentei hotărâri, modelul comun european de curriculum vitae reprezinta modelul de curriculum vitae existent pe piața muncii, acceptat de catre angajatori și utilizat de catre persoanele aflate în cautarea unui loc de munca, în mod voluntar. – (2) Autoritatile administratiei publice centrale, respectiv Ministerul Muncii, Solidaritatii Sociale și Familiei, Agentia Nationala pentru Ocuparea Fortei de Munca, Ministerul Educatiei și Cercetarii, Agentia Nationala pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperatie, vor populariza și vor promova modelul comun european de curriculum vitae prin informarea persoanelor care se afla în cautarea unui loc de munca, a celor care urmeaza o forma de invatamant sau orice alta forma de calificare profesionala. – (3) Institutiile prevazute la alin. (2) vor populariza și vor promova modelul comun european de curriculum vitae, inclusiv prin publicarea pe pagina de Internet proprie a unor modele completate. Art. 3. – (1) În scopul implementarii modelului comun european de curriculum vitae, Ministerul Muncii, Solidaritatii Sociale și Familiei, Agentia Nationala pentru Ocuparea Fortei de Munca, Agentia Nationala pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperatie vor pune la dispozitia cetatenilor, în mod gratuit, modelul comun european de curriculum vitae, în format electronic și/sau pe suport de hartie.

    – (2) Celelalte autoritati ale administratiei publice centrale și locale sau institutii centrale, în cazul în care persoanele interesate solicita angajarea în institutia respectiva sau doresc sa urmeze un program de pregatire profesionala organizat de catre acestea, vor pune la dispozitia acestora, în mod gratuit, modelul comun european de curriculum vitae. – (3) Partenerii sociali și organizatiile neguvernamentale pot furniza acest model membrilor lor, persoane fizice sau juridice, și pot actiona astfel incat acesta să fie acceptat ca un instrument comun pe piața fortei de munca. Art. 4.

Prezenta hotărâre transpune Recomandarea Comisiei Europene nr. C(2002)/516 din 11 martie 2002 privind Modelul comun european pentru curriculum vitae, publicata în

Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene L079 din 22 martie 2002.PRIM-MINISTRU

ADRIAN NASTASE Contrasemneaza:

Presedintele Agentiei Nationale pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperatie, Eugen Ovidiu Chirovici

Ministrul educatiei și cercetarii, Alexandru Athanasiu Ministrul muncii, solidaritatii sociale și familiei, Elena DumitruBucuresti,

25 iunie 2004. Nr. 1.021.    

   

  I. Utilizați interfața online sau descărcați modelul de CV: Puteți: fie să…��� (a) folosiți interfața online disponibilă pe website-ul Europass (http://europass.cedefop.eu.int). CV-ul dumneavoastră poate fi apoi salvat în directorul ales;��� fie să… (b) descărcați modelul de CV (Word sau OpenDocument) în limba preferată de pe același website și să-l salvați pe unitatea hard a calculatorului dumneavoastră; apoi completați diferitele rubrici în coloana din partea dreaptă și inserați datele personale. Dacă aveți nevoie de îndrumare, consultați exemplele de CV oferite pe http://europass.cedefop.eu.int II. Completați diferitele secțiuni/rubrici după cum urmează: Important:��� - nu schimbați textul din coloana stângă;��� - păstrați formatul și caracterele utilizate în model. Cu r r i c u l um v i t a e E u r o p a s s

Atașați fotografia dacă se cere (facultativ) Observații: - fotografia nu este indispensabilă într-un CV, decât dacă este cerută de angajator - format: preferabil jpg.

Informații personale

Nume / Prenume (rubrică

Scrieți numele, prenumele (preferabil folosind litere mici după inițiale), de exemplu: Popescu, Ion, Andrei în conformitate cu regulile aplicate în tara dumneavoastră.

Cum  să  redactați  Curriculum  Vitae  

Europass  ?    

   facultativă) Observații: dacă aveți mai multe prenume, începeți cu cel pe care îl

folosiți de obicei. Adresa(e) (rubrică facultativă)

Scrieți adresa/ele completă/e unde vreți să fiți contactat, de exemplu: Bd-ul Alba Iulia nr.12, bl. D3, ap. 21, sector 4, București, cod poștal 3010 Observații: - indicați clar adresa la care puteți fi contactat rapid. Dacă adresa dumneavoastră permanentă este diferită de cea la care locuiți în prezent, puteți indica ambele adrese, menționând datele la care puteți fi contactat la fiecare dintre ele; - ordinea elementelor din adresă poate varia de la țară la țară; respectați regulile în vigoare, astfel încât corespondența să ajungă ușor; nu uitați codul de țară dacă aplicați în străinătate (vezi modele de CV); - în cazul Irlandei, al Regatului Unit al Marii Britanii și Olandei, numele țării se scrie în întregime: Dublin 2 Ireland … London SW1P 3AT United Kingdom … 2500 EA Den Haag Nederland Pentru detalii suplimentare, consultați Ghidul inter-instituțional de redactare, disponibil on line: http://publications.europa.eu/code/fr/fr-390200.htm

Telefon (-oane) (rubrică facultativă)

Indicați numerele de telefon la care doriți să fiți contactat, de ex.: Fix: +40 212345678 Mobil: +40 721235678 Observații: - indicarea numărului în formatul său internațional; - prefixul țării precedat de semnul „+” (fără a fi urmat de spațiu), indicând necesitatea adăugării prefixului pentru apeluri internaționale; - după prefixul țării, separat de acesta printr-un spațiu, numărul complet (inclusiv prefixul local atunci când acesta există) este prezentat într-un singur bloc.

Fax(-uri) (rubrică facultativă)

Scrieți numerele de fax, folosind aceleași reguli ca pentru numerele de telefon de ex.: +40 212345678

E-mail(-uri) (rubrică facultativă)

Scrieți adresa dumneavoastră de poștă electronică, specificând dacă este adresa dumneavoastră personală sau de la serviciu de ex.: [email protected]

Naționalitate (-ți) (opțional)

Scrieți naționalitatea(-țile), de ex.: Română

   Data nașterii (opțional)

Scrieți data dumneavoastră de naștere (zz/ll/aaaa), de ex.: 02.04.1963

Sex (opțional)

Indicați sexul dumneavoastră, (Masculin / Feminin), de ex.: Masculin

Loc de muncă vizat / Domeniu ocupațional (rubrică facultativă)

Specificați locul de muncă vizat sau domeniul ocupațional, de ex.: Manager și administrator de baze de date Observații: această rubrică oferă o imagine imediată a profilului dumneavoastră, axându-se pe competențele dumneavoastră principale.

Experiența profesională Notă: În această rubrică, descrieți separat fiecare slujbă relevantă pe care ați avut-o, începând cu cea mai recentă. ��� Observații: ���

dacă vă angajați pentru prima oară, nu uitați să menționați stagiile de pregătire practică și profesională din timpul studiilor, ��� care dovedesc contactul inițial cu universul muncii; ���dacă experiența profesională este încă limitată (deoarece tocmai ați absolvit școala sau facultatea), descrieți mai întâi ���forma de învățământ absolvită și programele de formare profesională (pentru a inversa ordinea celor două rubrici, folosiți ���comanda ‘copy/paste’ (copiere/lipire) a procesorului de texte utilizat); evidențiați locurile de muncă din timpul cursurilor de ���pregătire practică (a se vedea exemplele online); ��� din considerente de concizie, axați-vă pe experiența de muncă care aduce spor de valoare candidaturii dumneavoastră. ��� Nu omiteți experiența care poate fi valoroasă, chiar dacă nu este legată direct de profilul postului pentru care candidați ���(de ex., timpul petrecut în străinătate, slujbe care v-au pus în contact cu publicul etc.); ��� reproduceți tabelul (folosind comanda ‘copy/paste’ (copiere/lipire) a procesorului de texte utilizat) ori de câte ori e ���necesar. Pentru a șterge o rubrică, folosiți comenzile din meniul ‘Table’ (Tabel ) al procesorului de texte utilizat.

Perioada Precizați perioadele de timp pentru postul ocupat, de ex.: Din martie 1994 până în decembrie 1999

Funcția sau postul ocupat

Indicați funcția sau postul ocupat, de ex.: Mecanic vehicule de mare tonaj, Tehnician de întreținere, Recepționist

Principalele activități și responsabilități

Indicați principalele dumneavoastră activități și responsabilități, de ex.: Întreținerea calculatoarelor sau Legătura cu furnizorii sau Întreținerea spațiilor verzi Dacă este necesar, cuantificați-vă responsabilitățile (procent de timp lucrat, durata de timp pentru fiecare post ocupat etc.).

Numele și adresa Indicați numele și adresa angajatorului, de ex.:

   angajatorului Demeter SRL, Str. GarofiPelor 12, Sector 3, București,

România Observații: dacă este necesar, adăugați mai multe informații (telefon, fax, e-mail sau adresa de Internet), de ex.: Tel.: (40-21) 340 45 67 - Fax (40-21) 340 45 68 - E-mail: [email protected] Website: http://www.demeter.com.ro

Tipul activității sau sectorul de activitate

Indicați tipul sau sectorul de activitate al angajatorului, de ex.: Transport și logistică sau Birou de control financiar/auditare sau Producător de piese auto

Educație și formare profesională Notă: În această rubrică introduceți separat fiecare formă de învățământ și program de formare profesională absolvite cu diplomă���sau certificat, începând cu cel mai recent. ���Observații: ���- dacă experiența profesională este încă limitată (pentru că tocmai ați absolvit școala sau facultatea), descrieți mai întâi ���forma de invățământ și programele de instruire/formare profesională (pentru a inversa ordinea celor două rubrici, folosiți ���comanda ‘copy/paste’ (copiere/lipire) a procesorului de texte utilizat); ���- nu e nevoie să prezentați toate calificările dumneavoastră (diplome sau certificate de absolvire): nu menționați studiile ���școlii primare dacă dețineți o diplomă de licență; axați-vă pe calificările importante pentru aplicația dumneavoastră; ���- reproduceți tabelul (folosind comanda ‘copy/paste’ (copiere/lipire) a procesorului de texte utilizat), ori de câte ori este ���nevoie. Pentru a șterge o rubrică, folosiți comenzile din meniul ‘ Table’ (Tabel ) al procesorului de texte utilizat. Perioada Precizați perioadele de timp în care s-a derulat cursul

absolvit, de ex.: Din septembrie 1994 până în iunie 1998

Calificarea/diploma obținută

Scrieți titlul exact al certificatului sau diplomei obținute, de ex.: Certificat de aptitudini profesionale (C.A.P.) Nivel 2: Serviciul Brutărie Patiserie Notă: evitați folosirea doar a abrevierilor (ex. C.A.P.)

Disciplinele principale studiate/ competențele profesionale dobândite

Rezumați principalele discipline predate sau competențe profesionale dobândite pe durata cursului urmat, grupându-le dacă este necesar pentru concizie, e.g.: Discipline generale - Limba română, matematică, limbă străină (engleza) - Educație fizică Discipline profesionale - practică profesională (fabricarea de sorturi de pâine standard, specialități de pâine, prăjituri și produse de patiserie)

   

- științe aplicate industriei și echipamentelor alimentare (microbiologie, biochimie, igienă) - tehnologie profesională (materii prime, igienă și siguranță) - cunoașterea domeniului profesional și a contextului economic, legal și social. Observații: combinați elementele și axați-vă pe aptitudinile profesionale care ar fi valorificate dacă ați fi angajat.

Numele și tipul instituției de învățământ /furnizorului de formare

Precizați numele (și adresa dacă este necesar) și tipul instituției urmate de ex.: Grupul Școlar de Servicii Alimentare Aleea Amandinelor nr. 36 Sector 3, București

Nivelul în clasificarea națională sau internațională (rubrică facultativă)

Dacă nivelul calificării corespunde unui sistem de clasificare națională sau internațională existent, precizați nivelul și clasificarea (clasificare națională, CISE, etc.). Dacă este necesar, consultați organismul care a acordat certificatul/titlul/diploma. Pentru mai multe informații despre CISE (Clasificarea Internațională Standard în Educație) realizată de UNESCO, consultați: http://www.uis.unesco.org/TEMPLATE/pdf/isced/ISCED_F.

Aptitudini și competențe personale Notă: Această pagină oferă o imagine completă a aptitudinilor și competențelor dumneavoastră, dobândite pe parcursul ���vieții și formării profesionale și care nu sunt în mod necesar dovedite prin certificate și diplome oficiale. Rubricile ��� următoare (limbi străine, aptitudini și competențe sociale, organizatorice, tehnice, de utilizare a calculatorului, ��� artistice) vă permit să descrieți aptitudinile și competențele dobândite atât în timpul studiilor, în timpul seminariilor ���sau al sesiunilor de formare continuă, cât și pe cele dobândite într-o manieră informală și non formală, adică în ���timpul activităților dumneavoastră ocupaționale și de petrecere a timpului liber. ��� Observație generală: Eliminați orice rubrică în care nu aveți nimic relevant de trecut, folosind comanda ‘cut’ ���(decupare) a procesorului de texte utilizat. Limba maternă Precizați limba/ile maternă/e de ex.:

Româna Limbi străine cunoscute (rubrică facultativă)

Observații: Indicați în secțiunea de mai jos aptitudinile și competențele dumneavoastră în utilizarea limbilor străine. Utilizați scara de autoevaluare realizată de Consiliul Europei pentru a sprijinii oamenii în a-și autoevalua capacitatea de a înțelege, vorbi și scrie într-o limbă străină (vezi instrucțiunile de mai jos).

Autoevaluare Nivel european (*) (*) Nivelul Cadrului european comun de referință (CECR)

Prelegere Vorbire Scriere Ascultare Citire Participare la conversație Discurs oral Exprimare scrisă

Engleza (C1) Utilizator experimentat (B2) Utilizator

   

independent (A2) Utilizator elementar (B1) Utilizator independent (B2) Utilizator independent

Franceza (B1) Utilizator independent (B2) Utilizator independent (A2) Utilizator elementar (A2) Utilizator elementar (A2) Utilizator elementar

Instrucțiuni de folosire a grilei de autoevaluare Grila de autoevaluare cu șase niveluri a fost realizată de Consiliul Europei pentru « Cadrul european comun dereferință pentru limbi străine ». Grila este alcătuită din trei niveluri mai mari după cum urmează: ��� - Utilizator elementar (niveluri A1 și A2); ��� - Utilizator independent (niveluri B1 și B2); ��� - Utilizator experimentat (niveluri C1 și C2). Pentru a va autoevalua nivelul de utilizare a limbii străine, citiți descrierile de mai jos și scrieți nivelul relevant (de ��� ex. Utilizator experimentat – C2) în căsuța adecvată a CV-ului (Ascultare, Citire, Participare la conversație, Discurs ���oral și Scriere). Înțelegere / ���Ascultare ��� A 1: Pot să înțeleg expresii cunoscute și propoziții foarte simple referitoare la mine, la familie și la împrejurări ��� concrete, când se vorbește rar și cu claritate. ��� A 2: Pot să înțeleg expresii și cuvinte uzuale frecvent întâlnite pe teme ce au relevanță imediată pentru mine ���personal (de ex., informații simple despre mine și familia mea, cumpărături, zona unde locuiesc , activitatea ��� profesională). Pot să înțeleg punctele esențiale din anunțuri și mesaje scurte, simple și clare. ��� B1: Pot să înțeleg punctele esențiale în vorbirea standard clară pe teme familiare referitoare la activitatea ��� profesională, scoală, petrecerea timpului liber etc. Pot să înțeleg ideea principală din multe programe radio ��� sau TV pe teme de actualitate sau de interes personal sau profesional, dacă sunt prezentate într-o manieră��� relativ clară și lentă. ��� B 2: Pot să înțeleg conferințe și discursuri destul de lungi și să urmăresc chiar și o argumentare complexă, dacă��� subiectul îmi este relativ cunoscut. Pot să înțeleg majoritatea emisiunilor TV de știri și a programelor de ��� actualități. Pot să înțeleg majoritatea filmelor în limbaj standard. ��� C 1: Pot să înțeleg un discurs lung, chiar dacă nu este clar structurat, iar conexiunile sunt numai implicite și nu ��� semnalate în mod explicit. Pot să înțeleg programe de televiziune și filme fără prea mare efort. ��� C 2: Nu am nici o dificultate în a înțelege limba vorbită, indiferent dacă este vorba despre comunicarea directă sau ���în transmisiuni radio, sau TV, chiar dacă ritmul este cel rapid al vorbitorilor nativi, cu condiția de a avea timp să��� mă familiarizez cu un anumit accent. Citire ���A 1: Pot să înțeleg nume cunoscute, cuvinte și propoziții foarte simple, de exemplu, din anunțuri, afișe sau ���cataloage. ��� A 2: Pot să citesc texte foarte scurte și simple. Pot să găsesc anumite informații previzibile în diverse materiale ��� cotidiene (de ex., reclame, prospecte, meniuri, orare) și pot să înțeleg scrisori personale scurte și simple. ��� B 1: Pot să înțeleg texte redactate, în principal, într-un limbaj uzual sau referitor la activitatea mea profesională. Pot ��� să înțeleg descrierea evenimentelor, exprimarea sentimentelor și a urărilor din scrisori personale. ��� B 2: Pot să citesc articole și rapoarte pe teme contemporane, în care autorii adoptă anumite atitudini și puncte de ���vedere. Pot să înțeleg proză literară contemporană.

   ���C 1: Pot să înțeleg texte faptice și literare lungi și complexe, sesizând diferențele stilistice. Pot să înțeleg articolele ���specializate și instrucțiunile tehnice lungi, chiar dacă nu se referă la domeniul meu. ��� C 2: Pot să citesc cu ușurință orice tip de text, chiar dacă este abstract sau complex din punct de vedere lingvistic sau al structurii, de exemplu, manuale, articole specializate și opere literare. Vorbire ��� / Participare la conversație ��� A 1: Pot să comunic într-o conversație simplă, cu condiția ca interlocutorul să fie dispus să repete sau să���reformuleze frazele sale într-un ritm mai lent și să mă ajute să formulez ceea ce încerc să spun. Pot să��� formulez întrebări simple pe teme cunoscute sau de necesitate imediată și să răspund la asemenea întrebări. ��� A 2: Pot să comunic în situații simple și uzuale care presupun un schimb de informații simplu și direct pe teme și ��� despre activități familiare. Pot să particip la discuții foarte scurte, chiar dacă, în general, nu înțeleg suficient ���pentru a întreține o conversație ��� B 1: Pot să fac față în majoritatea situațiilor care pot să apară în cursul unei călătorii printr-o regiune unde este ���vorbită limba. Pot să particip fără pregătire prealabilă la o conversație pe teme familiare, de interes personal sau referitoare la viața cotidiană (de ex. familie, petrecerea timpului liber, călătoriile, activitatea profesională și ���actualități). ��� B 2: Pot să comunic cu un grad de spontaneitate și de fluentă care fac posibilă participarea normală la o ���conversație cu interlocutori nativi. Pot să particip activ la o conversație în situații familiare, exprimându-mi și ���susținându-mi opiniile. ��� C 1: Pot să mă exprim fluent și spontan, fără a fi nevoie să-mi caut cuvintele în mod prea vizibil. Pot să utilizez ��� limba în mod flexibil și eficient în relații sociale și în scopuri profesionale. Pot să-mi formulez ideile și punctele ���de vedere cu precizie și să-mi conectez intervențiile bine de cele ale interlocutorilor mei. ��� C 2: Pot să particip fără efort la orice conversație sau discuție și sunt familiarizat(ă) cu expresiile idiomatice și ���colocviale. Pot să mă exprim fluent și să exprim cu precizie nuanțe fine de sens. În caz de dificultate, pot să��� reiau ideea și să-mi restructurez formularea cu abilitate, în așa fel încât dificultatea să nu fie sesizată. Discurs oral ���A 1: Pot să utilizez expresii și fraze simple pentru a descrie unde locuiesc și oamenii pe care îi cunosc. ��� A 2: Pot să utilizez o serie de expresii și fraze pentru o descriere simplă a familiei mele și a altor persoane, a ���condițiilor de viată, a studiilor și a activității mele profesionale prezente sau recente. ��� B 1: Pot să leg expresii și să mă exprim coerent într-o manieră simplă pentru a descrie experiențe și evenimente, ���visele mele, speranțele și obiectivele mele. Pot să îmi argumentez și explic pe scurt opiniile și planurile. Pot să���povestesc o întâmplare sau să relatez intriga unei cărți sau a unui film și să-mi exprim reacțiile. ��� B 2: Pot să prezint descrieri clare și detaliate într-o gamă vastă de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot ��� să dezvolt un punct de vedere pe o temă de actualitate, arătând avantajele și dezavantajele diferitelor opțiuni. ��� C 1: Pot să prezent descrieri clare și detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte ��� și terminându-mi intervenția cu o concluzie adecvată. ��� C 2: Pot să prezint o descriere sau o argumentație cu claritate și fluentă, într-un un stil adaptat contextului; cu o ���structură logică eficientă, care să ajute auditoriul să sesizeze și să retină punctele semnificative. Scriere ���

   A 1: Pot să scriu o carte poștală scurtă și simplă, de exemplu, cu salutări din vacantă. Pot să completez formulare ��� cu detalii personale, de exemplu, numele, naționalitatea și adresa mea pe un formular de hotel. ��� A 2: Pot să scriu mesaje scurte și simple. Pot să scriu o scrisoare personală foarte simplă, de exemplu, de ���mulțumire. ��� B 1: Pot să scriu un text simplu și coerent pe teme familiare sau de interes personal. Pot să scriu scrisori personale ���descriind experiențe și impresii. ��� B 2: Pot să scriu texte clare și detaliate într-o gamă vastă de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot să ���scriu un eseu sau un raport, transmițând informații sau argumentând în favoarea sau împotriva unui punct de ���vedere. Pot să scriu scrisori subliniind semnificația pe care o atribui personal evenimentelor sau experiențelor. ��� C 1: Pot să mă exprim prin texte clare, bine structurate, dezvoltând punctele de vedere. Pot să tratez subiecte ���complexe într-o scrisoare, un eseu sau un raport, subliniind aspectele pe care le consider importante. Pot să ���selectez un stil adecvat destinatarului. ���C 2: Pot să scriu texte clare, cursive, adaptate stilistic contextului. Pot să redactez scrisori, rapoarte sau articole ���complexe, cu o structură logică clară, care să-l ajute pe cititor să sesizeze și să retină aspectele semnificative. ��� Pot să redactez rezumate sau recenzii ale unor lucrări de specialitate sau opere literare. Grila completă de autoevaluare poate fi accesată pe site-ul Consiliului Europei la (www.coe.int/portfolio). Observații: ���- dacă aveți un certificat care să vă ateste competențele (ca de exemplu TOEIC -Test of English for International ��� Communication), precizați nivelul și data la care l-ați obținut; ��� - nu vă supraestimați nivelul, care poate fi foarte bine verificat atunci când veți fi intervievat! Competențe și abilități sociale (rubrică facultativă)

Despre ce este vorba? Competențele și abilitățile sociale se referă la capacitatea de a trăi și munci împreună cu alți oameni, în locuri de muncă unde comunicarea este importantă iar munca în echipă este esențială (de exemplu în cultura și sport), în mediile multiculturale etc. Descrieți competențele și abilitățile sociale, de ex.: - spiritul de echipă; - capacitate de adaptare la medii multiculturale, obținută prin experiența de muncă în străinătate; - o bună capacitate de comunicare, obținută ca urmare a experienței de director de vânzări. Specificați în ce context au fost dobândite (formare profesională, seminarii, context profesional, activități de voluntariat sau în timpul liber etc.).

Competențe și aptitudini organizatorice (rubrică facultativă)

Despre ce este vorba? Competențele și aptitudinile organizatorice se referă la capacitatea de a coordona și administra oameni, proiecte și bugete în timpul activităților profesionale, de voluntariat (de exemplu cultură și sport) și acasă etc. Descrieți competențele și aptitudinile organizatorice, de ex.: - leadership (conducător)(în prezent responsabilul unei echipe compuse din 10 oameni);

   

- spirit organizatoric (experiență în logistică); - experiență bună a managementului de proiect sau al echipei. Specificați în ce context au fost dobândite (formare profesională, context profesional, seminarii, în activități de voluntariat sau în timpul liber etc.).

Competențe și aptitudini tehnice (rubrică facultativă)

Despre ce este vorba? Competențele și aptitudinile tehnice se referă la capacitatea de a mânui echipamente și mașini, altele decât calculatoarele sau la cele dintr-un domeniu specializat (industrie manufacturieră, sănătate, domeniul bancar etc.). Descrieți competențele și aptitudinile tehnice de ex.: - o bună cunoaștere a proceselor de control al calității (am fost responsabil cu implementarea controlului calității în departamentul în care am lucrat); Specificați în ce context au fost dobândite (formare profesională, context profesional, seminarii, în activități de voluntariat în timpul liber etc.)

Competențe și cunoștințe de utilizare a calculatorului (rubrică facultativă)

Despre ce este vorba? Competențele și cunoștințele de utilizare a calculatorului se referă la abilitățile de utilizare a procesoarelor de texte și a altor aplicații, a bazelor de date, a Internetului, precum și la abilitățile avansate (programare etc.). Descrieți competențele și cunoștințele de utilizare a calculatorului de ex.: - o bună stăpânire a instrumentelor Microsoft Office™ (Word™, Excel™ și PowerPoint™); - cunoștințe elementare ale aplicațiilor de grafică pe calculator (Adobe Illustrator™, PhotoShop™). Specificați în ce context au fost dobândite (formare profesională, context profesional, seminarii, în activități de voluntariat în timpul liber etc.)

Competențe și aptitudini artistice (rubrică facultativă)

Descrieți competențele și aptitudinile artistice care constituie un avantaj (muzica; scrisul; design, etc.) de ex.: sculptură în lemn Specificați în ce context au fost dobândite (formare profesională, context profesional, seminarii, în activități de voluntariat sau în timpul liber etc.)

Alte competențe și aptitudini (rubrica facultativa)

Descrieți aici orice alte competențe și aptitudini care constituie un avantaj și care nu sunt menționate în rubricile anterioare (hobby-uri, sporturi, funcții de răspundere în organizații de voluntari), de ex.: - planorism Specificați în ce context au fost dobândite (formare profesională, context profesional, seminarii, în activități de voluntariat sau în timpul liber etc.)

Permis/e de conducere

Menționați dacă dețineți un permis de conducere și categoria, de ex.: Categoria B

   (rubrică facultativă) Informații suplimentare (rubrică facultativă)

Menționați aici alte informații pe care le considerați utile: - publicații sau activități de cercetare; - apartenența la organizații profesionale; - stagiul militar (dacă este important); - starea civilă (dacă este important); - persoane de contact sau referințe (nume, funcție, adresa de contact , vezi nota de mai jos), de ex.: Publicații Articol: „Caracterizarea moleculară a celulei nervoase încărcate cu H3O”, Immunology Quarterly, New York, 02/2002 Note: - nu indicați adresa unei persoane de contact fără să fi obținut în prealabil acordul acesteia; este de preferat să menționați ‘Referințele pot fi furnizate la cerere’ pentru a nu supraîncărca curriculumul vitae; - dacă este cazul, faceți o descriere scurtă a publicației sau a activității de cercetare; specificați tipul documentului (teză, articol, raport etc.).

Anexe (rubrică facultativă)

Enumerați orice document atașat CV-ului, de ex.: - copii după diplome și certificate obținute, incluzând orice certificat al unui curs de formare finalizat fără o atestare formală a calificării; - dovezi ale angajării și stagiului; - publicații sau activitatea de cercetare etc. Observații: - enumerați documentele în ordine logică (de ex., grupați diplomele și dovezile de angajare împreună, numerotați-le dacă e necesar) pentru a ajuta cititorul; - nu trimiteți niciodată diplomele și certificatele în original deoarece acestea ar putea fi rătăcite/pierdute; fotocopiile sunt adecvate.

Sursa: (© Comunităţile Europene, http://europass.cedefop.eu.int) Model CV European

   

  Redactarea unui curriculum vitae reprezintă un pas important atunci când sunteți în căutarea unei slujbe sau a unui curs de instruire/formare. CV –ul este adesea primul contact cu un viitor angajator, de aceea el trebuie să atragă imediat atenția cititorului și să demonstreze de ce ar merita să fiți intervievat.

Înainte de a începe să scrieți CV-ul, amintiți-vă câteva principii importante:

Ø un CV trebuie să fie concis: în cele mai multe cazuri, două pagini sunt suficiente pentru a arăta cine sunteți. Un CV de trei pagini poate fi considerat prea lung în unele țări, chiar dacă experiența dumneavoastră profesională este remarcabilă.

Ø dacă experiența dumneavoastră profesională este încă limitată - pentru că

tocmai ați absolvit școala sau facultatea !

…inversați ordinea rubricilor și începeți cu descrierea studiilor și a pregătirii; scoateți în evidență stagiile de practică profesională efectuate în timpul studiilor!

Ø concentrați-vă pe informația esențială, care aduce valoare sporită aplicației dumneavoastră;

Ø experiența de muncă sau cursurile de pregătire vechi sau nerelevante pot fi omise.

SFATURI  UTILE  

   

���Profilul dumneavoastră trebuie apreciat de către potențialul angajator după câteva minute de lectură a CV-ului: ���Verificați cu atenție CV-ul la final pentru a îndepărta orice greșeala de ortografie și ca să vă asigurași că este redactat logic și clar.��� Rugați pe altcineva să vă citească CV-ul pentru a vă asigura că are un conținut clar și ușor de înțeles.

: v imprimați/tipăriți curriculum vitae pe hârtie albă;��� v păstrați caracterele și formatul sugerate;��� v evitați sublinierile și scrierea de fraze întregi cu majuscule sau litere îngroșate:

afectează lizibilitatea documentului;��� v nu separați paragrafele unei rubrici pe două pagini (de exemplu: lista

cursurilor de formare) – pentru a evita acest lucru folosiți comanda ‘page break’ (întrerupere pagină) a procesorului de texte utilizat;���

v casetele care conțin diferitele rubrici nu trebuie să apară atunci când documentul este imprimat.

De  obicei  angajatorii  nu  alocă  mai  mult  de  un  

minut  fiecărui  CV  atunci  când  fac  selecția  inițială  a  candidaturilor  primite.  Dacă  ratați  impactul  

corect,  veți  pierde  ocazia  de  a  fi  angajat  !  

 

   

 

Top  sfaturi  –  pentru  un  CV  cât  mai  bun    

Dacă planificaţi să vă înscrieţi într-un program de studii sau de formare profesională, căutaţi un loc de muncă sau să obţineţi experienţă în străinătate, este important să vă puteţi face aptitudinile şi competenţele clar înţelese.

Astăzi angajatorii din România cer modelul de CV

european pentru aplicările la pozițiile pe care le publică. Pe langă acest lucru, Cv-ul european are un mare avantaj și anume acela ca este un standard al formatului de CV la nivelul Uniunii Europene.

Gândiţi-vă la CV că este „vitrina voastră” – acesta trebuie să prezinte în mod

eficient experienţa dumneavoastră, abilităţi şi calităţi într-o perioadă foarte scurtă de timp.

1. CV scurt și la obiect; 2. Simplitatea vizuală este ceea la ce se aștepată angajatorii; 3. respectă cronologie (începeți cu cel mai recent loc de muncă; 4. evitați orice lacune, detaliați unde trebuie (obligaţiile, responsabilitățile și rezultatele dumneavoastră sub fiecare loc de muncă, poziţie); 5. Cât mai puține liste;

Produceți un CV care să vă reprezinte!  

   6. Cu fiecare punct de scris, întrebaţi-vă: „Ce înseamnă acesta despre mine?” 7. Exactitate; 8. Angajatorul nu o să creadă că sunteții un bun comunicator în cazul în care CV-ul este plin de greşeli; 9. Adaptați, nu trebuie să utilizaţi același CV la fiecare aplicație; 10. Fi sincer ! 11. Denumește-ți documentul ce contine CV-ul într-un mod cât mai relevant: CV-urile denumite „krumpi.doc” sau „CV_fain.doc” rămâm amintiri… ale eșecului !!!

…un CV este ca o reclamă pentru tine, care daca este bine scris, il va face pe angajator sa te contacteze pentru un interviu… …un CV nu reprezinta nicio listă de exagerări, nici o îmbinare a descrierilor joburilor anterioare imprimate pe o hârtie frumoasă și nicio listă de discuții de pe Internet …marea majoritate a CV-urilor respinse au fost ca urmare a lipsei codurilor pozițiilor pentru care se aplică: credeți că există vreo persoana care să-și pemită încărcarea bugetului de timp pentru a ghici pentru ce poziție aplicați ?! …la anunturile ce vizează mai multe poziții, nu trebuie să aplici pentru toate acele poziții, indiferent cât de potrivit te crezi pentru ele: „cine fuge dupa doi iepuri, nu prinde nici unul”… …majoritatea recrutorilor vor sa primeasca CV-urile prin e-mail …angajatorii sunt de părere că lungimea CV-ului trebuie sa reflecte, în anumite limite, experiența candidatului

 

CV_fain.doc

   …primele impresii sunt foarte importante; dacă CV-ul tău nu atrage atenția cititorului în primele 20-30 secunde, atunci șansele tale sunt minime. Angajatorul poate avea sute de CV-uri pe care trebuie să se uite în doar câteva ore pentru a face o selecție… …te poti inspira din descrierea jobului la care te înscrii pentru a-ți realiza CV-ul conform cerințelor acestuia… …din CV-ul tău trebuie sa reiasă și ce beneficii poți aduce companiei, nu doar aptitudinile și caracteristicile tale… …o mare parte dintre angajatorii din ziua de azi iau diferite masuri pentru a se asigura ca ai aptitudinile trecute în CV, și anume: verificarea referințelor, verificarea cazierului juridic, verificarea informațiilor cu privire la locurile anterioare de muncă, verificarea studiilor și verificarea identității…

   

Cum  să  scrii  un  CV  International  în  afara  Europei    Dacă te gândești la un job într-o altă țară, este posibil sa fie nevoie sa îți modifici CV-ul pentru a te încadra în cerintele țării unde doresti să lucrezi.

Cautarea unui job în Canada începe cu pregătirea unei Scrisori de Intentie de o pagină. Pentru idei în ceea ce privește CV-ul electronic, încearca site-ul www.jobsearchcanada.com CV-ul (2 pagini sau una, dacă ai foarte puțină experiență profesională), include urmatoarele: • Datele tale de contact, pe centru, în partea de sus a paginii. • Educatia, lista facultăților sau/și a universităților urmate, perioada în care le-ai urmat, diferite cursuri, diplome sau calificative. În cadrul aceste secțiuni trebuie să mentionezi cursuri facultative sau training-uri, scoli de vara, burse în strainatate. Ordonează aceste informații în invers cronologic ! • Experiența profesională, menționând numele firmei, titlul jobului, perioada angăjarii și responsabilitățile. Specifică dacă jobul a fost temporar sau part-time. Dacă nu ai un job în prezent, menționeaza acest lucru. Incă odată, informațiile trebuie ordonate invers cronologic • Alte abilități, ca de exemplu: aptitudini legate de PC, limbi străine cunoscute. • Date personale, ca de exemplu activități de voluntariat relevante sau hobby-uri. • 3 persoane care pot oferi referințe, cu numele și datele de contact alea acestora. În Canada este ilegal pentru un viitor angajator sa te întrebe starea civilă, orientarea sexuală, rasa, vârsta sau să-ți ceară o fotografie !

   

Când aplici pentru un job în Japonia, o poți face prin ața numitul „rirekisho”, un formular standard de 2 pagini în japoneză, fără Scrisoare de intenție sau printr-un CV de 2 pagini, în stil American și Scrisoare de intenție în limba engleză. În companiile mai moderne sunt acceptate înscrierile prin email.

Pentru CV-ul în stil American: Ø datele de contact și numele tău trebuie să fie centrate în partea de sus a paginii. Ø CV-ul trebuie să înceapă cu un cuprins al calificărilor tale, ca de exemplu: 9 ani

experienta în IT, experiența în companii internaționale, abilități de a vorbi foarte bine atât engleza cât și japoneza.

Ø în cadrul „Experientei Profesionale” scrie numele, localitățile și centrele tuturor foștilor angajatori, cu perioadele de angajare, denumirea joburilor și responsabilitatile lor.

Ø nu trebuie să descrii realizarile în cadrul firmelor respective în CV, acestea vor fi discutate la interviu.

Ø în cadrul „Educației” menționează toate școlile pe care le-ai urmat, perioadele, și diplomele aferente. Adaugă premii sau mențiuni primite, calități speciale, ca de exemplu aptitudini în diferite aplicații PC și certificate standard pentru limbile străine cunoscute.

În încheierea CV-ului adaugă date personale: data nașterii, starea civilă,

naționalitatea. Nu este nevoie de alte atașamente (cu exceptia Scrisorii de Intenție) pentru CV-ul în engleză. Pentru „rirekisho” trebuie să atașezi o fotografie.    

     

 

 

 

 

DA  !  

Paşaportul lingvistic vine în completarea CV-ului Europass, la care poate fi anexat !  

Paşaportul lingvistic Europass este un

document care vă permite descrierea detaliată a abilităţilor şi competenţelor lingvistice pentru limbile străine cunoscute. A fost elaborat de către Consiliul Europei ca una dintre cele trei părţi componente ale Portofoliului Lingvistic European (vezi: www.coe.int/portfolio), în care vă puteţi prezenta detaliat experienţele şi realizările.

Paşaportul lingvistic vă oferă un inventar al tuturor limbilor străine pe care le

cunoaşteţi în mai mare sau mai mică măsură. Acesta poate include şi competenţele lingvistice: puteţi, de exemplu, să citiţi într-o limbă străină dar să nu o vorbiţi foarte bine. Paşaportul lingvistic poate cuprinde competenţe dobândite atât prin intermediul

EXISTĂ  ȘI  UN  PAȘAPORT  LINGVISTIC  EUROPEAN  ?  

 

   educaţiei formale, cât şi în afara acesteia. Mulţumită nivelurilor Cadrului European Comun de Referinţă pentru Limbi Străine, vă puteţi prezenta experienţa lingvistică într-un mod clar şi care poate fi comparat la nivel internaţional.

���Pentru a completa Paşaportul lingvistic, puteţi: … fie să:��� (a) completaţi modelul online de pe website-ul Europass (http://europass.cedefop.eu.int); veţi primi atunci paşaportul prin e-mail;��� … fie să ��� (b) descărcaţi modelul (fie ca document Microsoft Word sau ca document OpenOffice) şi instrucţiunile în limba preferată de pe acelaşi website, să-l salvaţi pe calculator apoi să introduceţi datele personale.���Dacă aveţi nevoie de îndrumare, consultaţi exemplele de paşapoarte oferite pe http://europass.cedefop.eu.int

 Recomandări  generale    Înainte de a începe completarea Paşaportului lingvistic, reamintiţi-vă câteva principii importante:��� I. Păstraţi structura modelului��� Paşaportul lingvistic, care vă permite prezentarea competenţelor şi calificărilor lingvistice într-o ordine logică:��� 1. informaţii personale;��� 2. pentru fiecare limbă străină cunoscută:���(a) o descriere a abilităţilor dumneavoastră bazată pe autoevaluare;���(b) diplomele şi certificatele dumneavoastră;���(c) exemple relevante ale experienţei lingvistice şi ale culturii circumscrise acesteia.��� NB: ��� - Tipăriţi-vă Paşaportul lingvistic pe hârtie albă; ��� - Păstraţi caracterele şi formatul sugerate; ���- Evitaţi sublinierile sau scrierea de fraze întregi cu majuscule sau litere îngroşate: afectează lizibilitatea documentului; ��� - Nu schimbaţi titlul rubricilor din coloana stânga a modelului;

   ���- Eliminaţi orice rubrică rămasă necompletată. II. Fiţi clar şi concis O impresie asupra profilului dumneavoastră se poate forma după câteva minute de lectură. Prin urmare, trebuie: - să fiţi scurt şi - să includeţi doar elementele relevante ale educaţiei şi experienţei dumneavoastre. - Fiţi realist în autoevaluare. Orice supraestimare a abilităţilor poate fi descoperită la interviu sau în timpul perioadei de probă. III. Verificaţi Paşaportul lingvistic la final/după completare - Recitiţi atent Paşaportul lingvistic după ce l-aţi completat, pentru a corecta orice greşeală ortografică şi asiguraţi-vă că este formulat clar şi logic. - Rugaţi pe cineva să-l citească, pentru a fi sigur că are un conţinut clar şi uşor de înţeles.

Parte integrantă a Portofoliului european lingvistic elaborat de Consiliul

Europei Numele şi prenumele deţinătorului Introduceţi toate numele şi prenumele dumneavoastră, de ex.: Nume Prenume Popescu, Victor Data naşterii (opţional) Introduceţi data naşterii (zz/ll/aaaa), de ex.: Limba(i) maternă(e) Specificaţi limba(ile) maternă(e), de ex.: NB: Dacă aţi crescut într-un mediu multilingvistic, învăţând mai mult de o limbă şi consideraţi că le stăpâniţi la fel de bine, enumeraţi-le ca limbi materne. Alte limbi Enumeraţi celelalte limbi străine la care aţi dobândit competenţe NB: - Dumneavoastră decideţi ce limbă să indicaţi prima. Dacă aplicaţi pentru un post care cere în mod expres competenţe lingvistice, de exemplu în limba franceză, puteţi pune franceza pe primul loc, chiar dacă nu este limba pe care o cunoaşteţi cel mai bine. În alte cazuri puteţi alege să le enumeraţi mai întâi pe cele mai bine cunoscute. - Pentru fiecare limbă, completaţi rubricile relevante (Limba, Autoevaluarea competenţelor lingvistice, Certificatul(ele) și diploma(ele), Experienţa(ele)

   lingvistică(e); includeţi doar cele mai semnificative experienţe lingvistice şi culturale. Dacă e necesar, reproduceţi rubricile folosind comanda ‘copy/paste’(copiere/lipire) a procesorului dumneavoastră de texte. După enumerarea limbii(lor) străine cunoscute, daţi detalii pentru fiecare. Păstraţi aceeaşi ordine ca mai sus. Autoevaluarea competenţelor lingvistice Pentru fiecare din cele cinci rubrici de mai jos (Ascultare, Citire, Participare la conversaţie, Discurs oral, Vorbire, Scriere), indicaţi nivelul folosind grila de autoevaluare din apendice NB: Pentru a decide asupra nivelurilor din cele cinci rubrici, citiţi cu atenţie descrierile din grila de auto-evaluare. Descrierile se axează pe identificarea competenţelor dumneavoastră reale într-o limbă străină. De exemplu: sunteţi în stare să ‘supravieţuiţi’ pe parcursul unei călătorii în străinătate sau puteţi prelua un mesaj simplu la telefon? Încercaţi să vă gândiţi la situaţii în care aţi folosit limba şi asociaţi-le descrierilor generale din grila de auto-evaluare. Dacă deţineţi un Portofoliu Lingvistic European, puteţi să-i folosiţi descriptorii mai detaliaţi, pentru a vă evalua competenţele lingvistice şi a vă măsura progresul. Diploma(ele) sau certificatul(ele) (facultativ) - Indicaţi orice diplomă sau certificat lingvistic relevant pe care le-aţi obţinut. Menţionaţi organul emitent (organizaţia care a emis diploma sau certificatul), anul emiterii şi nivelul european dacă este menţionat pe certificatul sau diploma în original, de ex.: NB: - Nu toate tipurile de examinări au fost calibrate prin raportare la nivel european. Specificaţi nivelul doar dacă este menţionat pe diploma sau certificatul în original. - Dacă nu deţineţi nici un certificat sau diplomă pentru această limbă, eliminaţi acest rând. Experienţa(ele) lingvistică(ele) (facultativ) Aici puteţi enumera cele mai importante experienţe lingvistice şi culturale. Experienţele ilustrează modul în care aţi atins nivelul: context familial (contacte cu rudele vorbitoare de limbă spaniolă, de exemplu), profesional (contacte cu clienţii vorbitori de spaniolă, sau un stagiu într-o companie spaniolă), sau în timpul studiilor etc. NB: - Alegeţi cele mai recente şi mai relevante experienţe. - Dacă nu deţineţi nici o experienţă relevantă pentru această limbă, eliminaţi rubrica. După completarea Paşaportului lingvistic - Eliminaţi orice rând sau secţiune pe care nu doriţi să le completaţi. Pentru a elimina o secţiune, folosiţi comenzile din meniul ‘Tabel’ al procesorului dumneavoastră de texte. - Dacă trebuie să adăugaţi mai multe secţiuni pentru mai multe limbi, folosiţi comanda ‘copy/paste’ (copiere/lipire) a procesorului de texte utilizat, ori de câte ori aveţi nevoie.

   - Nu uitaţi să anexaţi o copie a grilei de autoevaluare atunci când trimiteţi Paşaportul lingvistic. E posibil ca persoana care vă citeşte Paşaportul lingvistic să nu fie familiarizată în întregime cu nivelurile Europene. Apendice   Grila de autoevaluare cu șase niveluri a fost elaborată de Consiliul Europei pentru „Cadrul European Comun de Referință pentru Limbi Străine” (CEF). Grila este alcătuită din trei niveluri mai mari după cum urmează : - Utilizator elementar (niveluri A1 și A2); - Utilizator independent (niveluri B1 și B2); - Utilizator experimentat (niveluri C1 și C2). Pentru a vă autoevalua nivelul de utilizare a limbii străine, citiți descrierile de mai jos și scrieți nivelul relevant (de ex. Utilizator experimentat – C2) în căsuța adecvată a Pașaportului lingvistic (Ascultare, Citire, Participare la conversație, Discurs oral, Vorbire și Scriere).

A 1: Pot să înțeleg expresii cunoscute și propoziții foarte simple referitoare la mine, la familie și la împrejurări concrete, când se vorbește rar și cu claritate. A 2: Pot să înțeleg expresii și cuvinte uzuale frecvent întâlnite pe teme ce au relevanță imediată pentru mine personal (de ex., informații simple despre mine și familia mea, cumpărături, zona unde locuiesc , activitatea profesională). Pot să înțeleg punctele esențiale din anunțuri și mesaje scurte, simple și clare. B 1: Pot să înțeleg punctele esențiale în vorbirea standard clară pe teme familiare referitoare la activitatea profesională, scoală, petrecerea timpului liber etc. Pot să înțeleg ideea principală din multe programe radio sau TV pe teme de actualitate sau de interes personal sau profesional, dacă sunt prezentate într-o manieră relativ clară și lentă. B 2: Pot să înțeleg conferințe și discursuri destul de lungi și să urmăresc chiar și o argumentare complexă, dacă subiectul îmi este relativ cunoscut. Pot să înțeleg majoritatea emisiunilor TV de știri și a programelor de actualități. Pot să înțeleg majoritatea filmelor în limbaj standard.

Instrucțiuni  de  folosire  a  grilei  de  autoevaluare  cu  șase  

niveluri  

   C 1: Pot să înțeleg un discurs lung, chiar dacă nu este clar structurat, iar conexiunile sunt numai implicite și nu semnalate în mod explicit. Pot să înțeleg programe de televiziune și filme fără prea mare efort. C 2: Nu am nici o dificultate în a înțelege limba vorbită, indiferent dacă este vorba despre comunicarea directă sau în transmisiuni radio, sau TV, chiar dacă ritmul este cel rapid al vorbitorilor nativi, cu condiția de a avea timp să mă familiarizez cu un anumit accent.

A 1: Pot să înțeleg nume cunoscute, cuvinte și propoziții foarte simple, de exemplu, din anunțuri, afișe sau cataloage. A 2: Pot să citesc texte foarte scurte și simple. Pot să găsesc anumite informații previzibile în diverse materiale cotidiene (de ex., reclame, prospecte, meniuri, orare) și pot să înțeleg scrisori personale scurte și simple. B 1: Pot să înțeleg texte redactate, în principal, într-un limbaj uzual sau referitor la activitatea mea profesională. Pot să înțeleg descrierea evenimentelor, exprimarea sentimentelor și a urărilor din scrisori personale. B 2: Pot să citesc articole și rapoarte pe teme contemporane, în care autorii adoptă anumite atitudini și puncte de vedere. Pot să înțeleg proză literară contemporană. C 1: Pot să înțeleg texte faptice și literare lungi și complexe, sesizând diferențele stilistice. Pot să înțeleg articolele specializate și instrucțiunile tehnice lungi, chiar dacă nu se referă la domeniul meu. C 2: Pot să citesc cu ușurință orice tip de text, chiar dacă este abstract sau complex din punct de vedere lingvistic sau al structurii, de exemplu, manuale, articole specializate și opere literare.

A 1: Pot să comunic într-o conversație simplă, cu condiția ca interlocutorul să fie dispus să repete sau să reformuleze frazele sale într-un ritm mai lent și să mă ajute să formulez ceea ce încerc să spun. Pot să formulez întrebări simple pe teme cunoscute sau de necesitate imediată și să răspund la asemenea întrebări. A 2 : Pot să comunic în situații simple și uzuale care presupun un schimb de informații simplu și direct pe teme și despre activități familiare. Pot să particip la discuții foarte scurte, chiar dacă, în general, nu înțeleg suficient pentru a întreține o conversație B 1: Pot să fac față în majoritatea situațiilor care pot să apară în cursul unei călătorii prîntr-o regiune unde este vorbită limba. Pot să particip fără pregătire prealabilă la o conversație pe teme familiare, de interes personal sau referitoare la viața cotidiană (de ex. familie, petrecerea timpului liber, călătoriile, activitatea profesională și actualități). B 2: Pot să comunic cu un grad de spontaneitate și de fluentă care fac posibilă participarea normală la o conversație cu interlocutori nativi. Pot să particip activ la o conversație în situații familiare, exprimându-mi și susținându-mi opiniile. C 1: Pot să mă exprim fluent și spontan, fără a fi nevoie să-mi caut cuvintele în mod prea vizibil. Pot să utilizez limba în mod flexibil și eficient în relații sociale și în

   scopuri profesionale. Pot să-mi formulez ideile și punctele de vedere cu precizie și să-mi conectez intervențiile bine de cele ale interlocutorilor mei. C 2: Pot să particip fără efort la orice conversație sau discuție și sunt familiarizat(ă) cu expresiile idiomatice și colocviale. Pot să mă exprim fluent și să exprim cu precizie nuanțe fine de sens. În caz de dificultate, pot să reiau ideea și să-mi restructurez formularea cu abilitate, în așa fel încât dificultatea să nu fie sesizată.

A 1: Pot să utilizez expresii și fraze simple pentru a descrie unde locuiesc și oamenii pe care îi cunosc. A 2: Pot să utilizez o serie de expresii și fraze pentru o descriere simplă a familiei mele și a altor persoane, a condițiilor de viată, a studiilor și a activității mele profesionale prezente sau recente. B 1: Pot să leg expresii și să mă exprim coerent într-o manieră simplă pentru a descrie experiențe și evenimente, visele mele, speranțele și obiectivele mele. Pot să îmi argumentez și explic pe scurt opiniile și planurile. Pot să povestesc o întâmplare sau să relatez intriga unei cărți sau a unui film și să-mi exprim reacțiile. B 2: Pot să prezint descrieri clare și detaliate într-o gamă vastă de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot să dezvolt un punct de vedere pe o temă de actualitate, arătând avantajele și dezavantajele diferitelor opțiuni. C 1: Pot să prezent descrieri clare și detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte și terminându-mi intervenția cu o concluzie adecvată. C 2: Pot să prezint o descriere sau o argumentație cu claritate și fluentă, într-un un stil adaptat contextului; cu o structură logică eficientă, care să ajute auditoriul să sesizeze și să rețină punctele semnificative.

A 1: Pot să scriu o carte poștală scurtă și simplă, de exemplu, cu salutări din vacantă. Pot să completez formulare cu detalii personale, de exemplu, numele, naționalitatea și adresa mea pe un formular de hotel. A 2: Pot să scriu mesaje scurte și simple. Pot să scriu o scrisoare personală foarte simplă, de exemplu, de mulțumire. B 1: Pot să scriu un text simplu și coerent pe teme familiare sau de interes personal. Pot să scriu scrisori personale descriind experiențe și impresii. B 2: Pot să scriu texte clare și detaliate într-o gamă vastă de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot să scriu un eseu sau un raport, transmițând informații sau argumentând în favoarea sau împotriva unui punct de vedere. Pot să scriu scrisori subliniind semnificația pe care o atribui personal evenimentelor sau experiențelor. C 1: Pot să mă exprim prin texte clare, bine structurate, dezvoltând punctele de vedere. Pot să tratez subiecte complexe într-o scrisoare, un eseu sau un raport, subliniind aspectele pe care le consider importante. Pot să selectez un stil adecvat destinatarului. C 2: Pot să scriu texte clare, cursive, adaptate stilistic contextului. Pot să redactez scrisori, rapoarte sau articole complexe, cu o structură logică clară, care să-l ajute pe

   cititor să sesizeze și să rețină aspectele semnificative. Pot să redactez rezumate sau recenzii ale unor lucrări de specialitate sau opere literare. Notă: Grila completă de autoevaluare poate fi accesată pe site-ul Consiliului Europei la (www.coe.int/portfolio).

   

   

ANEXE  

Anexa  I.  Model de CV în limba engleză: http://www.modele-cv.ro/wp-content/uploads/2010/07/Model-CV-european-engl.doc    

Europass Curriculum Vitae

Insert photograph. Remove heading if not relevant (see instructions)

Personal information Surname(s)/First name(s) Surname(s) First name(s) Address(es) House number, street name, postcode, city, country Telephone(s) (remove if not relevant,

see instructions) Mobile: (remove if not relevant,

see instructions) Fax(es) (remove if not relevant, see instructions) E-mail (remove if not relevant, see instructions) Nationality (remove if not relevant, see instructions) Date of birth (remove if not relevant, see instructions) Gender (remove if not relevant, see instructions) Desired employment / Occupational field

(remove if not relevant, see instructions)

Work experience Dates Add separate entries for each relevant post occupied, starting

from the most recent. (remove if not relevant, see instructions) Occupation or position held Main activities and responsibilities

Name and address of employer

Type of business or sector

The image cannot be displayed. Your computer may not have enough memory to open the image, or the image may have been corrupted. Restart your computer, and then open the file again. If the red x still appears, you may have to delete the image and then insert it again.

    Education and training Dates Add separate entries for each relevant course you have completed,

starting from the most recent. (remove if not relevant, see instructions)

Title of qualification awarded

Principal subjects/occupational skills covered

Name and type of organisation providing education and training

Level în national or international classification

(remove if not relevant, see instructions)

Personal skills and competences

Mother tongue(s) Specify mother tongue (if relevant add other mother tongue(s),

see instructions) Other language(s) Self-assessment Understanding Speaking Writing European level (*) Listening Reading Spoken

interaction Spoken production

Language Language (*) Common European Framework of Reference for Languages

Social skills and competences

Replace this text by a description of these competences and indicate where they were acquired. (Remove if not relevant, see instructions)

Organisational skills and competences

Replace this text by a description of these competences and indicate where they were acquired. (Remove if not relevant, see instructions)

Technical skills and competences

Replace this text by a description of these competences and indicate where they were acquired. (Remove if not relevant, see instructions)

    Computer skills and competences

Replace this text by a description of these competences and indicate where they were acquired. (Remove if not relevant, see instructions)

Artistic skills and competences

Replace this text by a description of these competences and indicate where they were acquired. (Remove if not relevant, see instructions)

Other skills and competences

Replace this text by a description of these competences and indicate where they were acquired. (Remove if not relevant, see instructions)

Driving licence State here whether you hold a driving licence and if so for which

categories of vehicle. (Remove if not relevant, see instructions) Additional information Include here any other information that may be relevant, for

example contact persons, references, etc. (Remove heading if not relevant, see instructions)

Annexes List any items attached. (Remove heading if not relevant, see

instructions)

   

Anexa  II.  Model-CV-european-limba Romana��� http://www.modele-cv.ro/wp-content/uploads/2010/07/Model-CV-european-ro.doc

Curriculum vitae Europass

Inseraţi fotografia. (rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Informaţii personale Nume / Prenume Nume, Prenume Adresă(e) Număr imobil, nume stradă, cod poştal, localitate, ţară Telefon(oane) (rubrică facultativă, vezi

instrucţiunile) Mobil: (rubrică facultativă, vezi

instrucţiunile) Fax(uri) (rubrică facultativă, vezi instrucţiunile) E-mail(uri) (rubrică facultativă, vezi instrucţiunile) Naţionalitate(-tăţi) (rubrică facultativă, vezi instrucţiunile) Data naşterii (rubrică facultativă, vezi instrucţiunile) Sex (rubrică facultativă, vezi instrucţiunile) Locul de muncă vizat /Domeniul ocupaţional

(rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Experienţa profesională Perioada Menţionaţi separat fiecare experienţă profesională relevantă,

începând cu cea mai recentă dintre acestea. (rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Funcţia sau postul ocupat

Activităţi şi responsabilităţi principale

Numele şi adresa angajatorului

The image cannot be displayed. Your computer may not have enough memory to open the image, or the image may have been corrupted. Restart your computer, and then open the file again. If the red x still appears, you may have to delete the image and then insert it again.

   Tipul activităţii sau sectorul de activitate

Educaţie şi formare Perioada Menţionaţi separat fiecare forma de învăţământ şi program de

formare profesională absolvite, începând cu cel mai recent. (vezi instrucţiunile)

Calificarea / diploma obţinută

Disciplinele principale studiate / competenţe profesionale dobândite

Numele şi tipul instituţiei de învăţământ / furnizorului de formare

Nivelul în clasificarea naţională sau internaţională

(rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Aptitudini şi competenţe personale

Limba(i) maternă(e) Precizaţi limba(ile) maternă(e) (dacă este cazul specificaţi a doua

limbă maternă, vezi instrucţiunile) Limba(i) străină(e) cunoscută(e)

Autoevaluare Înţelegere Vorbire Scriere Nivel european (*) Ascultare Citire Participare la

conversaţie Discurs oral

Exprimare scrisă

Limba Limba (*) Nivelul Cadrului European Comun de Referinţă Pentru Limbi

Străine

Competenţe şi abilităţi sociale

Descrieţi aceste competenţe şi indicaţi contextul în care au fost dobândite. (Rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Competenţe şi aptitudini organizatorice

Descrieţi aceste competenţe şi indicaţi contextul în care au fost dobândite. (Rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

    Competenţe şi aptitudini tehnice

Descrieţi aceste competenţe şi indicaţi contextul în care au fost dobândite. (Rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Competenţe şi aptitudini de utilizare a calculatorului

Descrieţi aceste competenţe şi indicaţi contextul în care au fost dobândite. (Rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Competenţe şi aptitudini artistice

Descrieţi aceste competenţe şi indicaţi contextul în care au fost dobândite. (Rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Alte competenţe şi aptitudini

Descrieţi aceste competenţe şi indicaţi contextul în care au fost dobândite. (Rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Permis(e) de conducere Menţionaţi dacă deţineţi un permis de conducere şi categoria.

(Rubrică facultativă, vezi instrucţiunile) Informaţii suplimentare Includeţi aici orice alte informaţii utile, care nu au fost menţionate

anterior, de exemplu: persoane de contact, referinţe etc. (Rubrică facultativă, vezi instrucţiunile)

Anexe Enumeraţi documentele anexate CV-ului. (Rubrică facultativă, vezi

instrucţiunile)

Prof. univ. dr. Gheorghe BICHICEAN Expert Partener 1 – Universitatea Romnâno-Germană din Sibiu

 


Recommended