+ All Categories
Home > Documents > viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER...

viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER...

Date post: 05-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 18 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
334
ȘCOALA DE PROFEȚIE BIBLICĂ „I ATĂ, MIRELE VINE!” NOTIȚE , P ASAJE DIN B IBLIE ȘI S PIRITUL P ROFETIC P ENTRU P REZENTĂRI 1
Transcript
Page 1: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

ȘCOALA DE PROFEȚIE BIBLICĂ

„IATĂ, MIRELE VINE!”

NOTIȚE, PASAJE DIN BIBLIE ȘI SPIRITUL PROFETIC PENTRU PREZENTĂRI

1

Page 2: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

CUPRINS JEFF PIPPENGER ................................................................................... 4

O Lucrare În Progres ............................................................................... 4

PARMINDER BIANT ............................................................................ 39

Ezra 7:9 ................................................................................................... 39

Anul 457 Î. Hr. .................................................................................... 40

2. Prima Zi A Lunii Întâi Și Prima Zi A Lunii A Cincea ................... 62

3. Timpul de Întârziere și Strigătul de la Miezul Nopții .................... 80

120 și Strigătul de la Miezul Nopții ................................................... 94

PARMINDER BIANT .......................................................................... 108

Numărul 4 ............................................................................................. 108

Ilustrații Biblice ................................................................................ 109

Ioel – Patru Generații ........................................................................ 119

Cei Patru Împărați ............................................................................. 127

Manase, Ioiachim, Ioiachin, Zedechia și Cele Patru Șapte Timpuri (2520) ........................................................................................................ 138

Cele 4 Urâciuni Din Ezechiel 8 ........................................................ 154

Cele Patru Generații Ale Adventismului .......................................... 161

PATRICK SCHNELLER ..................................................................... 183

Cartea Esterei ....................................................................................... 183

LORENZ VON WERDER ................................................................... 203

Cele 7 Tunete ........................................................................................ 203

MARK BRUCE ..................................................................................... 213

Ploaia Târzie ......................................................................................... 214

Chipul Fiarei ......................................................................................... 225

Semnul Profetului Iona ......................................................................... 234

Geneza 18 ............................................................................................. 253

Geneza 19 ............................................................................................. 261

Ridicarea Lui Ilie .............................................................................. 273

NOTIȚE SUPLIMENTARE – JEFF PIPPENGER ........................ 284

Apocalipsa 8-11 ................................................................................ 285

Legarea și dilatarea timpului ............................................................ 314

2

Page 3: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

English: The Binding and The Time Dilation .................................. 314

3

Page 4: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

JEFF PIPPENGER

O LUCRARE ÎN PROGRES

4

Page 5: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE FIRST DAY OF THE FIRST MONTH (1D1M)

PRIMA ZI A LUNII ÎNTÂI (1Z1L)

STRANGE WIVES: EZRA 10:16–17

SOȚII STRĂINE: EZRA 10:16–17

Strange woman put away (separation process)

Femeile străine lăsate deoparte (proces de separare)

MESSAGE OF BABYLON: EZEKIEL 29:17–21

MESAJUL BABILONULUI: EZECHIEL 29:17–21

King of the North paid; Sprinkling begins

Împăratul de Nord răsplătit; Încep picurii

SETTING UP THE SANCTUARY: EXODUS 40:2, 16–17; 33–38

STABILIREA SANCTUARULUI: EXOD 40:2, 16–17; 33–38

CLEANSING THE SANCTUARY FOR SERVICE (A PROCESS): 2 CHRONICLES 29:17

CURĂȚIREA SANCTUARULUI PENTRU SLUJBĂ (UN PROCES): 2 CRONICI 29:17

CLEANSING THE SANCTUARY IN ADVANCE OF A HOLY CONVOCATION (A PROCESS): EZEKIEL 45:18–21

CURĂȚIREA SANCTUARULUI ÎNAINTEA UNEI ADUNĂRI SFINTE (UN PROCES): EZECHIEL 45:18–21

THE FLOOD ENDS: GENESIS 8:13; JEREMIAH 15:18; EXODUS 17:17

POTOPUL SE ÎNCHEIE: GENEZA 8:13; IEREMIA 15:18; EXOD 17:17

ESTHER 3:7

ESTERA 3:7

THE FIRST OF THE FIFTH MONTH (1D5M)

PRIMA ZI A LUNII A CINCEA (1Z5L)

August 15th (The First Day of the Fifth Month) Numbers 33:38; Deuteronomy 10:6–8; Malachi 3:1–4

15 august (Prima zi a lunii întâi) Numeri 33:38; Deuteronom 10:6–8; Maleahi 3:1–4

120 & THE MIDNIGHT CRY

120 ȘI STRIGĂTUL DE LA MIEZUL

NOPȚII

120 days/years: Genesis 6:3 Marcarea unei perioade de probă

5

Page 6: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

“But Noah stood like a rock amid the tempest. Surrounded by popular contempt and ridicule, he distinguished himself by his holy integrity and unwavering faithfulness. A power attended his words, for it was the voice of God to man through His servant. Connection with God made him strong in the strength of infinite power, while for one hundred and twenty years his solemn voice fell upon the ears of that generation in regard to events, which, so far as human wisdom could judge, were impossible.” Patriarchs and Prophets, 96.

„Dar Noe a stat ca o stâncă în mijlocul furtunii. Înconjurat de batjocura și râsul poporului, el s-a distins prin integritatea lui sfântă și prin credincioșia lui nezdruncinată. Cuvintele sale erau însoțite de putere, căci vocea lui Dumnezeu era cea care se adresa omului prin servul Său. Legătura cu Dumnezeu l-a făcut puternic în tăria puterii infinite, în timp ce, pentru o sută douăzeci de ani, glasul lui solemn a sunat la urechile acelei generații, vorbindu-le despre evenimente care, atât cât putea judeca înțelepciunea omenească, erau imposibile.” Patriarhi și profeți, 96.

DISPENSATIONAL CHANGE

SCHIMBARE DISPENSAȚIONALĂ

120 Levites and the cloud filled the temple: 2 Chronicles 5:1–3, 11–14, Exodus 40:33–38; Daniel 7:13; Revelation 15:8; Numbers 9

120 Leviți și norul a umplut templul: 2 Cronici 5:1–3, 11–14, Exod 40:33–38; Daniel 7:13; Apocalipsa 15:8; Numeri 9

MALACHI’S OFFERING

DARUL (OFRANDA) LUI MALEAHI

120 talents of gold as a pleasant offering by the church to the king: 1 Kings 10:7–10; 2 Chronicles 9:8, 9; Malachi 3:4.

120 talanți de aur ca o ofrandă plăcută a bisericii de către împărat: 1 Împărați 10:7–10; 2 Cronici 9:8, 9; Maleahi 3:4.

LEADERSHIP CHANGES NAMES CONDUCEREA SCHIMBĂ NUME

Moses dies at 120 and the leadership passes to Joshua: Deuteronomy 31:1–3; 34:7–10; Aaron also dies and passes the priesthood to Eleazar: Lazarus in Greek.

Moise a murit la 120 de ani și conducerea a trecut la Iosua: Deuteronom 31:1–3; 34:7–10; Aaron deasemenea moare și preoția trece la Eleazar: Lazarus în greacă.

ONE HUNDRED AND TWENTY-THREE

O SUTĂ DOUĂZECI ȘI TREI

Aaron died when he was 123 years old: Numbers 33:39.

Aaron moare la 123 de ani: Numeri 33:39.

“Abraham was one hundred and twenty years old when this terrible and startling command came to him, in a vision of the

„Avraam avea vârsta de o sută douăzeci de ani când această poruncă teribilă și uimitoare a venit la el, într-o viziune de

6

Page 7: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

night. He was to travel three days’ journey, and would have ample time for reflection. Fifty years previous, at the divine command, he had left father and mother, relatives and friends, and had become a pilgrim and a stranger in a land not his own.” Signs of the Times, March 27, 1879.

noapte. El trebuia să călătorească trei zile, și avea să aibă suficient timp pentru a reflecta. Cu cincizeci de ani înainte, la porunca divină, i-a părăsit pe tatăl și pe mama sa, rude și prieteni, și a devenit un călător și un străin într-o țară care nu era a lui.” Semnele Timpului, 27 martie, 1879.

THE SEALING

SIGILAREA

120 princes and three presidents that rebel against Daniel: Daniel 6.

120 de prinți și trei căpetenii care s-ar răzvrătit împotriva lui Daniel: Daniel 6.

THE SAMARITAN WOMAN’S WORK LUCRAREA FEMEII SAMARITENE Four months: John 4:31–41.

Patru luni: Ioan 4:31–41.

WHEAT AND TARES SEPARATED GRÂUL ȘI NEGHINA SEPARATE

120 gathered together to replace Judas: Acts 1:15; (Joseph: add—Barabbas: son of an army [Chaldean]—Justus: just [Latin]; Matthias: gift of God.)

120 s-au adunat împreună ca să-l înlocuiască pe Iuda: Fapte 1:15; (Iosif: adăugat—Baraba: fiul unei armate [haldeene]—Justus: drept [Latin]; Matia: darul lui Dumnezeu.)

COMBINING THE MESSAGES

ÎMBINÂND SOLIILE

PARALLELED, COMBINED & BLENDED

“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. ‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The 1888 Materials, 803–804. “The three angels’ messages are to be combined, giving their threefold light to the world. In the Revelation, John says, ‘I saw

PARALELE, ÎMBINATE ȘI AMESTECATE

„Dumnezeu a stabilit, în cadrul liniei profetice, un loc pentru soliile din Apocalipsa 14, iar lucrarea lor nu trebuie să înceteze până la încheierea istoriei acestui pământ. Solia primului și a celui de al doilea înger sunt încă adevăr pentru acest timp, și merg în paralel cu ceea ce urmează. Al treilea înger își proclamă avertizarea cu voce tare. „Și după aceste lucruri”, a spus Ioan ‘am văzut alt înger coborând din cer, având putere mare; şi pământul a fost luminat cu gloria lui.’ În această iluminare, lumina tuturor celor trei solii se îmbină.” The 1888 Materials, 803–804. „Cele trei solii îngerești se îmbină, oferind lumina lor întreită lumii. În Apocalipsa,,Ioan spune, ‘am văzut alt înger coborând din cer,

7

Page 8: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.’ [Revelation 18:2–5 quoted.] This represents the giving of the last and threefold message of warning to the world.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 985. “The first and the second angels’ messages are of great importance, and are followed by the third angel’s message. All three should be understood and combined. The warning contained in these messages means much more to the whole world than the majority of God’s people comprehend.” Manuscript Releases, volume 17, 236. “The Lord is about to punish the world for its iniquity. He is about to punish religious bodies for their rejection of the light and truth which has been given them. The great message, combining the first, second, and third angel’s messages, is to be given to the world. This is to be the burden of our work.” Kress Collection, 105. “Thus the substance of the second angel’s message is again given to the world by that other angel who lightens the earth with his glory. These messages all blend in one, to come before the people in the closing days of this earth’s history. All the world will be tested, and all that have been in the darkness of error in regard to the Sabbath of the fourth commandment will understand the last message of mercy that is to be given to men.” Selected Messages, book 2, 116.

având putere mare; şi pământul a fost luminat de gloria sa’ [Apocalipsa 18:2–5 citat.] Aceasta reprezintă oferirea ultimei solii întreite de avertizare a lumii.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 985. „Soliile primului și a celui de al doilea înger sunt de o mare importanță, și sunt urmate de solia celui de-al treilea înger. Toate trei ar trebui să fie înțelese și îmbinate. Avertizarea conținută în aceste solii înseamnă mult mai mult pentru lume decât pot înțelege majoritatea oamenilor lui Dumnezeu.” Manuscript Releases, volume 17, 236. „Domnul este pe punctul de a pedepsi lumea pentru nelegiuirea ei. El este pe punctul de a pedepsi corpuri religioase pentru faptul că au respins lumina și adevărul care le-au fost date. Marea solie, îmbinând soliile primului, celui de-al doilea și celui de al treilea înger, trebuie să fie dată lumii. Aceasta trebuie să fie sarcina lucrării noastre.” Kress Collection, 105. „Așadar, conținutul soliei celui de-al doilea înger îi este vestit lumii din nou de celălalt înger, care luminează pământul cu slava lui. Soliile acestea sunt reunite în una singură, ca să le fie prezentate oamenilor în zilele finale ale istoriei pământului. Întreaga lume va fi pusă la încercare și toți cei ce au fost în întunericul ideilor false cu privire la Sabatul poruncii a patra vor înțelege ultima solie a milei, care le este vestită oamenilor.” Solii alese, vol. 2, pag. 101-102 (p. 116 în original).

The First Angel “I was shown the interest which all heaven had taken in the work going on upon the

Primul înger „Mi-a fost arătat interesul pe care-l manifestase tot cerul față de lucrarea care se

8

Page 9: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

earth. Jesus commissioned a mighty angel to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing. As the angel left the presence of Jesus in heaven, an exceedingly bright and glorious light went before him. I was told that his mission was to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God.” Early Writings, 245. The Second Angel “Another mighty angel was commissioned to descend to earth. Jesus placed in his hand a writing, and as he came to the earth, he cried, ‘Babylon is fallen, is fallen.’ Then I saw the disappointed ones again raise their eyes to heaven, looking with faith and hope for their Lord’s appearing.” Early Writings, 247. Pergamos He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it. Revelation 2:17.

afla în desfășurare pe pământ. Isus însărcinase un înger puternic să coboare și să-i avertizeze pe locuitorii pământului să se pregătească pentru cea de-a doua Sa venire. Când îngerul a plecat de la Isus din cer, o lumină nespus de puternică mergea înaintea lui. Mi s-a spus că misiunea lui era de a lumina pământul cu slava sa și de a-i avertiza pe oameni de apropiata mânie a lui Dumnezeu.” Scrieri timpurii, 245. Al doilea înger „A fost însărcinat un alt înger puternic să coboare pe pământ. Isus pusese în mâna lui un text scris și, când a ajuns, îngerul a strigat: „A căzut, a căzut Babilonul!” Apoi i-am văzut pe cei dezamăgiți ridicându-și din nou ochii către cer, uitându-se cu credință și nădejde să-L vadă pe Domnul lor făcându-Și apariția.” Scrieri timpurii, 247. Pergam Cel ce are ureche, să asculte ce spune Duhul bisericilor: Celui ce învinge îi voi da să mănânce din mana ascunsă şi îi voi da o piatră albă, şi pe piatră este scris un nume nou, pe care nimeni nu îl ştie, decât cel ce îl primeşte. Apocalipsa 2:17.

LOUD CRY MEANS INCREASING POWER

MAREA STRIGARE ÎNSEAMNĂ PUTERE CRESCÂNDĂ

“The truth for this time, the third angel’s message, is to be proclaimed with a loud voice, meaning with increasing power, as we approach the great final test.” Manuscript Releases, volume 10, 315.

„Adevărul pentru acest timp, solia celui de-al treilea înger, trebuie să fie proclamată cu voce tare, adică cu o putere crescândă, pe măsură ce ne apropiem de marele test final.” Manuscript Releases, volume 10, 315.

SATAN’S POWER ALSO INCREASES

ȘI PUTEREA LUI SATANA CREȘTE

“We have now come to the last days of the work of the third angel’s message, when Satan will work with increasing power

„Am ajuns acum la ultimele zile ale lucrării soliei îngerului al treilea, când Satana va lucra cu o putere sporită, deoarece știe că

9

Page 10: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

because he knows that his time is short. At the same time there will come to us through the gifts of the Holy Spirit, diversities of operations in the outpouring of the Spirit. This is the time of the latter rain.” Selected Messages, book 3, 83.

timpul lui este scurt. În același timp, noi vom primi darurile Duhului Sfânt, diversitatea lucrărilor săvârșite prin revărsarea Duhului. Acesta este timpul ploii târzii.” Solii alese, vol. 3, 68 (pag. 83 în original).

TWO CALLS DURING THE PERIOD OF THE LOUD CRY

DOUĂ APELURI ÎN TIMPUL PERIOADEI MARII STRIGĂRI

“So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.’ And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people.’” Review and Herald, December 6, 1892.

„Tot astfel, în ultima lucrare de avertizare a lumii, bisericilor le vor fi adresate două apeluri distincte: solia îngerului al doilea și vocea din cer care va striga: „Ieși din mijlocul ei, poporul Meu.” Review and Herald, December 6, 1892

THE EARTH IS LIGHTENED DURING THE PERIOD OF THE LOUD CRY

PĂMÂNTUL ESTE LUMINAT ÎN TIMPUL PERIOADEI MARII STRIGĂRI

“The third angel, flying in the midst of heaven and heralding the commandments of God and the testimony of Jesus, represents our work. The message loses none of its force in the angel’s onward flight, for John sees it increasing in strength and power until the whole earth is lightened with its glory. The course of God’s commandment-keeping people in onward, ever onward. The message of truth that we bear must go to nations, tongues, and peoples. Soon it will go with a loud voice, and the earth will be lightened with its glory. Are we preparing for this great outpouring of the Spirit of God?” Publishing Ministry, 281.

„Al treilea înger, zburând în mijlocul cerului și vesting poruncile lui Dumnezeu și mărturia lui Isus, reprezintă lucrarea noastră. Solia nu-și pierde deloc puterea prin faptul că îngerul înaintează zburând, pentru că Ioan o vede crescând în putere și tărie până când întreaga lume este luminată de gloria sa. Poporul lui Dumnezeu care ține poruncile Sale înaintează mereu. Solia adevărului pe care îl purtăm trebuie să meargă la neamuri, limbi, popoare. Curând va fi vestită cu o mare strigare, și pământul va fi luminat cu gloria sa. Ne pregătim noi pentru această revărsare mare a Duhului lui Dumnezeu?” Publishing Ministry, (Lucrarea de publicare) 281.

10

Page 11: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE LIGHTENING OF THE EARTH IS THE TIME OF THE LATTER RAIN

ILUMINAREA PĂMÂNTULUI ESTE TIMPUL PLOII TÂRZII

“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.

„Ploaia târzie trebuie să cadă peste poporul lui Dumnezeu. Un înger măreț va coborî din cer, și întregul pământ va fi luminat de gloria sa.” Review and Herald, 21 aprilie, 1891.

THE MIDNIGHT CRY TYPIFIES THE LATTER RAIN

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII ESTE UN TIP AL

“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.

„Voi priviți la venirea Domnului ca fiind un eveniment îndepărtat. Am văzut că ploaia târzie va veni așa cum a fost cu [dintr-o dată precum] strigătul de la miezul nopții, cu o putere de zece ori mai mare.” Spalding and Magan, 5.

MIDNIGHT CRY SWELLS INTO THE LOUD CRY

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII VA CULMINA ÎN MAREA STRIGARE

“Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844. “The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

„Binecuvântați să fie ochii celor care au văzut evenimentele din 1843 și 1844. „Solia a fost dată. Și nu ar trebui să fie vreo întârziere în repetarea soliei, pentru că semnele timpului se împlinesc; trebuie să fie făcută lucrarea de încheiere. O mare lucrare va fi făcută într-un timp foarte scurt. O solie rânduită de Dumnezeu va fi dată în curând care va deveni o mare strigare. Atunci Daniel va sta la locul lui, pentru a-și da mărturia.” Releases, volume 21, 437.

THE MIDNIGHT CRY IS YET FUTURE

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII ESTE ÎNCĂ ÎN VIITOR

“There is a world lying in wickedness, in deception and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind was carried to the future, when the signal will be given.

„Este o lume aflată în răutate, în înșelăciune și amăgire, în umbra morții, — adormită, adormită. Cine simte povara pe suflet de a o trezi? Care voce poate ajunge la ei? Mintea mea a fost purtată în viitor, când a fost dat semnalul. „Iată Mirele vine; ieșiți-I în

11

Page 12: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Review and Herald, February 11, 1896.

întâmpinare.” Dar unii au întârziat în a obține uleiul pentru a-și aproviziona vasul, și prea târziu vor afla că acel caracter, care este reprezentat de ulei, nu este transferabil.” Review and Herald, February 11, 1896.

HARVEST AND VINTAGE

RECOLTĂ SAU CULESUL VIILOR

“Every seventh year special provision was made for the poor. The sabbatical year, as it was called, began at the end of the harvest. At the seedtime, which followed the ingathering, the people were not to sow; they should not dress the vineyard in the spring; and they must expect neither harvest nor vintage.” Patriarchs and Prophets, 531.

„În fiecare al șaptelea an se luau măsuri deosebite pentru îngrijirea celor săraci. Anul sabatic, așa cum era numit, începea după terminarea strângerii recoltei. În timpul semănatului care urma îndată după aceea, poporul nu trebuia să semene; primăvara nu trebuia să aștepte vreo recoltă sau culesul viilor.” Patriarhi și Profeți, 531.

And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. Leviticus 26:5.

Și treieratul vostru se va întinde până la culesul viilor și culesul viilor se va întinde până la timpul semănatului; și vă veți mânca pâinea pe săturate și veți locui în țara voastră în siguranță. Leviticul 26:5.

“Under the Jewish system the people were taught to cherish a spirit of liberality both in sustaining the cause of God and in supplying the wants of the needy. For special occasions there were freewill offerings. At the harvest and the vintage, the first fruits of the field—corn, wine, and oil—were consecrated as an offering to the Lord. . . . The first fruits were to be presented before the Lord at the sanctuary and were then devoted to the use of the priests.” Acts of the Apostles, 336.

„În dispensațiunea iudaică, poporul era învățat să nutrească un spirit de dărnicie, atât în scopul susținerii lucrării lui Dumnezeu, cât și pentru împlinirea nevoilor celor în lipsă. La anumite ocazii speciale, se făceau daruri de bunăvoie. Cu ocazia secerișului sau la culesul viilor, primele roade ale câmpului — cereale, vin, untdelemn — erau consacrate ca un dar Domnului… Primele roade trebuia prezentate înaintea Domnului la sanctuar și după aceea erau destinate folosirii preoților.” Faptele Apostolilor, 336.

THE FIRST FRUITS

PRIMELE ROADE

“Christ arose from the dead as the first fruits of those that slept. He was the antitype of the wave sheaf, and His resurrection took place on the very day when the wave sheaf was to be presented

„Hristos a înviat din morți ca cel dintâi rod al celor adormiți. El era antitipul snopului de legănat, iar învierea Lui a avut loc tocmai în ziua de care snopul de legănat trebuia să fie adus înaintea

12

Page 13: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

before the Lord. For more than a thousand years this symbolic ceremony had been performed. From the harvest fields the first heads of ripened grain were gathered, and when the people went up to Jerusalem to the Passover, the sheaf of first fruits was waved as a thank offering before the Lord. Not until this was presented could the sickle be put to the grain, and it be gathered into sheaves. The sheaf dedicated to God represented the harvest. So Christ the first fruits represented the great spiritual harvest to be gathered for the kingdom of God. His resurrection is the type and pledge of the resurrection of all the righteous dead. ‘For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with Him.’ 1 Thessalonians 4:14. . . . “During His ministry, Jesus had raised the dead to life. He had raised the son of the widow of Nain, and the ruler’s daughter and Lazarus. But these were not clothed with immortality. After they were raised, they were still subject to death. But those who came forth from the grave at Christ’s resurrection were raised to everlasting life. They ascended with Him as trophies of His victory over death and the grave. These, said Christ, are no longer the captives of Satan; I have redeemed them. I have brought them from the grave as the first fruits of My power, to be with Me where I am, nevermore to see death or experience sorrow.” Desire of Ages, 785, 786.

Domnului. Timp de mai mult de o mie de ani s-a făcut această ceremonie simbolică. Se adunau din câmpurile gata de secerat primele spice de grâu copt, iar, când oamenii mergeau la Ierusalim pentru Paște, snopul din cele dintâi roade era legănat înaintea Domnului ca un dar de mulțumire. Numai după ce se aducea acest dar se putea secera grâul, ca apoi să poată fi adunat în snopi. Snopul înfățișat Domnului preînchipuia secerișul. Tot astfel și Hristos, ca întâiul rod, înfățișa marele seceriș spiritual ce trebuia să se adune pentru Împărăția lui Dumnezeu. Învierea Lui este tipul și garantul învierii tuturor celor neprihăniți, care au adormit. „Căci dacă credem că Isus a murit și a înviat, credem și că Dumnezeu va aduce înapoi împreună cu Isus pe cei ce au adormit în El.” (1 Tesaloniceni 4, 14.) . . .

„În timpul lucrării Sale, Isus readuse morții la viață. Înviase pe fiul văduvei din Nain, pe fiica unui bărbat de frunte și pe Lazăr. Dar aceștia nu erau îmbrăcați în nemurire. După învierea lor, erau încă supuși morții. Dar aceia care au ieșit din mormânt la învierea lui Hristos erau ridicați la viață veșnică. Ei s-au înălțat cu El, ca trofee ale biruinței Sale asupra morții și mormântului. „Aceștia”, a spus Hristos, „nu mai sunt robii lui Satana, i-am răscumpărat. I-am adus din mormânt ca cel dintâi rod al puterii Mele, pentru a fi cu Mine acolo unde sunt și Eu, să nu mai vadă niciodată moartea și să nu mai guste suferința.” Hristos, Lumina lumii, 785, 786.

“The Passover was followed by the seven day’s feast of unleavened bread. The first and the seventh day were days of holy convocation, when no servile work was to be performed. On the second day of the feast, the first fruits of the year’s harvest were presented before God. Barley was the earliest grain in Palestine, and at the opening

„După Paște urma Sărbătoarea azimilor, care ținea șapte zile. Prima zi și a șaptea zi erau zile de adunări sfinte, când nu trebuia să se facă nici o lucrare de serv. În a doua zi a sărbătorii I se aduceau lui Dumnezeu primele roade ale recoltei anului. Orzul era cea dintâi cereală din Palestina, ce dădea în copt pe la începutul sărbătorii. Un snop

13

Page 14: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

of the feast it was beginning to ripen. A sheaf of this grain was waved by the priest before the altar of God, as an acknowledgment that all was His. Not until this ceremony had been performed was the harvest to be gathered. “Fifty days from the offering of first fruits, came the Pentecost, called also the feast of harvest and the feast of weeks. As an expression of gratitude for the grain prepared as food, two loaves baked with leaven were presented before God. The Pentecost occupied but one day, which was devoted to religious service. “In the seventh month came the Feast of Tabernacles, or of ingathering. This feast acknowledged God’s bounty in the products of the orchard, the olive grove, and the vineyard. It was the crowning festal gathering of the year. The land had yielded its increase, the harvests had been gathered into the granaries, the fruits, the oil, and the wine had been stored, the first fruits had been reserved, and now the people came with their tributes of thanksgiving to God, who had thus richly blessed them.” Patriarchs and Prophets, 540.

din cerealele acestea era legănat de preot în fața altarului lui Dumnezeu, ca semn al recunoașterii că totul este al Lui. Numai după ceremonia aceasta era îngăduită strângerea recoltei. „La cincizeci de zile după aducerea celor dintâi roade venea Ziua Cincizecimii, care mai era numită și Sărbătoarea secerișului sau Sărbătoarea săptămânilor. Ca expresie a recunoștinței pentru cerealele pregătite ca hrană, se aduceau înaintea lui Dumnezeu două pâini dospite și coapte. Cincizecimea dura numai o zi, care era consacrată serviciului divin. „În luna a șaptea venea Sărbătoarea corturilor, sau a roadelor. Sărbătoarea aceasta recunoștea belșugul lui Dumnezeu în produsele livezilor de pomi roditori, ale viilor și ale livezilor de măslini. Era cea mai mare adunare de sărbătoare a anului. Pământul își dăduse belșugul, recolta era adunată în hambare, fructele, untdelemnul și vinul erau puse în magazii, cele dintâi roade fuseseră consacrate, iar acum poporul venea cu partea lui de dovezi de recunoștință față de Dumnezeu, care îi binecuvântase atât de îmbelșugat.” Patriarhi și Profeți, 540.

These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:4.

Aceștia sunt cei ce nu s-au întinat cu femei, fiindcă sunt virgini. Aceștia sunt cei ce îl urmează pe Miel oriunde merge. Aceștia au fost răscumpărați dintre oameni, fiind primele roade pentru Dumnezeu și pentru Miel. Apocalipsa 14:4.

TWELVE AND SEVENTY “As He had sent out the twelve, so He ‘appointed seventy others, and sent them two and two before His face into every city and place, whither He Himself was about to come.’ Luke 10:1, R. V. These disciples had been for some time with Him, in training for their work. When the twelve were sent out on their first separate mission, other disciples accompanied Jesus in His journey

DOISPREZECE ȘI ȘAPTEZECI „După cum îi trimisese pe cei

doisprezece, tot astfel „a mai rânduit alți șaptezeci și i-a trimis doi câte doi înaintea Lui, în toate cetățile și în toate locurile pe unde avea să treacă El.” (Luca 10, 1.) Acești ucenici stătuseră câtva timp cu El și se pregătiseră pentru această lucrare. Când au fost trimiși cei doisprezece în prima lor lucrare misionară separată, Isus a fost însoțit

14

Page 15: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

through Galilee. Thus they had the privilege of intimate association with Him, and direct personal instruction. Now this larger number also were to go forth on a separate mission. “The directions to the seventy were similar to those that had been given to the twelve; but the command to the twelve, not to enter into any city of the Gentiles or of the Samaritans, was not given to the seventy. Though Christ had just been repulsed by the Samaritans, His love toward them was unchanged. When the seventy went forth in His name, they visited, first of all, the cities of Samaria.” Desire of Ages, 488.

de alți ucenici în călătoria Sa prin Galilea. În felul acesta, ei au avut privilegiul unei strânse legături cu El și al unei învățături personale directe. Acum, aceștia, mai mulți la număr, trebuiau să meargă într-o lucrare separată.

„Îndrumările date celor șaptezeci erau asemănătoare cu cele date celor doisprezece, dar porunca primită de cei doisprezece de a nu intra în vreun oraș al neamurilor sau al samaritenilor n-a fost dată și celor șaptezeci. Deși Hristos fusese de curând respins de samariteni, iubirea Lui față de ei nu se schimbase. Când au pornit în Numele Său, cei șaptezeci au vizitat în primul rând orașele Samariei.” Hristos, Lumina lumii, 488.

PRIESTS & LEVITES

PREOȚI ȘI LEVIȚI

2 Chronicles 29 (15–17); Leviticus 8, 9, 10:1; Exodus 15:27; Ezra 6:20 (purified together); Nehemiah 12:30; 13:29–31 (wards);

2 Cronici 29 (15–17); Leviticul 8, 9, 10:1; Exod 15:27; Ezra 6:20 (purificați/ curățiți împreună); Neemia 12:30; 13:29–31 (servicii);

THE OUTER COURT CURTEA DIN AFARĂ

Revelation 11:2 “In the temple at Jerusalem a low wall separated the outer court from all other portions of the sacred building. Upon this wall were inscriptions in different languages, stating that none but Jews were allowed to pass this boundary. Had a Gentile presumed to enter the inner enclosure, he would have desecrated the temple, and would have paid the penalty with his life. But Jesus, the originator of the temple and its service, drew the Gentiles to Him by the tie of human sympathy, while His divine grace brought to them the salvation which the Jews rejected.” Desire of Ages, 193.

Apocalipsa 11:2 „În Templul de la Ierusalim, un zid scund despărțea curtea din afară de părțile celelalte ale clădirii sacre. Pe zidul acesta erau inscripții în diferite limbi, făcând cunoscut că numai iudeii aveau dreptul să treacă de acest hotar. Dacă cineva dintre neamuri ar fi îndrăznit să treacă de zidul acela, însemna că a desconsiderat templul și avea să plătească această vină cu viața. Dar Isus, care rânduise templul și slujbele lui, a atras neamurile către Sine prin legături de simpatie omenească, în timp ce harul Lui dumnezeiesc le aducea mântuirea pe care iudeii o lepădaseră.” Hristos, Lumina lumii, 193.

“Christ might have occupied the highest place among the teachers of the Jewish

„Hristos ar fi putut ocupa cel mai înalt loc între învățătorii neamului evreiesc; însă El a

15

Page 16: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

nation, but He preferred rather to take the gospel to the poor. He went from place to place, that those in the highways and byways might hear the words of truth. By the sea, on the mountainside, in the streets of the city, in the synagogue, His voice was heard explaining the Scriptures. Often He taught in the outer court of the temple, that the Gentiles might hear His words.” Ministry of Healing, 20.

preferat mai degrabă să ducă Evanghelia celor săraci. Mergea din loc în loc pentru ca cei aflați la drumul mare și pe cărări lăturalnice să poată auzi cuvintele adevărului. Pe malul mării, la poalele muntelui, pe străzile cetății, în sinagogă, glasul Său se auzea explicând Scripturile. Adesea, El predica în curtea din afară a Templului, pentru ca Neamurile să poată auzi cuvintele Sale.” Divina vindecare, 20.

MOCKING

BATJOCORIND

Genesis 19:14 (Sodom/licentiousness); 21:9 (cast out the bondwoman/concubine); 39:14–17 (Potiphar’s wife/fornication); Numbers 22:29 (Balaam’s ass); Judges 16:10–15 (Samson mocks Delilah three times leading to his judgment/intermarriage with heathen; 1 Kings 18:27 (Elijah); 2 Kings 2:23 (Elisha and the judgment upon the children); 2 Chronicles 30:10 (the second Passover); 2 Chronicles 36:16 (Message of the Midnight Cry leads to judgment/no remedy); Nehemiah 4:1 (wall being built); Job 11:1–6 (counterfeit message, a doubling); Job 12:1–6 (persecution during M/C); Job 13:9; 17:2; 21:3; Psalm 35:1–17 (persecution of M/C time period; question of how long? Answer until the Sunday law); Isaiah 28:22 (mocking precedes the day of the Lord/Sunday law); Jeremiah 15:17 (assembly of mockers/nothing stands in the way of this movement); Jeremiah 20:1–13 (persecution; Pashur’s name Changed to Magormissabib/covenant with death: Pashur: tear in pieces Magormissabib: surrounded by fear, see verse ten); Jeremiah 38:19 (just before Sunday law); Ezekiel 22:1–5 (the whole world will see); Matthew 2:16 (Herod mocked before judgment upon the children); Matthew 20:19 (Christ mocked before cross); Matthew 27:29–41 (mocking up to His death upon the cross); Luke 14:29 (after the foundation 9/11 to

Geneza 19:14 (Sodoma / imoralitate); 21: 9 (alungă roaba / concubina); 39: 14-17 ( soţia lui Potifar / curvie); Numeri 22:29 (măgarul lui Balaam); Judecători 16: 10-15 (Samson își bate joc de Dalila de trei ori conducând la judecata lui / căsătorie mixtă păgână; 1 Impărați 18:27 (Ilie); 2 Împăraţi 2:23 (Elisei și judecata asupra copiilor); 2 Cronici 30:10 (al doilea Paște); 2 Cronici 36:16 (Mesajul Strigătului de la Miezul Nopţii duce la judecată / nici o măsură de îndreptare); Neemia 4: 1 (perete construit); Iov 11: 1-6 (mesaj contrafăcut, o dublare); Iov 12: 1-6 (persecuții în timpul SMN); Iov 13: 9; 17: 2; 21: 3; Psalmul 35: 1-17 (persecuţie în perioada SMN; întrebarea cât timp? Răspuns până la Legea Duminicală); Isaia 28:22 (batjocorirea precede ziua Domnului /Legea Duminicală); Ieremia 15:17 (ansamblu de batjocoritori / nimic nu stă în calea acestei mișcări); Ieremia 20: 1-13 (persecuție; numele lui Pașhur schimbat în Magor-Misabib / legământ cu moartea: Pașhur: rupt în bucăți Magor-Misabib: înconjurat de frică, vezi versetul zece); Ieremia 38:19 (chiar înainte de legea duminicală); Ezechiel 22: 1-5 (toată lumea va vedea); Matei 2:16 (Irod batjocorit înainte de judecata asupra copiilor); Matei 20:19 (Hristos batjocorit înainte de cruce); Matei 27: 29-41 (batjocorind până la moartea Sa pe cruce); Luca 14:29 (după punerea temeliei 11/9 batjocorind SMN);

16

Page 17: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

M/C mocking); Jude 1:14–25

Iuda 1: 14-25

JOSIAH’S KEY

CHEIA LUI IOSIA

MILLER’S KEY

CHEIA LUI MILLER

Isaiah 22; Revelation 3:6–10

Isaia 22; Apocalipsa 3:6–10

RULE V- Scripture must be—its own expositor, since it is a rule of itself. If I depend on a teacher to expound it to me and he should, guess at its meaning, ordesire to have it so on account of his sectarian creed or to be thought wise, then his guessing, desire, creed or wisdom is my rule, not the Bible.

Regula V- Scriptura trebuie să fie—propriul ei interpret, deoarece este o regulă în ea însăși. Dacă depind de un învățător care să mi-o prezinte, iar el ar trebui să bănuiască semnificația ei, sau dorește să o interpreteze pe baza crezului lui sectar, ori pentru a fi considerat înțelept, atunci bănuiala lui, dorința, crezul sau înțelepciunea lui vor fi regula mea, și nu Biblia.

“In every place God is working to bring men to a knowledge of God and His righteousness. He speaks to them in His Word. The Bible is the key which unlocks the mysteries which it is essential for human beings to understand in order to know what they must do to gain eternal life. The Bible is its own expositor. Its bright beams are to shine in all parts of the world that sin may be revealed. The Bible is a chart pointing out the way-marks of truth. Those who are acquainted with this chart will be enabled to tread with certainty the path of duty wherever they may be called to go.” The Workers Bulletin, September 9, 1902.

„În fiecare loc Dumnezeu lucrează să-i aducă pe oameni la o cunoaștere a lui Dumnezeu și a neprihănirii Sale. El le vorbește în Cuvântul Său. Biblia este cheia care descuie tainele înțelegerii necesare ființelor umane de a cunoaște ceea ce trebuie să facă pentru a avea viața veșnică. Biblia este propriul ei interpret. Razele ei strălucitoare trebuie să lumineze în toate părțile lumii pentru ca păcatul să poată fi descoperit. Biblia este o hartă care arată pietrele de hotar/ marcajele adevărului. Cei care sunt familiarizați cu această hartă vor fi făcuți să înainteze cu certitudine pe calea datoriei oriunde ar putea fi chemați să se ducă.” The Workers Bulletin, 9 septembrie, 1902.

“All who handle the word of God are engaged in a most solemn and sacred work; for in their research they are to receive light and a correct knowledge, that they may give to those who are ignorant. Education is the inculcation of ideas which are light and truth. Everyone who diligently and patiently searches the Scriptures that he may educate others, entering upon the work correctly and with an honest heart, laying his

„Toți care folosesc cuvântul lui Dumnezeu sunt angajați în cea mai solemnă și sfântă lucrare; pentru că în cercetarea lor vor primi lumină și o cunoaștere corectă, pentru ca să le-o ofere acelora care sunt ignoranți. Educația este întipărirea ideilor care sunt lumină și adevăr. Oricine care cu sârguință și cu răbdare cercetează Scripturile pentru ca să poată să învețe pe alții, intrând în lucrare în mod corect și cu o inimă cinstită, lăsând

17

Page 18: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

preconceived ideas, whatever they may have been, and his hereditary prejudices at the door of investigation, will gain true knowledge. But it is very easy to put a false interpretation on Scripture, placing stress on passages, and assigning to them a meaning, which, at the first investigation, may appear true, but which on further search, will be seen to be false. If the seeker after truth will compare scripture with scripture, he will find the key that unlocks the treasure house and gives him a true understanding of the word of God. Then he will see that his first impressions would not bear investigation, and that continuing to believe them would be mixing falsehood with truth.” Manuscript Releases, volume 3, 431.

la o parte ideile lui preconcepute, oricare ar fi fost acestea, și prejudecățile ereditare la ușa investigației, va obține o cunoaștere a adevărului. Dar este foarte ușor să atribui o interpretare greșită Scripturii, deformând pasajele, și atribuindu-le o semnificație, care, la prima investigare, pot părea adevărate, dar care la o cercetare mai amănunțită, vor fi văzute că sunt false. Dacă cel care caută adevărul va compara un text din scriptură cu un alt text din scriptură, va găsi cheia care deschide cufărul comorii și îi va da o înțelegere adevărată a cuvântului lui Dumnezeu. Atunci va vedea că primele sale impresii nu vor face față cercetării, și că prin a continua în a le crede va amesteca adevărul cu minciuna/ falsitatea.” Manuscript Releases, volumul 3, 431.

THE KEY OF KNOWLEDGE

CHEIA CUNOAȘTERII

Luke 11:52; Matthew 16:1–22

Luca 11:52; Matei 16:1–22

“Of these sins the scribes and Pharisees were guilty; and it was for this that Christ denounced them, saying, ‘Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men.’ And to the lawyers he said: ‘Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.’ “Knowledge is the only key that will give entrance into heaven. The inspired John declares, ‘And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.’ A right knowledge of God and of Jesus Christ whom he has sent is eternal life to all who believe.” Review and Herald, February 22,

„Cărturarii și fariseii erau vinovați de aceste păcate; și pentru acest lucru Hristos i-a acuzat, spunând: ‘Dar vai vouă, scribi şi farisei, făţarnicilor! Pentru că închideţi împărăţia cerului înaintea oamenilor’. Și învățătorilor legii le-a spus: ‘Vai vouă, învăţători ai legii! Pentru că aţi luat cheia cunoaşterii; voi înşivă nu aţi intrat şi pe cei ce intrau i-aţi împiedicat.’ „Cunoașterea este singura cheie care va deschide calea spre cer. Ioan sub inspirație divină declară, ‘Şi aceasta este viaţă eternă: să te cunoască pe tine, singurul Dumnezeu adevărat şi pe Isus Cristos, pe care l-ai trimis.’ O cunoaștere corectă a lui Dumnezeu și a lui Isus Hristos pe care L-a trimis este viața veșnică pentru toți cei care

18

Page 19: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

1898.

cred.” Review and Herald, 22 februarie, 1898.

“The Jewish teachers had taken away from the people the key of knowledge. The rabbis had shut the kingdom of heaven against the poor and ignorant, leaving them to perish. Christ came to proclaim the Gospel to all humanity, high and low, rich and poor, learned and unlearned. “Christ is the originator of all truth. By the work of the enemy the precious gems of truth had been torn from their setting and placed in a frame-work of error. Christ came to replace the jewels of truth in their rightful position. He rescued them from the rubbish of error, gave them a new power, and bade them stand fast forever. He could use these truths with perfect freedom; for He was their author. He had cast them into the minds of each generation; and when He came to the world, He vitalized and re-arranged the truth which Satan had robbed of life. Clothing them with more than their original freshness and power, He gave them to the world for the benefit of future generations. “To us has been given the precious legacy of Christ’s teaching. This is recorded in His Word. In order to make it our own, we must search the Word diligently. Many truths are hidden, as the precious ore is hidden in the earth. And we must not only search; we must ask God for wisdom to aid us in searching. The truths essential for us to know are too deeply buried to be discovered by unaided human research.” Signs of the Times, May 1, 1901.

„Învățătorii iudaici luaseră de la popor cheia cunoașterii. Rabinii închiseseră împărăția cerurilor față de cei săraci și ignoranți, lăsându-i să piară. Hristos a venit să proclame Evanghelia întregii umanități, indiferent de clasa socială, bogați și săraci, învățați sau neînvățați. „Hristos este autorul întregului adevăr. Prin lucrarea vrăjmașului prețioasele nestemate ale adevărului au fost răsturnate din locul lor și plasate într-un cadru de lucru al erorii. Hristos a venit ca să repună bijuteriile adevărului în poziția lor corectă. Le-a salvat din gunoiul erorii, le-a dat o nouă putere, și le-a poruncit să rămână așa pentru totdeauna. Ar fi putut să folosească aceste adevăruri cu o libertate deplină; pentru că El a fost autorul/creatorul lor. El le-a pus în mintea fiecărei generații; și când a venit în lume, a revitalizat adevărurile, pe care Satana le lăsase fără viață, și le-a rearanjat. Îmbrăcându-le cu o mai mare prospețime și cu o mai mare putere decât înainte, le-a dăruit lumii pentru binele generațiilor viitoare. „Nouă ne-a fost dăruită moștenirea prețioasă a învățăturii lui Hristos. Acest lucru este amintit în Cuvântul Său. Pentru ca să-l facem al nostru, trebuie să cercetăm Cuvântul cu perseverență. Multe adevăruri sunt ascunse, așa cum minereul prețios este ascuns în pământ. Și nu trebuie doar să cercetăm; trebuie să-I cerem lui Dumnezeu înțelepciune care să ne ajute în cercetarea noastră. Adevărurile esențiale pe care trebuie să le cunoaștem sunt prea adânc îngropate pentru a putea fi descoperite de către o cercetare omenească lipsită de ajutor.” Semnele Timpului, 1 mai, 1901.

“This is an age of signal rejection of the grace God has purposed to bestow upon His people, that in the perils of the last days they

„Acesta este un veac al respingerii vădite a harului pe care Dumnezeu a dorit să-l reverse asupra poporului Său, pentru ca în

19

Page 20: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

may not be overcome by the prevailing iniquity, and unite with the hostility of the world against God’s remnant people. Under the cloak of Christianity and sanctification, far-spreading and manifest ungodliness will prevail to a terrible degree and will continue until Christ comes to be glorified in all them that believe. In the very courts of the temple scenes will be enacted that few realize. God’s people will be proved and tested, that He may discern ‘between him that serveth God, and him that serveth Him not.’ “Vengeance will be executed against those who sit in the gate, deciding what the people should have, and what they should not have. These take away the key of knowledge. They refuse to enter in themselves, and those that would enter, they hinder. These bear not the seal of the living God. All who now occupy responsible positions should be solemnly and terribly afraid lest in this time they shall be found as unfaithful stewards.” Manuscript Releases, volume 11, 86.

vremea pericolelor din zilele de pe urmă să nu poată birui nelegiuirea care predomină și să se alăture vrăjmășiei lumii împotriva poporului rămășiței lui Dumnezeu. Sub mantia creștinismului și a sfințeniei, lipsa evidentă și larg răspândită a evlaviei va predomina până la un nivel îngrozitor și va continua., până când Domnul Hristos va veni pentru a fi proslăvit în toți aceia care cred. Chiar în curțile templului vor avea loc evenimente de care puțini își dau seama. Cei care alcătuiesc poporul lui Dumnezeu vor fi puși la încercare pentru ca să se facă deosebire între „aceia care îi slujesc lui Dumnezeu și aceia care nu îi slujesc”. „Răzbunarea va fi executată împotriva celor care stau în poartă, care hotărăsc ce anume ar trebui să primească poporul, și ce nu ar trebui să primească. Acest lucru ia cheia cunoașterii. Ei refuză să intre chiar ei, iar pe cei care ar vrea să intre, îi împiedică. Aceasta nu poartă sigiliul viului Dumnezeu. Toți cei care acum ocupă poziții de răspundere ar trebui să fie cuprinși de o teamă solemnă și teribilă ca nu cumva în acest timp să fie găsiți ca fiind slujitori necredincioși.” Manuscript Releases, volume 11, 86.

“The significance of the Jewish economy is not yet fully comprehended. Truths vast and profound are shadowed forth in its rites and symbols. The gospel is the key that unlocks its mysteries. Through a knowledge of the plan of redemption, its truths are opened to the understanding. Far more than we do, it is our privilege to understand these wonderful themes. We are to comprehend the deep things of God. Angels desire to look into the truths that are revealed to the people who with contrite hearts are searching the word of God, and praying for greater lengths and breadths and depths and heights of the knowledge which He alone can give. “As we near the close of this world’s

„Importanța sistemului iudaic nu este încă pe deplin înțeleasă. Adevărurile profunde și vaste se găsesc în ritualurile și simbolurile lui. Evanghelia este aceea care deschide tainele lui. Printr-o cunoaștere a Planului de Mântuire, adevărurile lui sunt deschise înțelegerii. Mult mai mult decât putem noi face, este privilegiul nostru de a înțelege aceste minunate teme. Noi trebuie să înțelegem profunzimea lucrurilor lui Dumnezeu. Îngerii doresc să pătrundă, să înțeleagă adevărurile ce sunt descoperite celor care cu inima smerită cercetează Cuvântul lui Dumnezeu și se roagă pentru mai mare lungime, lărgime, adâncime și înălțime a cunoașterii, pe care numai El singur o poate da.

20

Page 21: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

history, the prophecies relating to the last days especially demand our study. The last book of the New Testament scriptures is full of truth that we need to understand. Satan has blinded the minds of many, so that they have been glad of any excuse for not making the Revelation their study. But Christ through His servant John has here declared what shall be in the last days, and He says, ‘Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein.’ Revelation 1:3.” Christ’s Object Lessons, 133.

„Pe măsură ce ne apropiem de încheierea istoriei acestei lumi, profețiile privitoare la ultimele zile cer în mod deosebit atenția și cercetarea noastră. Ultima carte a Scripturilor Noului Testament este plină de adevăruri pe care avem nevoie să le înțelegem. Satana a orbit mintea multora, așa că ei au fost bucuroși pentru orice scuză pe care au găsit-o ca să nu studieze cartea Apocalipsului. Dar prin servul său Ioan, Domnul Hristos a arătat cele ce vor avea loc în ultimele zile, spunând: „Ferice de cine citește, și de cei ce ascultă cuvintele acestei proorocii, și păzesc lucrurile scrise în ea.” Apocalipsa 1, 3. Parabolele Domnului Hristos, 133

“While Satan claimed to have received great good by eating of the forbidden tree, he did not let it appear that by transgression he had become an outcast from heaven. Here was falsehood, so concealed under a covering of apparent truth that Eve, infatuated, flattered, beguiled, did not discern the deception. She coveted what God had forbidden; she distrusted His wisdom. She cast away faith, the key of knowledge.” Education, 25.

„În timp ce Satana pretindea că a dobândit mult bine mâncând din fructul oprit, nu a lăsat să pară că prin încălcarea poruncii devenise un nelegiuit alungat din cer. În aceste cuvinte erau minciuni ascunse sub o crustă de adevăr aparent, în așa fel, încât Eva, amețită, măgulită, ademenită, nu și-a dat seama de amăgire. A poftit ceea ce Dumnezeu interzisese; se îndoise de înțelepciunea Sa. A aruncat deoparte credința, cheia cunoașterii.” Educație, 25.

THE KEY OF CHRIST’S CHARACTER

CHEIA CARACTERULUI LUI HRISTOS

“The knowledge of God and of Jesus Christ, expressed in character, is an exaltation above everything that is esteemed in earth or in heaven. It is the very highest education. It is the key that opens the portals of the heavenly city. This knowledge it is God’s purpose that all who put on Christ by baptism shall possess. And it is the duty of God’s servants to set before these souls the privilege of their high calling in Christ Jesus.” Testimonies, volume 6, 97.

„Cunoașterea lui Dumnezeu și a lui Isus Hristos, exprimată în caracter, este o înălțare mai presus de orice ar fi mai de preț pe pământ sau în cer. Este educația cea mai înaltă. Ea este cheia care deschide porțile cetății cerești. Este intenția lui Dumnezeu ca toți aceia care se îmbracă cu Hristos, prin botez, să posede această cunoștință. Și este datoria servilor lui Dumnezeu să pună înaintea acestor suflete privilegiul înaltei lor chemări în Isus Hristos.” Mărturii, volumul 6, 97.

THE MYSTERY THAT FURNISHES TAINA CARE NE OFERĂ O CHEIE

21

Page 22: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

A KEY

“This experience is the highest evidence of the divine authorship of the Bible. We receive God’s Word as food for the soul, through the same evidence by which we receive bread as food for the body. Bread supplies the need of our nature; we know by experience that it produces blood, bone, and brain. Apply the same test to the Bible; when its principles have actually become the elements of character, what has been the result? what changes have been made in the life?—‘Old things are passed away; behold, all things are become new.’ In its power, men and women have broken the chains of sinful habit. They have renounced selfishness. The profane have become reverent, the drunken sober, the profligate pure. Souls that have borne the likeness of Satan, have been transformed into the image of God. The change is itself the miracle of miracles. A change wrought by the Word, it is one of the deepest mysteries of the Word. We cannot understand it; we can only believe, that, as declared by the Scriptures, it is ‘Christ in you, the hope of glory.’ “A knowledge of this mystery furnishes a key to every other. It opens to the soul the treasures of the universe, the possibilities of infinite development.” Signs of the Times, April 25, 1906.

„Această experiență este cea mai înaltă dovadă a faptului că originea Bibliei este divină. Primim Cuvântul lui Dumnezeu ca hrană pentru suflet prin aceeași dovadă grație căreia primim pâine ca hrană pentru trup. Pâinea acoperă nevoile naturii noastre fizice; știm din experiență că aceasta contribuie la producerea sângelui, a oaselor și a creierului. Aplicați același test pentru Biblie; când principiile ei au devenit efectiv elemente ale caracterului nostru, care a fost rezultatul? Ce schimbări au survenit în viață? „Cele vechi s-au dus: iată că toate lucrurile s-au făcut noi.” 2 Corinteni 5, 17. În puterea ei, bărbați și femei au rupt lanțurile obiceiului păcătos. Au renunțat la egoism. Cei ce vorbeau murdar au devenit respectuoși, bețivii și-au păstrat mințile treze, cei destrăbălați au devenit curați. Suflete care au purtat asemănarea cu Satana au fost preschimbate după chipul lui Dumnezeu. Această schimbare în sine este o minune a minunilor. Schimbarea pe care o produce Cuvântul este una dintre cele mai mari taine ale lumii. Nu o putem pricepe; nu suntem în stare decât să credem, așa cum declară Scripturile, că „Hristos în voi, nădejdea slavei.” Coloseni 1, 27. „Cunoașterea acestei taine oferă cheia pentru toate celelalte. Ea deschide sufletului comorile universului, posibilitățile unei dezvoltări nemărginite.” Semnele Timpului, 25 aprilie, 1906.

THE DOCTRINE OF THE INCARNATION “Those who commune with God walk in the light of the Sun of Righteousness. They do not dishonor their Redeemer by corrupting their way before God. Heavenly light shines upon them. As they near the close of this earth’s history, their knowledge of Christ, and of the prophecies relating to him, greatly increases. They are of infinite worth

DOCTRINA ÎNTRUPĂRII „Aceia care sunt în părtășie cu Dumnezeu umblă în lumina Soarelui Neprihănirii. Ei nu îl dezonorează pe Mântuitorul lor otrăvind calea lor înaintea lui Dumnezeu. Lumina cerească strălucește asupra lor. Pe măsură ce se apropie de istoria acestui pământ, cunoașterea de Hristos, și a profețiilor privitoare la El, crește foarte mult. Ei au o valoare inestimabilă în ochii lui Dumnezeu;

22

Page 23: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

in God’s sight; for they are in unity with his Son. To them the word of God is of surpassing beauty and loveliness. They see its importance. Truth is unfolded to them. The doctrine of the incarnation is invested with a soft radiance. They see that the Scripture is the key that unlocks all mysteries and solves all difficulties. Those who have been unwilling to receive the light and walk in the light will be unable to understand the mystery of godliness, but those who have not hesitated to take up the cross and follow Jesus, will see light in God’s light.” Southern Watchman, April 4, 1905.

pentru că sunt în unitate cu Fiul Său. Pentru ei cuvântul lui Dumnezeu este de o frumusețe și o dragoste nemăsurată. Ei văd importanța acestuia. Adevărul le este descoperit. Doctrina întrupării este acordată cu o strălucire delicată. Ei văd că Scriptura este cheia care descuie toate tainele și care rezolvă toate dificultățile. Aceia care nu au fost doritori de a primi lumina și de a umbla în lumină vor fi incapabili de a înțelege taina dumnezeirii, dar aceia care nu au ezitat să-și ia crucea și să îl urmeze pe Isus, vor vedea lumină în lumina lui Dumnezeu.” Southern Watchman, April 4, 1905.

THE KEY OF THE BOTTOMLESS PIT

CHEIA GROPII FĂRĂ FUND (FÂNTÂNII ADÂNCULUI)

Revelation 9:1–3

Apocalipsa 9:1–3

THE BATTLE OF NINEVEH

BĂTĂLIA DE LA NINIVE

“‘A star fell from heaven unto the earth; and to him was given the key of the bottomless pit.’ “While the Persian monarch contemplated the wonders of his art and power, he received an epistle from an obscure citizen of Mecca, inviting him to acknowledge Mohammed as the apostle of God. He rejected the invitation, and tore the epistle. ‘It is thus,’ exclaimed the Arabian prophet, ‘that God will tear the kingdom, and reject the supplication of Chosroes.’ Placed on the verge of these two empires of the East, Mohammed observed with secret joy the progress of mutual destruction; and in the midst of the Persian triumphs he ventured to foretell, that, before many years should elapse, victory would again return to the banners of the Romans. ‘At the time when this prediction is said to have been delivered, no prophecy could be more distant from its accomplishment (!) since the first twelve years of Heraclius announced

„‘Am văzut o stea care căzuse din cer pe pământ; i s-a dat cheia fântânii adâncului.’ „În timp ce monarhul Persiei (Chosroes II) își contempla minunățiile artei și puterii sale, el a primit o scrisoare de la un cetățean necunoscut din Mecca care-l invita să-l recunoască pe Mahomed ca apostol al lui Dumnezeu. El ia respins invitația și i-a rupt scrisoarea. ‘Aceasta înseamnă’ a exclamat profetul arab, ‘că Dumnezeu va rupe împărăția și va respinge rugăciunile lui Chosroes.’ Așezat la hotarele a două mari imperii ale răsăritului, Mahomed observa cu bucurie tainică înaintare a nimicirii lor reciproce, și în mijlocul succeselor perșilor el a îndrăznit să prezică că înainte de trecerea multor ani victoria trebuie să se reîntoarcă sub steagurile romane. ‘În timpul când se spune că a fost rostită această prezicere, nici o profeție nu putea fi mai departe de împlinirea ei întrucâi primii 12 ani ai lui Heraclius anunțau dispariția apropiată a imperiului.’ . . .

23

Page 24: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

the approaching dissolution of the empire.’ . . . “In the battle of Nineveh, which was fiercely fought from daybreak to the eleventh hour, twenty-eight standards, besides those which might be broken or torn, were taken from the Persians; the greatest part of their army was cut in pieces, and the victors, concealing their own loss, passed the night on the field. The cities and palaces of Assyria were opened for the first time to the Romans. “The Roman emperor was not strengthened by the conquests which he achieved; and a way was prepared at the same time, and by the same means, for the multitudes of Saracens from Arabia, like locusts from the same region, who, propagating in their course the dark and delusive Mohammedan creed, speedily overspread both the Persian and the Roman Empire. “More complete illustration of this fact could not be desired than is supplied in the concluding words of the chapter from Gibbon, from which the preceding extracts are taken. ‘Although a victorious army had been formed under the standard of Heraclius, the unnatural effort seems to have exhausted rather than exercised their strength. While the emperor triumphed at Constantinople or Jerusalem, an obscure town on the confines of Syria was pillaged by the Saracens, and they cut in pieces some troops who advanced to its relief,—an ordinary and trifling occurrence, had it not been the prelude of a mighty revolution. These robbers were the apostles of Mohammed; their frantic valor had emerged from the desert; and in the last eight years of his reign, Heraclius lost to the Arabs the same provinces which he had rescued from the Persians.’” Uriah Smith, Thoughts on Daniel and the Revelation, 495, 497.

„În bătălia de la Ninive, care a fost extrem de crâncenă de la zorile zilei până la orele 11, au fost luate de la perși 28 de steaguri în afara celor care au fost distruse sau rupte; cea mai mare parte a armatei lor a fost împrăștiată, iar biruitorii care și-au ascuns propriile lor pierderi au petrecut noaptea pe câmp... Orașele și palatele Asiriei erau deschise pentru prima dată romanilor.” „Împăratul roman n-a fost întărit prin cuceririle pe care le-a făcut și astfel a fost pregătită o cale pentru cetele de sarazini din Arabia, care asemenea lăcustelor din aceeași regiune, propagându-și în drumul lor crezul întunecat și înșelător al mahomedanismului s-au răspândit rapid atât în Imperiul Persan cât și în Imperiul Roman. „O ilustrație mai completă a acestui fapt nu poate fi obținută decât cea din cuvintele de încheiere ale capitolului (din Gibbon) de unde sunt luate paragrafele precedente. ‘Deși se formase o armată victorioasă sub steagurile lui Herald, efortul neobișnuit pare să fi epuizat mai degrabă puterea lor decât să o întărească. În timp ce împăratul triumfa la Constantinopol sau Ierusalim, un oraș necunoscut la marginile Siriei a fost jefuit de sarazini și ei au măcelărit câteva trupe care au înaintat în ajutorul lor, o întâmplare obișnuită și neînsemnată care nu părea a fi preludiu unei transformări deosebite. Acești tâlhari erau apostoli ai lui Mahomed; vitejia lor fanatică își făcea apariția din deșert și ultimii 8 ani ai domniei sale Heraclius a pierdut în favoarea arabilor aceleași provincii pe care le eliberase de sub perși”. Uriah Smith, Gânduri din cartea Daniel și Apocalipsa, 495, 497.

THE PROPHECY OF JOSIAH

PROFEȚIA LUI IOSIA

24

Page 25: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE DISOBEDIENT PROPHET

PROFETUL NEASCULTĂTOR

1 Kings 12:26–13:34; 1 Kings 13:28 (the lion and the ass)

1 Împărați 12:26–13:34; 1 Împărați 13:28 (leul și măgarul)

JOSIAH

IOSIA

2 Kings 22–23:30; 2 Chronicles 34, 35; Isaiah 58:12

2 Împărați 22–23:30; 2 Cronici 34, 35; Isaia 58:12

PHARAOHNECHO & MEGIDDO

FARAON-NECO ȘI MEGHIDO

2 Kings 23:29, 30; 2 Chronicles 35:20–24; Jeremiah 46:1, 2

2 Împărați 23:29, 30; 2 Cronici 35:20–24; Ieremia 46:1, 2

THE ARCHERS

ARCAȘII

1 Samuel 31:3; 28:8 Archers: Genesis 21:20; Isaiah 21:17, 22:3; Jeremiah 50, 51 (50:29, 51:1–3) Kedar: Jeremiah 49:28; Ezekiel 27:21; Jeremiah 2:1–13; Isaiah 22, 21; 23:1; Psalm 120

1 Samuel 31:3; 28:8 Arcași: Geneza 21:20; Isaia 21:17, 22:3; Ieremia 50, 51 (50:29, 51:1–3) Chedar: Ieremia 49:28; Ezechiel 27:21; Ieremia 2:1–13; Isaia 22, 21; 23:1; Psalm 120

THE KEY OF 1989—DANIEL 11:40

CHEIA LUI 1989 - DANIEL 11:40

SARAH

SARA

Genesis 17:17, 21 (91 years old); 23:1 (127 years old); [Esther 1:1; 8:9; 9:30??]; Genesis 25:20–34 (Isaac forty when married to Rebekah); Genesis 24:67 (Isaac 36 when Sarah died and was then comforted

Geneza 17:17, 21 (91 de ani); 23:1 (127 de ani); [Estera 1:1; 8:9; 9:30??]; Geneza 25:20–34 (Isaac avea 40 de ani când s-a căsătorit cu Rebeca); Geneza 24:67 (Isaac avea 36 de ani când Sara a murit și a fost astfel mângâiat)

MIRIAM Numbers 20:1–13, 13:26 Meribah: quarrel, hold a controversy, defend, debate–Numbers 20:24; Numbers 27:14; Exodus 17:7 (Massah: testing; Kadesh: sanctuary); Numbers 20:1, 14, 16, 22 (Zin: to prick; Kadeshbarnea: sifting of the sanctuary) Numbers 32:8; Deuteronomy

MARIA Numeri 20:1–13, 13:26 Meriba: ceartă, a ține o controversă, apăra, dezbatere–Numeri 20:24; Numeri 27:14; Exod 17:7 (Massah: testând; Kadesh: sanctuar); Numeri 20:1, 14, 16, 22 (Zin: a înțepa; Kadeshbarnea: cernerea sanctuarului) Numeri 32:8; Deuteronom 1:2,

25

Page 26: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

1:2, 3, 19, 2:14–16, 9, 10; Joshua 10:41, 14:6–8; Isaiah 27:8; Jeremiah 15:18

3, 19, 2:14–16, 9, 10; Iosua 10:41, 14:6–8; Isaia 27:8; Ieremia 15:18

ZACHARIAH STRUCK DUMB

ZAHARIA MUT

HASKELL

HASKELL

“It should be remembered that, as the experience of Ephesus, Smyrna, and Pergamos, will be repeated in the last church before the second coming of Christ, so the history of Thyatira will have its counterpart in the last generation.” Stephen N. Haskell, Story of the Seer of Patmos, 69.

„Ar trebui să fie reamintit faptul că, așa cum experiența din Efes, Smirna, și Pergam, se va repeta în ultima biserică înainte de a doua venire a lui Hristos, tot așa istoria Tiatirei își va avea echivalentul în ultima generație.” Stephen N. Haskell, Story of the Seer of Patmos, 69.

“He applied the test, but all pointed forward to the year 1843 as the time when the world must welcome its Saviour. The condition of the people at the first advent of Christ was now repeated.” Stephen N. Haskell, Story of the Seer of Patmos, 75.

„El a aplicat testul, dar totul arăta înainte spre anul 1843 ca fiind timpul când lumea avea să-l întâmpne pe Mântuitorul ei. Condiția poporului de la prima venire a lui Hristos se repetase.” Stephen N. Haskell, Story of the Seer of Patmos, 75.

“There was a time in the history of Pergamos, when Christianity thought Paganism was dead; but in reality, the religion which was apparently vanquished, had conquered. Paganism baptized, stepped into the church. In the days of Sardis this history was repeated.” Stephen N. Haskell, Story of the Seer of Patmos, 75, 76.

„A fost un timp în istoria lui Pergam, când creștinii au crezut că păgânismul murise; dar în realitate, religia care în mod aparent ar fi dispărut, era biruitoare. Păgânismul botezat, a pătruns în biserică. În zilele lui Sardes această istorie se repetase.” Stephen N. Haskell, Story of the Seer of Patmos, 75, 76.

“Upon this last church—the remnant,—shine the accumulated rays of all past ages.” Stephen N. Haskell, Story of the Seer of Patmos, 69.

„În ultima biserică—rămășița,—strălucesc razele acumulate din veacurile trecute.” Stephen N. Haskell, Story of the Seer of Patmos, 69.

LAST SEVEN SOUTHERN KINGS

ULTIMII ÎMPĂRAȚI AI ÎMPĂRĂȚIEI DE SUD

Manasseh: H4519—causingtoforget. Amon: H526—properly to buildup; architect. Josiah: H2977—foundation. Jehoahaz: H3059— Jehovahseized. Jehoiakim: H3079—Jehovahwillraises; to

Amon: H526—propriu-zis a construi; arhitect. Iosia: H2977—fundație. Ioahaz: H3059— Iehova a reținut. Ioiachim: H3079—Iehova se va înălța; a înălța.

26

Page 27: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

rise. Jehoiachin: H3078—Jehovahwillestablish; erect; hence (causatively) to setup, tarry. Zedekiah: H6667—to makeright (in a moral or forensic sense): cleanse.

Ioiachin: H3078—Iehova va stabili; ridicat; deci (cauzativ) să înființeze, zăbovi. Zedechia: H6667—a îndrepta (într-un sens moral sau judiciar) curăța.

PROGRESSIVE FALL OF TWO HORNED POWER—STATE (MANASSEH) & CHURCH (ZEDEKIAH) 2 Kings 21:1–16; 2 Kings 23:25–27

CĂDEREA PROGRESIVĂ A PUTERII CU DOUĂ COARNE—STATUL (MANASE) ȘI BISERICA (ZEDECHIA) 2 Împărați 21:1–16; 2 Împărați 23:25–27

677

677

“Faithfully the prophets continued their warnings and their exhortations; fearlessly they spoke to Manasseh and to his people; but the messages were scorned; backsliding Judah would not heed. As an earnest of what would befall the people should they continue impenitent, the Lord permitted their king to be captured by a band of Assyrian soldiers, who ‘bound him with fetters, and carried him to Babylon,’ their temporary capital. This affliction brought the king to his senses; ‘he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, and prayed unto Him: and He was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord He was God.’ 2 Chronicles 33:11–13. But this repentance, remarkable though it was, came too late to save the kingdom from the corrupting influence of years of idolatrous practices. Many had stumbled and fallen, never again to rise.” Prophets and Kings, 382.

„Proorocii au continuat să dea cu credincioșie avertizările și îndemnurile lor; neînfricați au vorbit lui Manase și poporului lui; dar solii au fost batjocoriți. Iuda cel apostat n-a luat aminte. Ca o anticipație a ceea ce avea să cadă peste popor, dacă aveau să continue în nepocăință, Domnul a îngăduit ca împăratul lor să fie luat rob de o grupă de ostași asirieni, care l-au „legat cu lanțuri și l-au dus la Babilon”, capitala lor vremelnică. Acest necaz l-a trezit la realitate „și s-a smerit înaintea Dumnezeului părinților săi. I-a făcut rugăciuni; și Domnul, lăsându-Se înduplecat, i-a ascultat cererile și l-a adus înapoi la Ierusalim în împărăția lui. Și Manase a cunoscut că Domnul este Dumnezeu” (2 Cronici 33, 11-13). Dar această pocăință, oricât de profundă era ea, a venit prea târziu, ca să mai scape împărăția de influența distrugătoare a anilor de practici idolatre. Mulți se poticniseră și căzuseră, ca să nu se mai ridice niciodată.” Profeți și Regi, 382.

Earnest: 1. First fruits; that which is in advance, and gives promise of something to come. . . . Hence earnest or earnest-money is a first payment or deposit giving promise or assurance of full payment. . . . This sense of the word is primary, denoting

Acont: 1. Primele roade; ceva ce este în avans, și oferă promisiune legat de ceva ce va urma Prin urmare, acont sau bani în acont este o primă plată sau depozit oferind promisiune sau asigurare a plății îmtregi… Acest sens al cuvântului este

27

Page 28: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

that which goes before, or in advance. Webster’s 1828 Dictionary.

primar, denotând ce merge înainte sau în avans. Webster’s 1828 Dictionary.

REJECTED LIGHT

LUMINA RESPINSĂ

“The churches would not receive the light of the first angel’s message, and as they rejected the light from heaven they fell from the favor of God.” Spiritual Gifts, volume 1, 140.

„Bisericile nu au primit lumina soliei primului înger, și cand au respins lumina din cer au căzut din favoarea lui Dumnezeu. " Daruri Spirituale, volumul 1, 140.

1 Peter 4:17

1 Petru 4:17

A PROGRESSIVE FALL “The second angel’s message of Revelation 14 was first preached in the summer of 1844, and it then had a more direct application to the churches of the United States, where the warning of the judgment had been most widely proclaimed and most generally rejected, and where the declension in the churches had been most rapid. But the message of the second angel did not reach its complete fulfillment in 1844. The churches then experienced a moral fall, in consequence of their refusal of the light of the advent message; but that fall was not complete.” The Great Controversy, 389. THE LAST: UNITED STATES—1844 “The Bible declares that before the coming of the Lord, Satan will work ‘with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness;’ and they that ‘received not the love of the truth, that they might be saved,’ will be left to receive ‘strong delusion, that they should believe a lie.’ 2 Thessalonians 2:9-11. Not until this condition shall be reached, and the union of the church with the world shall be fully accomplished throughout Christendom, will the fall of Babylon be complete. The change is a progressive one, and the perfect fulfillment of Revelation 14:8 is yet

O CĂDERE PROGRESIVĂ „A doua solie îngerească

din Apocalipsa capitolul 14 a fost predicată mai întâi în vara anului 1844, cu această ocazie a avut loc o aplicație mai directă la bisericile din Statele Unite, unde avertizarea cu privire la judecată fusese vestită mai mult, dar respinsă în general și unde decăderea în biserici fusese mai rapidă. Dar solia celui de-al doilea înger nu și-a atins împlinirea totală, în anul 1844. Bisericile au ajuns atunci la decădere morală, ca urmare a respingerii luminii soliei advente; dar aceasta nu era totală.” Tragedia veacurilor, 389.

ULTIMUL: STATELE UNITE—1844

„Biblia declară că, înainte de venirea Domnului, Satana va lucra „cu toată puterea, cu semne și minuni mincinoase și cu toată amăgirea nelegiuirii”; iar aceia care „n-au primit dragostea adevărului, ca să fie mântuiți”, vor fi lăsați să primească „o lucrare de rătăcire ca să creadă o minciună” (2 Tesaloniceni 2, 9-11). Până când această stare nu va fi atinsă, iar unirea bisericii cu lumea nu va fi realizată deplin în toată creștinătatea, căderea Babilonului nu va fi totală. Schimbarea este progresivă, iar împlinirea desăvârșită a profeției din Apocalipsa 14, 8 este încă în viitor.” Tragedia veacurilor, 389.

28

Page 29: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

future.” The Great Controversy, 389.

LAST SEVEN NORTHERN KINGS

ULTIMII ÎMPĂRAȚI AI ÎMPĂRĂȚIEI DE NORD

Jeroboam II: a people; figuratively a flock. Zechariah:to mark (so as to be recognized), that is, to remember; (call).John 10:16. Shallum:to becompleted; end, finish, restore, reward.Isaiah 56:3–8. Menahem:comforter.to sigh, breathe strongly; repent.Acts 3:19–23. Pekahiah & Pekah: to open (the senses, especially the eyes). Revelation 14:8. Hoshea: deliver, rescue, bring (having) salvation, get victory.Daniel 12:1.

Ieroboam II: un popor (ca o unitate adunată); în mod specific un trib (ca acelea din Israel) o turmă. Zaharia: a marca (ca să fie recunoscut), ceea ce este, a-și aminti; aduce (apel). Ioan 10:16. Șalum: a fi completat; sfârșit, terminat, restaura, recompensă. Isaia 56:3–8. Menahem: mângâietor. a ofta, a sulfa cu putere; a fi cu părere de rău, a se pocăi. Fapte 3:19–23. Pecahia și Pecah: a deschide (simțurile, în special ochii). Apocalipsa 14:8. Osea: mângâietor, salvare, a aduce (având) salvare, a obține biruința.

TEN VIRGINS: THE WAYMARKS OF THE PARABLE

CELE ZECE FECIOARE: PIETRELE DE HOTAR ALE PARABOLEI

1798 & AUGUST 11, 1840–THE COMING & THE GOING FORTH “The coming of Christ, as announced by the

1798 ȘI 11 AUGUST, 1840– VENIREA ȘI DUCEREA MAI

DEPARTE „Venirea lui Hristos, așa cum a fost

29

Page 30: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

first angel’s message, was understood to be represented by the coming of the bridegroom. The widespread reformation under the proclamation of His soon coming, answered to the going forth of the virgins.” The Great Controversy, 393. APRIL 19, 1844–THE TARRYING TIME “The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844.” Early Writings, 247. AUGUST 15, 1844–THE MIDNIGHT CRY “Near the close of the second angel’s message, I saw a great light from heaven shining upon the people of God. The rays of this light seemed bright as the sun. And I heard the voices of angels crying, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’ “This was the midnight cry, which was to give power to the second angel’s message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. Angels were sent to the humble, devoted ones, and constrained them to raise the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’” Early Writings, 238. OCTOBER 22, 1844–THE SHUT DOOR “The proclamation, ‘Behold, the Bridegroom cometh,’ in the summer of 1844, led thousands to expect the immediate advent of the Lord. At the appointed time

vestită de prima solie îngerească, a fost înțeleasă ca fiind reprezentată prin venirea mirelui. Reforma larg răspândită, care avusese loc prin vestirea apropiatei Sale veniri, corespundea cu ieșirea fecioarelor.” Tragedia veacurilor, 393.

19 APRILIE, 1844–TIMPUL DE ZĂBOVIRE „Cei dezamăgiți au văzut din Scripturi ca erau în timpul de zăbovire, și că trebuie să aștepte cu răbdare împlinirea viziunii. Aceleași dovezi care i-au condus să caute pe Domnul lor în 1843, i-au condus să-L aștepte în 1844. " Scrieri timpurii, 247. 15 AUGUST, 1844–STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII „aproape de încheierea soliei îngerului al doilea, am văzut o mare lumină din cer strălucind asupra poporului lui dumnezeu. razele acestei lumini păreau strălucitoare ca soarele. și am auzit vocile îngerilor strigând, "iată, mirele vine; ieșiți-i în întâmpinare! ' "acesta a fost strigătul de la miezul nopții, care avea să dea putere soliei celui de-al doilea înger. îngerii au fost trimiși din cer pentru a trezi sfinții descurajați și să-i pregatească pentru marea lucrare ce stătea înaintea lor. cei mai talentați nu au fost primii să primească această solie. îngerii au fost trimiși la cei umili și devotați și i-au constrâns să înalțe strigătul: "iată, mirele vine; ieșiți-i în întâmpinare!'" Scrieri Timpurii, 238 22 OCTOMBRIE, 1844–O UȘĂ ÎNCHISĂ

„Vestirea „Iată Mirele vine”, din vara anului 1844, a făcut ca mii de oameni să aștepte venirea imediată a Domnului. La timpul cuvenit, mirele a venit, dar nu pe

30

Page 31: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

the Bridegroom came, not to the earth, as the people expected, but to the Ancient of Days in heaven, to the marriage, the reception of His kingdom. ‘They that were ready went in with Him to the marriage: and the door was shut.’” The Great Controversy, 427.

pământ, cum așteptau oamenii, ci la Cel Îmbătrânit de zile în ceruri, la nuntă, să-Și primească Împărăția. „Cele care erau gata, au intrat cu El la nuntă și ușa s-a încuiat.’” Tragedia veacurilor, 427.

ESTHER

RUTH

ESTERA RUT

THE SECOND PASSOVER

AL DOILEA PAȘTE

2 Chronicles 5 (the Sunday law; 120 sanctified [past tense] priests, with sanctified Levites [past tense]); 29–30 (began on FDFM, took eight days for priest/sanctuary and eight days for Levites/courtyard). Numbers 9 (journeying or dead bodies) Journeying forbidden, public evangelism; dead bodies (Naomi’s husband took a long journey to Moab when the cloud was upon the sanctuary, so he and his sons died) Revelation 3:1–6 (dead, defiled garments)

2 Cronici 5 (legea duminicală, 120 sfințiți [timpul trecut] preoți, cu leviții sfințiți [timpul trecut]); 29-30 (a început 1Z1L [prima zi a lunii întâi], a luat opt zile pentru preoți/ sanctuarul și opt zile pentru leviți / curtea sactuarului). Numeri 9 (călătorind sau corpuri moarte) călătorirea interzisă, evanghelizare publică; cadavre (soțului lui Naomi a luat un drum lung spre Moab când norul era asupra sanctuarului, așa că el și fiii lui au murit) Apocalipsa 3: 1-6 (morți, îmbrăcăminți întinate)

NUMBERS 22—23

NUMERI 22—23

Islam: Balaam can curse or bless, Children of the East, Rides the Ass

Islam: Balaam poate blestema sau binecuvânta, Fii răsăritului, călărirea măgarului

9/11

11 SEPTEMBRIE

Two messages of invitation “Here is where we have met the

greatest difficulties in religious matters. The plainest facts may be presented, the clearest truths, sustained by the word of God, may be brought before the mind; but the ear and the heart are closed, and the all-convincing argument is, ‘my experience.’ Some will say, ‘The Lord has blessed me in believing and doing as I have; therefore I cannot be in

Două invitații „Aici este locul unde ne-am întâlnit cu cele mai mari dificultăți în probleme religioase. Cele mai clare fapte pot fi prezentate, cele mai clare adevărurile susținute din Cuvântul lui Dumnezeu pot fi aduse si prezentate minților; dar urechea și inima sunt închise, iar intregul argument convingător este, "experiența mea."; Unii vor spune "Domnul m-a binecuvantat pentru

31

Page 32: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

error.’ ‘My experience’ is clung to, and the most elevating, sanctifying truths of the Bible are rejected.

“Balaam inquired of God if he might curse Israel. He was anxious that the permission might be given, because he had the promise of great reward. But God said, ‘Thou shalt not go.’ Balaam was urged the second time, by messengers more honorable than the first, and greater inducements were offered. He had been shown the will of the Lord in this matter, but he was so eager for the reward that he ventured to ask God a second time, and the Lord permitted him to go. Then he had a wonderful experience; but who would wish to have such an experience?

“Many examples might be given to show how people have been deceived by relying upon what they supposed to be their experience.” Christian Temperance and Bible Hygiene, 110.

că am crezut și pentru ceia ce am făcut, prin urmare, nu pot fi în greșeală. "Se agață de "Experiența mea", și cele mai înalte, sfințitoare adevăruri ale Bibliei sunt respinse. „Balaam a întrebat pe Dumnezeu dacă ar putea blestema pe Israel. El a fost nerăbdător ca permisiunea să-i fie dată, pentru că a avut promisiunea unei mari răsplate. Dar Dumnezeu a zis: "Să nu te duci." Balaam a fost îndemnat a doua oară, prin mesageri mai onorabili decât primii, și i-au fost oferite motive mai mari. I-a fost arătată voința Domnului în această chestiune, dar el a fost atât de dornic de răsplată încât a avut curajul să cerea permisiunea lui Dumnezeu pentru a doua oară, și Domnul i-a permis să meargă. Apoi el a avut o experiență minunată; dar cine ar dori să aibă o astfel de experiență? „Multe exemple ar putea fi date pentru a arăta modul în care oamenii au fost înșelați bazându-se pe ceea ce ei spun a fi experiența lor." Christian Temperance and Bible Hygiene, 110.

Two servants Verses 22, 23—out of the way; Jeremiah 6:16, 17

Doi slujitori Versetele 22,23----- afara din cale; Ieremia 6:16,17

MIDNIGHT CRY

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII

Verses 24, 25—double walls; Judges 5:12; Isaiah 51, 52;

Versetele 24,25----- ziduri dublate; Judecători 5:12; Isaia 51,52;

SUNDAY LAW

LEGEA DUMINICALĂ

Verses 26 through 34 Narrow place: enemies, adversary, foe, distress, trouble—Zephaniah 1:14–18 Dumb ass speaks; Zacharias; Daniel 10:15–21

Versetele 26 la 34 Locuri înguste: dușmani, vrăjmași, inamic, nenorocire, necaz – Țefania 1:14-18 Măgarul mut vorbește; Zaharia; Daniel 10:15-21

SODOM AND EGYPT SODOMA ȘI EGIPT

32

Page 33: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

GENESIS 18

GENEZA 18

VERSES 1–3

VERSETELE 1–3

Plains of Mamre: Strength of lust; rebel; self-exaltation 3/1 combination

Valea din Mamre: Puterea poftei; rebel; înălțarea de sine Combinația 3/1

VERSES 4–8

VERSETELE 4–8

Foot washing, rest, comfort, eating

Spălarea picioarelor, odihna, confort, mâncând

VERSES 9–15

VERSETELE 9–15

Sarah denies the prophetic word identifying the time appointed Genesis 26:67 And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel [desolation of God] the Syrian of Padanaram [castle of Mesopotamia, the land between the Tigris and Euphrates], the sister to Laban [white bricks] the Syrian. Genesis 25:20; See verses 21–26—two nations.

Sara refuză cuvântul profetic care indentifică timpul hotărât Geneza 26:67 Și Isaac a avut 40 de ani când a luat-o pe Rebeca ca soție, fiica lui Betuel (pustiirea lui Dumnezeu) Sirianul din Padanaram (castelul Mesopotamiei, teritoriul dintre Tigru și Eufrat), sora lui Laban (cărămizi albe) Sirianul. Geneza 25:20; Vezi versetele 21-26 – două națiuni

VERSES 16–19

VERSETELE 16–19

A hidden truth; Abraham keeps the way and the Commandments

Un adevăr ascuns; Avraam păstrează calea și Poruncile

VERSES 20–33

VERSETELE 20–33

Investigative judgment; the Lord goes down to see

Genesis 11:5, 6; 6:1–8

Judecata de cercetare; Domnul se coboară pentru a vedea Geneza 11:5, 6; 6:1-8

GENESIS 19

GENEZA 19

VERSES 1–3

VERSETELE 1–3

Two angels, feast of unleavened bread, foot Doi îngeri, sărbătoarea azimilor, spălarea

33

Page 34: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

washing

picioarelor

VERSE 4

VERSETUL 4

House surrounded from four corners (worldwide)

Casă înconjurată din cele patru colțuri (la nivel mondial)

VERSE 5

VERSETUL 5

An enquiry

O Anchetă

VERSES 6 & 7

VERSETELE 6 SI 7

A shut door; tares bound first Daniel 12:10

O ușă închisă; neghina este legată mai întâi Daniel 12:10

VERSE 8

VERSETUL 8

Two virgins (doubling)

Două fecioare (dublare)

VERSES 9–11 Judgment, shut door, blindness, small and great

VERSETELE 9–11 Judecată, ușă închisă, orbire, mici și

mari

VERSES 12–14 Mocking Genesis 21:9; 39:14–17; Numbers 22:29; Judges 16:15–17; 1 Kings 18:27; 2 Kings 2:18–25

VERSETELE 12–14 Batjocoritor Geneza 21:9; 39:14–17; Numeri 22:29; Judecători 16:15–17; 1 Împărați 18:27; 2 Împărați 2:18–25

VERSES 15–22 Zoar: little time of trouble

VERSETELE 15–22 Ţoar: micul timp de strâmtorare

VERSES 23–26 Pillar of salt Leviticus 2:13; Numbers 18:19; 2 Kings 2:18–22; 2 Chronicles 13:15; Matthew 5:13 Genesis 28:16–22; 31:13, 44–54; 35:20; Exodus 13:21, 22; 2 Samuel 18:18; 1 Kings 7:21 [Jachin: establish-Boaz: husband of Ruth]; Isaiah 19:19, 20; Jeremiah 1:18; 1 Timothy 3:15; Revelation 3:12

VERSETELE 23–26 Stâlp de sare Levitic 2:13; Numeri 18:19; 2 Împărați 2:18–22; 2 Cronici 13:15; Matei 5:13 Geneza 28:16–22; 31:13, 44–54; 35:20; Exod 13:21, 22; 2 Samuel 18:18; 1 Împărați 7:21 [Iachin: stabilește-Boaz soțul lui Rut]; Isaia 19:19, 20; Ieremia 1:18; 1 Timotei 3:15; Apocalipsa 3:12.

GENESIS 18

GENEZA 18

34

Page 35: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

VERSES 1–3 Plains of Mamre: Strength of lust; rebel; self-exaltation 3/1 combination

VERSETELE 1–3 Valea din Mamre: Puterea poftei; rebel; înălțarea de sine Combinația 3/1

VERSES 4–8 Foot washing, rest, comfort, eating

VERSETELE 4–8 Spălarea picioarelor, odihna, confort, mâncând

VERSES 9–15 Sarah denies the prophetic word identifying the time appointed Genesis 26:67 And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel [desolation of God] the Syrian of Padanaram [castle of Mesopotamia, the land between the Tigris and Euphrates], the sister to Laban [white bricks] the Syrian. Genesis 25:20; See verses 21–26—two nations.

VERSETELE 9–15 Sara refuză cuvântul profetic care indentifică timpul hotărât Geneza 26:67 Si Isaac a avut 40 de ani când a luat-o pe Rebeca ca soție, fiica lui Betuel (pustiirea lui Dumnezeu) Sirianul din Padanaram (castelul Mesopotamiei, teritoriul dintre Tigru și Eufrat), sora lui Laban (cărămizi albe) Sirianul. Geneza 25:20; Vezi versetele 21-26 – două națiuni

VERSES 16–19 A hidden truth; Abraham keeps the way and the Commandments

VERSETELE 16–19 Un adevăr ascuns; Avraam păstrează calea și Poruncile

VERSES 20–33 Investigative judgment; the Lord goes down to see Genesis 11:5, 6; 6:1–8

VERSETELE 20–33 Judecata de cercetare; Domnul se coboară pentru a vedea Geneza 11:5, 6; 6:1-8

GENESIS 19

GENEZA 19

VERSES 1–3 Two angels, feast of unleavened bread, foot washing

VERSETELE 1–3 Doi îngeri, sărbătoarea azimilor,

spălarea picioarelor

VERSE 4 House surrounded from four corners (worldwide)

VERSETUL 4 Casă înconjurată din cele patru colțuri (la nivel mondial)

VERSE 5 An enquiry

VERSETUL 5 O Anchetă

VERSES 6 & 7 VERSETELE 6 SI 7

35

Page 36: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

A shut door; tares bound first Daniel 12:10

O ușă închisă; neghina este legată mai întâi

Daniel 12:10

VERSE 8 Two virgins (doubling)

VERSETUL 8 Două fecioare (dublare)

VERSES 9–11 Judgment, shut door, blindness, small and great

VERSETELE 9–11 Două fecioare (dublare)

VERSES 12–14 Mocking Genesis 21:9; 39:14–17; Numbers 22:29; Judges 16:15–17; 1 Kings 18:27; 2 Kings 2:18–25

VERSETELE 12–14 Batjocoritor Geneza 21:9; 39:14–17; Numeri 22:29; Judecători 16:15–17; 1 Împărați 18:27; 2 Împărați 2:18–25

VERSES 15–22 Zoar: little time of trouble

VERSETELE 15–22 Ţoar: micul timp de strâmtorare

VERSES 23–26 Pillar of salt Leviticus 2:13; Numbers 18:19; 2 Kings 2:18–22; 2 Chronicles 13:15; Matthew 5:13 Genesis 28:16–22; 31:13, 44–54; 35:20; Exodus 13:21, 22; 2 Samuel 18:18; 1 Kings 7:21 [Jachin: establish-Boaz: husband of Ruth]; Isaiah 19:19, 20; Jeremiah 1:18; 1 Timothy 3:15; Revelation 3:12

VERSETELE 23–26 Stâlp de sare Levitic 2:13; Numeri 18:19; 2 Împărați

2:18–22; 2 Cronici 13:15; Matei 5:13 Geneza 28:16–22; 31:13, 44–54; 35:20; Exod 13:21, 22; 2 Samuel 18:18; 1 Împărați 7:21

[Iachin: stabilește-Boaz soțul lui Rut]; Isaia 19:19, 20; Ieremia 1:18; 1 Timotei 3:15; Apocalipsa 3:12.

GENESIS 41

GENEZA 41

JOSEPH A WISE VIRGIN Wise, possessed by Spirit Ring (seal); gold chain (faith, love and obedience); white robe (righteousness)

IOSIF O FECIOARĂ ÎNŢELEAPTĂ Inel (sigiliul); lanț de aur (credință, iubire și ascultare); haină albă (neprihănire)

GOLDEN CHAIN “The members of the church were united in sentiment and action. Love for Christ was the golden chain that bound them together.” Acts of the Apostles, 579.

LANȚUL DE AUR „Membrii bisericii au fost uniți în sentiment și acțiune. Dragostea pentru Hristos a fost lanțul de aur care-i leagă împreună." Faptele Apostolilor, 579.

“The fall of our first parents broke the “Căderea primilor nostri părinţi a rupt lanţul

36

Page 37: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

golden chain of implicit obedience of the human will to the divine.” Selected Messages, book 3, 138.

de aur al supunerii necondiţionate a voinței omenești faţă de voinţa divină.” Solii Alese, vol.3, 138.

“In the history of Joseph, Daniel, and his fellows, we see how the golden chain of truth may bind the youth to the throne of God.” Youth Instructor, February 2, 1893.

„În istoria lui Iosif, Daniel, și tovarașii săi, vedem cum lanțul de aur al adevărului poate lega tinerii de tronul lui Dumnezeu.", The Youth’s Instructor, 02 februarie 1893.

GENESIS 41 JOSEPH A WISE VIRGIN

GENEZA 41 IOSIF O FECIOARĂ ÎNȚELEAPTĂ

Wise, possessed by Spirit Ring (seal); gold chain (faith, love and obedience); white robe (righteousness)

Înțelept, stăpânit de Duh Inel (pecete); lanț de aur (credință, dragoste și ascultare); veșmânt alb (neprihănire)

GOLDEN CHAIN

LANȚ DE AUR

“The members of the church were united in sentiment and action. Love for Christ was the golden chain that bound them together.” Acts of the Apostles, 579.

„Membrii bisericii erau uniți în simțăminte și în fapte. Iubirea lui Hristos alcătuia lanțul de aur ce îi lega laolaltă.” Faptele Apostolilor, 579.

“The fall of our first parents broke the golden chain of implicit obedience of the human will to the divine.” Selected Messages, book 3, 138.

„Căderea primilor noștri părinți a rupt lanțul de aur al supunerii necondiționate a voinței omenești față de voința divină.” Solii Alese, vol. 3, 115 (138 în engleză).

“In the history of Joseph, Daniel, and his fellows, we see how the golden chain of truth may bind the youth to the throne of God.” Youth Instructor, February 2, 1893.

„În istoria lui Iosif, a lui Daniel și a tovarășilor săi, vedem cum lanțul de aur al adevărului poate lega tinerii de tronul lui Dumnezeu.” Youth Instructor, 2 februarie, 1893.

RING

INEL

Exodus 28:11 Signet: From H2856; a signature ring: - seal, signet. Haggai 2:23; Jeremiah 2:24

Exod 28:11 Sigiliu: Din H2856; un inel de semnătură: - pecete, sigiliu. Hagai 2:23; Ieremia 2:24

9/11

11 SEPTEMBRIE

Joseph was thirty years old. Numbers 4:1–3; 1 Chronicles 23:3; 2 Samuel 5:4, 5; Luke

Iosif era de treizeci de ani. Numeri 4: 1-3; 1 Cronici 23: 3; 2 Samuel 5: 4, 5; Luca 3:23;

37

Page 38: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

3:23; Fullness of the Year–Pharaoh’s birthday feast; Second chariot (second angel arrives); Joseph’s born two sons; Name changed to Zaphnathpaaneah: the man to who mysteries are revealed; Given a wife: Asenath; Gathers bread (corn)

Împlinirea anului - ziua de naștere a lui Faraon; Al doilea car (soseste al doilea înger); lui Iosif i s-au născut doi fii; Nume schimbat in Ţafnat - Paeneah: descoperitor de taine; I se dă nevastă: Asnat; Adună pâine (porumb)

MIDNIGHT CRY

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPŢII

East Wind—Genesis 25:6; Famine—Amos 8:10–12; Distributes bread (corn)

Vântul de Est - Geneza 25: 6; Foametea-Amos 8: 10-12; Distribuie pâine (porumb)

TWO STICKS Ezekiel 37; Genesis 45, 46, 47

DOUĂ TOIEGE Ezechiel 37; Geneza 45, 46, 47

38

Page 39: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

PARMINDER BIANT

EZRA 7:9 -

39

Page 40: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

ANUL 457 Î. HR. (ENGLISH: YEAR 457 B.C.)

CHAPTER 7 – EZRA LEAVES BABYLON

Ezra 7:6-9.

CAPITOLUL 7 – EZRA PĂRĂSEȘTE BABILONUL

„Acest Ezra s-a urcat din Babilon; şi el era un scrib iscusit în legea lui Moise, pe care DOMNUL Dumnezeul lui Israel o dăduse; şi împăratul i-a împlinit toată cererea, conform cu mâna DOMNULUI Dumnezeului său care era asupra lui. Şi s-au urcat câţiva dintre copiii lui Israel şi dintre preoţi şi leviţi şi cântăreţi şi portari şi netinimi la Ierusalim, în anul al şaptelea al lui Artaxerxes, împăratul. Și Ezra a venit la Ierusalim în luna a cincea, care era în anul al şaptelea al împăratului.” Ezra 7:6-9.

CHAPTER 8 – THE JOURNEY OUT OF BABYLON

Ezra 8:15-21, 31

CAPITOLUL 8 – CĂLĂTORIA AFARĂ DIN BABILON

„Şi i-am adunat la râul care curge spre Ahava; şi acolo am locuit trei zile în corturi; şi am privit asupra poporului şi preoţilor şi nu am găsit acolo pe niciunul dintre fiii lui Levi. Atunci am trimis după Eliezer, după Ariel, după Şemaia şi după Elnatan şi după Iarib şi după Elnatan şi după Natan şi după Zaharia şi după Meşulam, bărbaţi de seama; de asemenea după Ioiarib şi după Elnatan, oameni ai priceperii. Şi i-am trimis cu poruncă la Ido mai marele din locul Casifia şi le-am spus ce ar trebui să îi spună lui Ido şi fraţilor săi netinimii, din locul Casifia, ca să ne aducă servitori pentru casa Dumnezeului nostru. Şi prin mâna cea bună a Dumnezeului nostru peste noi ei ne-au adus pe un om al înţelegerii dintre fiii lui Mahli, fiul lui Levi, fiul lui Israel; şi pe Şerebia, cu fiii săi şi cu fraţii săi, optsprezece; Şi pe Haşabia şi cu el pe Isaia dintre fiii lui Merari, fraţii săi şi fiii lor, douăzeci; De asemenea dintre netinimi, pe care David şi prinţii îi rânduiseră pentru serviciul leviţilor, două

40

Page 41: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

sute douăzeci de netinimi; toţi au fost numiţi pe nume. Atunci eu am proclamat un post acolo, la râul Ahava, ca să ne chinuim înaintea Dumnezeului nostru, pentru a căuta la el o cale dreaptă pentru noi şi pentru micuţii noştri şi pentru toată averea noastră. […] Apoi noi am plecat de la râul Ahava în a douăsprezecea zi a lunii întâi, pentru a merge la Ierusalim; şi mâna Dumnezeului nostru era peste noi şi ne-a scăpat din mâna duşmanului şi a celor care pândeau pe cale.” Ezra 8:15-21, 31.

EZRA’S DISAPPOINTMENT

“In the issuing of this decree by Artaxerxes, God's providence was manifest. Some discerned this and gladly took advantage of the privilege of returning under circumstances so favorable. A general place of meeting was named, and at the appointed time those who were desirous of going to Jerusalem assembled for the long journey. ‘I gathered them together to the river that runneth to Ahava,’ Ezra says, ‘and there abode we in tents three days.’ Ezra 8:15.

“Ezra had expected that a large number would return to Jerusalem, but the number who responded to the call was disappointingly small. Many who had acquired houses and lands had no desire to sacrifice these possessions. They loved ease and comfort and were well satisfied to remain. Their example proved a hindrance to others who otherwise might have chosen to cast in their lot with those who were advancing by faith.

“As Ezra looked over the company assembled, he was surprised to find none of the sons of Levi. Where were the members of the tribe that had been set apart for the sacred service of the temple? To the call, Who is on the Lord's side? the Levites should have been the first to respond…” Prophets and Kings 612.1-3

DEZAMĂGIREA LUI EZRA „În emiterea acestui decret de către

Artaxerxe, s-a manifestat providența lui Dumnezeu. Unii au înțeles lucrul acesta și s-au folosit cu bucurie de privilegiul de a se reîntoarce în împrejurări atât de favorabile. A fost stabilit un loc de adunare și la timpul stabilit, cei ce au dorit să meargă la Ierusalim s-au strâns pentru călătoria cea lungă. „l-am strâns la râul cel care curge spre Ahava”, zice Ezra, „și am tăbărât acolo trei zile” (Ezra 8, 15).

Ezra se așteptase că un număr mare se va întoarce la Ierusalim, dar numărul celor care au răspuns chemării era descurajator de mic. Mulți, care cumpăraseră case și pământuri, nu erau dispuși să-și sacrifice averile. Ei iubeau tihna și confortul și s-au mulțumit să rămână. Exemplul lor s-a dovedit o piedică pentru alții, care altfel ar fi ales să se împărtășească de experiența acelora care înaintau prin credință. {PR 612.3}

Când Ezra a privit la grupa adunată, a fost surprins să nu găsească pe nimeni dintre fiii lui Levi. Unde erau membrii seminției puse deoparte pentru slujba sfântă a templului? La chemarea „Cine este de partea Domnului”, leviții ar fi trebuit să răspundă primii.” Profeți și Regi, 612.

41

Page 42: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

TARRYING IN AHAVA “Once more Ezra appealed to the

Levites, sending them an urgent invitation to unite with his company. To emphasize the importance of quick action, he sent with his written plea several of his ‘chief men’ and ‘men of understanding.’ Ezra 7:28; 8:16.

“While the travelers tarried with Ezra, these trusted messengers hastened back with the plea, ‘Bring unto us ministers for the house of our God.’ Ezra 8:17. The appeal was heeded; some who had been halting, made final decision to return. In all, about forty priests and two hundred and twenty Nethinim - men upon whom Ezra could rely as wise ministers and good teachers and helpers - were brought to the camp.” Prophets and Kings, 614.2-3

ÎNTÂRZIIND LA AHAVA „Ezra a făcut apel încă o dată la leviți,

trimițându-le o invitație urgentă să se unească cu grupa lui. Pentru a accentua importanța unui acțiuni rapide, a trimis o data cu invitația scrisă câțiva dintre învățători și căpetenii (Ezra 7, 28; 8, 16).

În timp ce călătorii au întârziat împreună cu Ezra, acești soli de nădejde s-au grăbit să se întoarcă cu cererea: „Să ne aducă slujitori pentru casa Dumnezeului nostru” (Ezra 8, 17). Chemarea a fost ascultată; unii, care ezitaseră, au luat hotărârea finală să se reîntoarcă. În total, aproximativ patruzeci de preoți și două sute douăzeci de slujitori ai templului bărbați pe care Ezra se putea bizui, ca fiind slujitori înțelepți și învățători și ajutoare bune au fost aduși în tabără.” Profeți și Regi, 614.

“During the few days that the

Israelites tarried at the river, every provision was completed for the long journey. ‘We departed,’ Ezra writes, ‘on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and He delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.’ Verse 31. About four months were occupied on the journey, the multitude that accompanied Ezra, several thousand in all, including women and children, necessitating slow progress. But all were preserved in safety. Their enemies were restrained from harming them. Their journey was a prosperous one, and on the first day of the fifth month, in the seventh year of Artaxerxes, they reached Jerusalem.” Prophets and Kings, 617.2

„În cele câteva zile în care izraeliții au întârziat la râu, au fost luate toate măsurile necesare pentru călătoria cea lungă. „Am plecat de la râul Ahava”, scria Ezra, „ca să ne ducem la Ierusalim în a douăsprezecea zi a lunii, întâia. Mâna Domnului Dumnezeului nostru a fost peste noi, și ne-a păzit de loviturile vrăjmașului și de orice piedică pe drum” (Vers. 3l). Călătoria a durat aproape patru luni, iar mulțimea care-l însoțea pe Ezra, câteva mii în total, inclusiv femei și copii, trebuia să înainteze încet. Dar toți au fost păstrați în siguranță. Vrăjmașii au fost împiedicați să le facă rău. Călătoria a decurs bine și în ziua întâia a lunii a cincea, în anul al șaptelea al lui Artaxerxe, ei au ajuns la Ierusalim.” Profeți și Regi, 617.

WENT INTO EFFECT IN THE AUTUMN

“The decree of Artaxerxes went into effect in the autumn of 457 B.C.” The

A INTRAT ÎN VIGOARE TOAMNA „Decretul lui Artaxerxe a intrat în

vigoare în toamna anului 457 în. Hr.” Tragedia Veacurilor, 327.

42

Page 43: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Great Controversy, 327.

DECREE OF CYRUS-DARIUS-ARTAXERXES

“In the seventh chapter of Ezra the decree is found. Verses 12-26. In its completest form it was issued by Artaxerxes, king of Persia, 457 B.C. But in Ezra 6:14 the house of the Lord at Jerusalem is said to have been built ‘according to the commandment ["decree," margin] of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.’ These three kings, in originating, reaffirming, and completing the decree, brought it to the perfection required by the prophecy to mark the beginning of the 2300 years. Taking 457 B.C., the time when the decree was completed, as the date of the commandment, every specification of the prophecy concerning the seventy weeks was seen to have been fulfilled.” The Great Controversy, 326.

DECRETELE LUI CIRUS – DARIUS – ARTAXERXES

„Decretul căutat se găsea în capitolul șapte din Ezra, versetele 12-26. În forma lui cea mai completă fusese dat de Artaxerxe, împăratul Persiei, în anul 457 în. Hr. Însă, în Ezra 6, 14 se spune că a fost clădită Casa Domnului din Ierusalim „după porunca (decretul) lui Cirus, Darius și Artaxerxe, împăratul Persiei”. Acești trei împărați, prin emiterea, reafirmarea și completarea decretului, l-au adus la desăvârșirea prevăzută de profeție, pentru a marca astfel începutul celor 2300 de ani. Luând deci anul 457 în. Hr. timpul când a fost completat decretul, ca dată a poruncii, s-a văzut că toate precizările profeției cu privire la cele șaptezeci de săptămâni se împliniseră.” Tragedia Veacurilor, 327.

SUMAR Prima Zi a Lunii Întâi

Ieșrea din Babilon..............................................Ezra 7:9 Dezamăgire........................................................Profeți și Regi, 612 Întârzierea de la Ahava.........................................Ezra 8:15, 31. Profeți

și Regi, 614, 617. Chemarea Leviților din Babilon.............................Ezra 8:15-20.

Prima Zi a Lunii a Cincea Sosirea la Ierusalim.................................................Ezra 7:9

Toamna anului 457 Î.Hr. Al treilea decret a intrat în vigoare în Toamna anului 457 î.Hr –

Tragedia Veacurilor, 327.

43

Page 44: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

44

Page 45: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

45

Page 46: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

46

Page 47: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

COMPARAREA DIFERITELOR CALCULE DE TIMP Calendar Număr de

luni Zile într-o lună

Zile într-un an

Începutul anului

Biblic 12 luni 30 de zile 360 de zile Profetic (principiul zi-an)

12 luni profetice

30 zile profetice

360 zile profetice

Ebraic

Civil 12 sau 13 luni

29 sau 30 de zile

354 sau 384 zile

Toamna

Religios: Rabinic Karait

12 sau 13 luni

29 sau 30 de zile

354 sau 384 zile

Echinocțiul de primăvara

Secerișul orzului (primăvara)

Gregorian 12 luni 28-31 zile 365 zile Iarna

YEAR 1844 HEBREW YEAR 1843, UNDERSTANDING THE FIRST DISAPPOINTMENT

“Calculation of the time was so

simple and plain that even children could understand it. From the date of the decree of the king of Persia, found in Ezra 7, which was given in 457 before Christ, the 2300 years of Daniel 8:14 must terminate with 1843. Accordingly we looked to the end of this year for the coming of the Lord. We were sadly disappointed when the year entirely passed away and the Saviour had not come.

“It was not at first perceived that if the decree did not go forth at the beginning of the year 457 B.C., the 2300 years would not be completed at the close of 1843. But it was ascertained that the decree was

ANUL 1844

ANUL EVREIESC 1843, ÎNȚELEGEREA PRIMEI DEZAMĂGIRI

„Stabilirea timpului era atât de simplă

şi clară, încât chiar copiii puteau înţelege. De la data decretului regelui Persiei, ce se găseşte înEzra 7, care a fost dat în anul 457 î. Hr., cei 2.300 de ani din Daniel 8, 14 trebuia să se sfârşească în 1843. Prin urmare, noi aşteptam ca la sfârşitul acestui an să vină Domnul. Am fost mult dezamăgiţi când tot anul a trecut, iar Mântuitorul nu a venit. {1M 52.2}

Nu s-a înţeles de la început faptul că decretul nefiind dat la începutul anului 457 î.Hr., cei 2.300 ani nu aveau să se sfârşească la încheierea anului 1843. Dar s-a descoperit apoi că decretul a fost dat aproape de încheierea anului 457 î. Hr. şi de aceea perioada profetică ajunge până în

47

Page 48: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

given near the close of the year 457 B.C., and therefore the prophetic period must reach to the fall of the year 1844. Therefore the vision of time did not tarry, though it had seemed to do so. We learned to rest upon the language of the prophet. ‘For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.’” Testimonies, volume 1, 52.2-3

toamna anului 1844. Astfel, viziunea sub aspect cronologic nu întârzia, chiar dacă părea astfel. Noi am învăţat să ne bazăm pe ceea ce spunea profetul: „Căci este o proorocie a cărei vreme este hotărâtă, se apropie de împlinire, nu va minţi; dacă zăboveşte, aşteapt-o, căci va veni şi se va împlini negreşit.” Mărturii, volumul 1, 52.

FULL YEARS: URIAH SMITH “The query may here arise how the

days can be extended to the autumn of 1844 if they commence 457 B.C., as it requires only 1843 years,in addition to the 457, to make the whole number of 2300. Attention to one fact will clear this point of all difficulty; and that is, that it takes 457 full years before Christ, and 1843 full years after, to make 2300; so that if the period commenced with the very first day of 457, it would not terminate till the very last day of 1843. Now it will be evident to all that if any portion of the year 457 had passed away before the 2300 days commenced, just so much of the year 1844 must pass away before they would end. We therefore inquire, At what point in the year 457 are we to commence to reckon? From the fact that the first forty-nine years were allotted to the building of the street and wall, we learn that the period is to be dated, not from the starting of Ezra from Babylon, but from the actual commencement of the work at Jerusalem; which it is not probable could be earlier than the seventh month (autumn) of 457, as he did not arrive at Jerusalem till the fifth month of that year. Ezra 7:9. The whole period would therefore extend to the seventh month, autumn, Jewish time, of 1844.” {1897 UrS, DAR 233.1}

ANI ÎNTREGI: URIAH SMITH „Se poate ridica întrebarea cum se pot

întinde zilele până în toamna anului 1844 dacă ei încep în anul 457 î. Hr., când nu este nevoie decât de 1843 de ani adăugați la 457, pentru a face întregul număr 2300. Dificultatea acestei întrebări este îndepărtată dacă suntem atenți la un lucru; acesta este că avem nevoie de 457 de ani întregi înainte de Cristos și 1843 de ani întregi după pentru a avea 2300 de ani; așadar, dacă perioada ar fi început cu prima zi a anului 457, aceasta nu s-ar fi încheiat până în ultima zi a anului 1843. Acum va fi pentru toți evident că dacă orice porțiune din anul 457 a trecut înainte de începerea celor 2300 de zile, aceeași porțiune trebuie să treacă din anul 1844 înainte ca perioada să se încheie. De aceea întrebăm, la ce dată a anului 457 trebuie să începem numărătoarea? Din faptul că primii patruzeci și nouă de ani au fost alocați construirii zidului și a străzii, știm că perioada trebuie să fie datată nu de la începerea călătoriei lui ezra din Babilon, ci de la începerea lucrării la Ierusalim; care este puțin probabil să fi început mai devreme de luna a șaptea (toamna) anului 457, deoarece el nu a ajuns la Ierusalim până în luna a cincia a acelui an. Ezra 7:9. De aceea, întreaga perioadă se va extinde până în luna a șaptea, în toamna anului 1844 a calendarului evreiesc.” Uriah Smith, Daniel și Apocalipsa, 233.

48

Page 49: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

1843 CHART

2300 - 457 1843 457 full years BC + 1843 full years

AD = 2300 full years

HARTA 1843 2300 - 457 1843 457 ani întregi Î.Hr + 1843 ani

întregi d.Hr. = 2300 ani întregi

UNDERSTANDING THE HEBREW CALENDAR

EXCERPT FROM WIKIPEDIA: “HEBREW CALENDAR”

MONTHS

The Hebrew calendar is a lunisolar calendar, meaning that months are based on lunar months, but years are based on solar years. The calendar year features twelve lunar months of twenty-nine or thirty days, with an intercalary lunar month added periodically to synchronize the twelve lunar cycles with the longer solar year. (These extra months are added seven times every nineteen years…The beginning of each Jewish lunar month is based on the appearance of the new moon.

The mean period of the lunar month (precisely, the synodic month) is very close to 29.5 days. Accordingly, the basic Hebrew calendar year is one of twelve lunar months alternating between 29 and 30 days:

The insertion of the leap month… is based on the requirement that Passover - the festival celebrating the Exodus from Egypt, which took place in the spring - always occur in the [northern hemisphere's] spring season. Since the adoption of a fixed calendar, intercalations in the Hebrew calendar have been assigned to fixed points in a 19-year cycle. Prior to this, the intercalation was determined

ÎNȚELEGEREA CALENDARULUI EVREIESC

FRAGMENTE DE PE WIKIPEDIA: „CALENDARUL EVREIESC”

LUNILE

Calendarul Evreiesc este un calendar lunislora, însemnând că lunile sunt bazate pe mișcarea lunii, însă anii sunt calculați pe anii solari. Anul calendaristic are doisprezece luni de douăzeci și nouă sau treizeci de zile, cu o lună adăudată intercalat periodic pentru a sincroniza cele doisprezece cicluri lunare cu anul solar mai lung. (Aceste luni suplimentare sunt adăugate de șapte ori la fiecare nouăsprezece ani ... Începutul fiecărei luni iudaice se bazează pe apariția lunii noi.

Perioada principală a lunii, (mai precis, luna sinodică) este foarte aproape de 29.5. Așadar, anul calendaristic ebraic este unul de doisprezece luni cu lungimea de 29 și 30 de zile alternativ:

Adăugarea lunii săltătoare... se bazează pe cerința ca Paștele – sărbătoarea care celebrează exodul din Egipt, ce avea loc primăvara – să aibă loc întotdeauna în primăvara emisferei nordice. De la adoptarea unui calendar fix, au fost asociate intercalări în calendarul Eraic în puncte fixe a unui ciclu de 19 ani. Înainte de aceasta, intercalarea era determinată empiric:

Anul poate fi intercalat din trei

49

Page 50: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

empirically: The year may be intercalated on three

grounds: 'aviv [i.e. the ripeness of barley], fruits of trees, and the equinox. On two of these grounds it should be intercalated, but not on one of them alone.

motive: ‘aviv [adică, coacerea orzului], fructele pomilor, și echinocțiul. Ar trebui intercalat datorită două din aceste motive, nu doar datorită unuia.

DAYS OF WEEK OF HOLIDAYS There are additional rules in the

Hebrew calendar to prevent certain holidays from falling on certain days of the week… These rules are implemented by adding an extra day to Marcheshvan [the 8th month] (making it 30 days long) or by removing one day from Kislev [the 9th month] (making it 29 days long). Accordingly, a common Hebrew calendar year can have a length of 353, 354 or 355 days, while a leap Hebrew calendar year can have a length of 383, 384 or 385 days. {http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0t8jq0m_h4sJ:en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_calendar+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=uk}

ZILELE DIN SĂPTĂMÂNĂ ALE SĂRBĂTORILOR

Există reguli adiționale în calendarul Evreiesc pentru a preveni anumite sărbători să fie în anumite zile ale săptămânii ... aceste reguli sunt implementate prin adăugarea unei zile în plus la Marcheshvan [a 8-a lună] (făcând-o de 30 de zile) sau prin scoaterea unei zile de la Kislev [a 9-a lună] (făcând-o de 29 de zile). Așadar un an Evreiesc normal poate avea o lungime de 353, 354, sau 355 de zile, în timp ce un an Evreiesc bisect poate avea lungime de 383, 384 sau 385 de zile.

{http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0t8jq0m_h4sJ:en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_calendar+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=uk}

ANCIENT HEBREW TIME

ALTERNATING 29 & 30 DAY MONTHS (ST DEC 5, 1843)

“Dr. Prideaux says, " ‘Anciently the form of the year

which they made use of was wholly inartificial; for it was not settled by any astronomical rules or calculations, but was made up of lunar months set out by the phases or appearance of the moon. When they saw the new moon, then they began their months, which sometimes consisted of 29 days, and sometimes of 30, according as the new moon did sooner or later appear. The reason of this was, because the synodical course of the moon (that is, from new moon to new moon) being twenty-nine days and a half, the

TIMPUL EBRAIC ANTIC

LUNI DE 29 ȘI 30 DE ZILE ALTERNATIV (S.T., 5 DEC, 1843)

„Dr Prideaux spune, În vechime, forma anului folosită era

în întregime neartificială; pentru că nu era stabilită de nicio regulă sau calcule astronomice, însă era făcut din luni lunare – stabilite prin aparaiția lunii. Atunci când vedeau luna nouă, ei își începeau lunile, care câteodată aveau 29 de zile și câteodată 30, conform cu apariția mai devreme sau târzie a lunii noi. Motivul pentru aceasta era, cursului sinodic al lunii (adică de la lună nouă la lună nouă) este de douăzeci și nouă de zile și jumătate, jumătatea de zi ce lipsea lunii de 29 de zile, era adăugată următorii luni, ce o făcea lungă de 30 de

50

Page 51: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

half day, which a month of 29 days fell short of, was made up by adding it to the next month, which made it consist of 30 days; so that their months consisted of 29 and 30 days alternatively. None of them had fewer than 29th days, and therefore they never looked for the new moon before the night following the 29th day; and, if they then saw it, the next day was the first day of the following month. Neither had any of their months more than 30 days, and therefore they never looked for the new moon after the night following the 30th day; but then, if they saw it not, they concluded, that the appearance was obstructed by clouds, and made the next day the first of the following month, without expecting any longer; and of twelve of these months their common year consisted. But twelve lunar months falling eleven days short of a solar year, every one of those common years began eleven days sooner than the former; which in 33 years time would carry back the beginning of the year through all the four seasons to the same point again, and yet a whole year for the solar reckoning (as is now done in Turkey, where this sort of year is in use;) for the remedying of which, their usage was sometimes in the third year and sometimes in the second, to cast in another month, and make their year then consist of thirteen months; whereby they constantly reduced their lunar year, as far as such an intercalation could effect it to that of the sun, and never suffered the one, for any more than a month at any time to vary from the other. And this they were forced to do for the sake of their festivals: for their feast of the Passover (the first day of which was always fixed to the middle of the month Nisan) being to be celebrated by their eating the paschal lamb, and the offering up of the wave sheaf, as the first fruits of their barley harvest; and their feast of Pentecost, which was kept the

zile; așa că lunile lor aveau lungimi de 29 și 30 de zile alternativ. Niciuna dintre ele nu avea mai puțin de 29 de zile, și de aceea niciodată nu se uitau după luna nouă înainte de noaptea de după cea de-a 29-a zi; și, dacă atunci o vedeau, următoarea zi era prima zi a următorii luni. Nici nu avea vreuna din lunile lor mai mult decât 30 de zile și de aceea ei niciodată nu se uitau după lună nouă după noaptea următoare celei de-a 30-a zile; dacă ei nu o vedeau, trăgeau concluzia că vederea a fost împiedicată de nori, și făceau următoarea zi prima a următorii luni, fără să mai aștepte deloc; anul comun consta în doisprezece asemenea luni. Însă doisprezece luni lunare erau cu 11 zile mai scurte decât anul solar, iar fiecare din anii solari începea cu 11 zile mai devreme decât cel dinainte; iar în 33 de ani, va duce începutul anului prin toate cele 4 anotimpurile la acelaș punct din nou. De exemplu, în Turcia, unde se folosește acest tip de an, pentru remedierea acestei probleme, se obișnuiește să se adauge a treisprezecea lună în al doilea sau al treilea an. Astfel ei nu permiteau ca anul lunar să rămână în urmă cu mai mult de o lună față de anul solar. Ei erau forțați să facă aceasta datorită sărbătorilor: pentru că sărbătoarea Paștelui (a cărei primei zile era fixată întotdeauna în mijlocul lunii Nisan) era celebrată prin mâncarea mielului pascal și prin oferirea darului de legănat, ca prim rod al secerișului de orz; iar sărbătoarea Cincizecimii, ce era ținută în ziua a cincizecea după luna a 16- a Nisan (care era ziua în care snopul de legănat era oferit), trebuia sărbătorită prin oferirea a două pâini legănate ca primele roade ale grâului; ale secerișului; iar sărbătoarea corturilor, care începea întotdeauna pe a 15-a Tizri, era fixată în timpul recoltei frucetlor pământului; Paștele nu putea fi ținut până ce mieii nu erau crescuți potrivit pentru a fi mâncați, și orzul crescut pentru

51

Page 52: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

fiftieth day after the 16th of Nisan (which was the day in which the wave sheaf was offered,) being to be celebrated by the offering of the two wave loaves as the first fruits of their wheat; harvest; and their feast of tabernacles, which was always begun on the 15th of Tizri, being fixed to the time of their in-gathering of all the fruits of the earth; the Passover could not be observed till the lambs were grown fit to be eaten, and the barley fit to be reaped; nor the Pentecost, till the wheat was ripe; nor the feast of Tabernacles, till the ingatherings of the vineyard and oliveyard were over; and therefore, these festivals being fixed to these set seasons of the year, the making of the intercalation above mentioned was necessary, for the keeping them within a month sooner or later always to them.’ Hist. Jews Vol.1. p. 51.” {Dec 5, 1843 JVHe, HST 135.2-3}

a fi cules; nici Cincizecimea, până ce grâul nu era copt; Nici sărbătoarea corturilor, până ce adunarea viilor și măslinilor nu se terminau; și de aceea, aceste sărbători erau fixate în aceste sezoane din an, iar intercalarea de care am vorbit mai sus era necesară. ’ Hist. Jews Vol.1. p. 51.” {Dec 5, 1843 JVHe, HST 135.2-3}

GRACE AMADON (1942) PART III - ACTIVE PRINCIPLES GOVERNING THE MOONS OF ANCIENT TIME

“1. Pentateuchal Barley-Harvest Law.

In ancient times, the law commanded Israel that a handful of the first fruits of the land (to which they should come) should be presented to the priest for an offering at Passover time before any bread, parched corn, or green ears should be eaten by the people. This was to be a statute forever throughout their generations in all their dwellings (Lev 23: 10-14). By this law the ancient Hebrew year was regulated, and the full moon of barley harvest marked the first month of the year, which was called Abib, signifying new fruits or ‘green ears’ (Deu 16:1). Consequently, the sickle became the sign of the first month, and the paschal season.

“The law of the first fruits could not

GRACE AMADON (1842) PARTEA A III-A – PRINCIPIILE ACTIVE CE GUVERNEAZĂ LUNILE TIMPULUI ANTIC

„În timpurile din vechime, legea

cerea de la poporul Israel ca o legatură din primele roade ale țării să fie prezentată preotului pentru a fi un dar în timpul Paștelui înainte ca orice pâine, grâu copt sau spice verzi să fie mâncate de popor. Aceasta trebuia să fie o lege veșnică din neam în neam în toate locurile unde urmau să locuiască (Levetic 23:10-14). Prin această lege se stabilea anul ebraic, și luna plină a seceratului orzului marca prima lună a anului, care era numită Abib, însemnând roade noi sau 'spice verzi' (Deuteronom 16:1). Prin urmare, secera a devenit semnul primei luni și a sezonului pascal,

Legea primelor roade nu putea să funcționeze în luna martie din Palestina

52

Page 53: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

operate in the cold winds and snow of Palestinian March, and therefore it is conclusive that the original Jewish Passover feast did not occur so early as March. Around Jerusalem, the earliest ripe barley occurs in April, near the end of the first week, and the harvest itself lasts until about June 1.” Grace Amadon, Ancient Jewish Calendation, 9, 10

datorită vânturilor reci și a zăpezilor, prin urmare este sigur faptul că Paștele original nu avea loc așa devreme, adică în luna martie. În regiunea Ierusalimului, cea mai timpurie recoltare a orzului are loc în aprilie, spre sfârșitul primei săptămâni, iar secerișul în sine dura cam până prin 1 iunie.” Grace Amadon, Ancient Jewish Calendation

KARAITE CALENDAR

ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA “The Karaites, a sect founded in the

8th century, refused, with some exceptions, to recognize the normative fixed calendar and reintroduced observation of the New Moon. Leap years were determined by observing the maturation of the barley crop in Palestine. Consequently, Karaites often celebrated the festivals on dates different from those fixed by the rabbis. Later, in medieval times, the Karaites adopted some of the normative calendrical practices, while rejecting others.” {http://www.britannica.com/EBchecked/topic/303554/Jewish-religious-year/34907/Origin-and-development}

CALENDARUL KARAIT

ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA „"Karaiții, o sectă fondată în secolul

VIII, a refuzat, cu unele excepții, să recunoască calendarul normativ stabilit și au reintrodus sărbătoarea Lunii Noi. Anii bisecți erau determinați prin observarea coacerii recoltelor de orz în Palestina. În consecință, karaiții sărbătoreau adesea festivalele în date diferite de cele stabilite de rabini. Mai târziu, în timpul evului mediu, karaiții au adoptat o parte din practicile calendaristice normative, în timp ce respingeau altele.” Encyclopaedia Britannica.” {http://www.britannica.com/EBchecked/topic/303554/Jewish-religious-year/34907/Origin-and-development}

FIRST DAY OF THE FIRST MONTH: APRIL 19 LE ROY EDWIN FROOM (THE PROPHETIC FAITH OF OUR FATHERS, VOL.4, 1954)

“IV. CLOSE OF ‘1843’ SHIFTED TO NEW MOON OF APRIL

“Pressure from opponents forced Miller's scholarly associates to study anew their position on, or understanding of, the Jewish year, and to probe deeply into its history. As a result, they were led to make the first correction in their calculation -

PRIMA ZI A PRIMEI LUNI: 19 APRILIE

LE ROY EDWIN FROOM (THE PROPHETIC FAITH OF OUR FATHERS, VOL.4, 1954) „IV. SFÂRȘITUL ANULUI 1843 SE MUTĂ LA LUNA NOUĂ DIN APRILIE”

„Presiunea din partea oponenților i-a obligat pe asociații lui Miller care erau școliți să studieze din nou legat de poziția lor, sau înțelegerea lor cu privire la anul

53

Page 54: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

which pertained to the exact time of the beginning and ending of the "Jewish sacred year," extending from spring to spring.

“As far back as April, and then in June and December of 1843, and in February of 1844 21 months before Miller's original date expired for the ending of the ‘Jewish year 1843’ at the time of the vernal equinox in 1844 - his associates (Sylvester Bliss, Josiah Litch, Joshua V. Himes, Nathaniel Southard, Apollos Hale, Nathan Whiting, and others) came to a definite conclusion. This was that the solution of Daniel's prophecy is dependent upon the ancient or original Jewish form of luni-solar time, and not upon the altered modern rabbinical Jewish calendar. (This is discussed in Prophetic Faith, Volume II, pp. 196-199.) They therefore began to shift from Miller's original date for the ending of the 2300 years (at the equinox in March), over to the new moon of April, 1844. 22 Early in this period of investigation, a Signs of the Times editorial declared:

“‘Now there is a dispute between the Rabbinical, and the Caraite Jews, as to the correct time of commencing the year. The former [Rabbinical Jews] are scattered all over the world, and cannot observe the time of the ripening of that harvest in Judea. They therefore regulate the commencement of the year by astronomical calculations, and commence with the first day of the new moon nearest the vernal equinox, when the sun is in Aries. The Caraite Jews on the contrary, still adhere to the letter of the Mosaic law, and commence with the new moon nearest the barley harvest in Judea; and which is one moon later than the Rabbinical year. The Jewish year of A.D. 1843, as the Caraites reckon it in accordance with the Mosaic law, therefore commenced this year with the new moon on the 29th day of

iudaic și să caute adânc în istorie. În consecință, au fost conduși să facă prima schimbare în calculul lor - care avea de-a face cu timpul exact pentru începutul și sfârșitul "anului sacru iudaic", care se întindea din primăvară în primăvară.

„Chiar încă din aprilie, apoi în iunie și decembrie 1843, și în februarie 1844, cu luni înainte ca data inițială fixată de Miller pentru sfârșitul 'anului iudaic 1843' la vremea echinocțiului de primăvară în 1844 - asociații săi (Sylvester Bliss, Josiah Litch, Joshua Himes, Nathaniel Southard, Apollos Hale, Nathan Whiting și alții) au ajuns la o concluzie clară. Și anume, aceea că soluția la profeția lui Daniel este dependentă de modul vechi și original, luni-solar de calcul al timpului și nu de modul modern alterat al calendarului iudaic rabinic.

„Ei, prin urmare, au început să mute data inițială a lui Miller pentru încheierea celor 2300 de ani (de la echinocțiul de martie), la luna nouă a lunii aprilie, 1844. La inceputul acestei perioade de investigare, un editorial al revistei Semnele Timpului a declarat:

„Există o dispută între evreii rabinici, și evreii karaiți, legat de timpul corect de începere a anului. Primii [evreii rabinici] sunt împrăștiați peste tot în lume, și nu pot observa timpul coacerii recoltei în Iudeea. Prin urmare, aceștia reglementează începutul anului prin calcule astronomice, și încep cu prima zi a lunii noi care este cea mai apropiată de echinocțiul de primăvară, atunci când soarele este în Berbec. Evreii karaiți dimpotrivă, încă aderă la litera legii mozaice, și încep cu luna nouă cea mai apropiată de recolta orzului în Iudeea; care este cu o lună mai târziu decât în anul rabinic. Anul iudaic 1843 e.n., karaiții îl calculează în conformitate cu legea mozaică, prin urmare, acest an a început odată cu luna nouă în a douăzeci și

54

Page 55: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

April, and the Jewish year 1844, will commence with the new moon in next April [18/19], when 1843 and the 2300 days, according to their computation, will expire. But according to the Rabbinical Jews, it began with the new moon the first of last April, and will expire with the new moon in the month of March next.’

“They consequently reckoned that the last day of the Jewish year ‘1843’ would close with the sunset of April 18, 1844. Therefore the first day of the first month (Nisan) of "1844," true Jewish time, would have as its civil equivalent April 19, though beginning actually with the sunset of April 18. Thus it should read April 18/19. (See Exhibits C and D, page 790.)

“And Himes, writing after the spring equinox in 1844, declared that the real Jewish year ‘1843’ had not yet actually expired:

“‘After its [the Jewish year 1843] commencement, he [Miller] gave it as his opinion that the Lord would come some time between the 21st of March, 1843, and the 21st of March, 1844. This time has now passed by, and we are a few days beyond the time to which he believed the days might extend. . . . Although the Jewish year has not expired, but extends to the new moon in April, as we explained in our last, yet our time will be regarded by our opponents as having passed by.’

“This correction by the Millerites, of the beginning of the Jewish sacred year, was made deliberately and understandingly, on the basis of the original Mosaic stipulation, to which their attention was directed by the early Karaite contention in behalf of beginning the true sacred year with the ‘new moon of barley harvest’ in Judea, 25 which usually fell in April. This was the basis for their designation of October as the seventh month, true Jewish time, for the Jewish sacred year.” {1954 LEF, PFF4 795.4 -

noua zi a lui aprilie, iar anul iudaic 1844, va începe cu luna nouă în [18-19] luna aprilie , când 1843 și 2300 de zile, conform calculului acestora, va expira. Dar, conform evreilor rabinici, acesta a început cu prima luna nouă din aprilie anul precedent, și va expira la luna nouă din luna martie a următorului an."

„Prin urmare, ei au socotit că ultima zi a anului iudaic "1843" s-ar încheia cu apusul soarelui din 18 aprilie, 1844. Astfel, prima zi a lunii întâi (Nisan) din "1844", adevăratul timp iudaic, ar avea echivalentul său civil pe 19 aprilie, totuși începând de fapt cu apusul de soare din 18 aprilie. Astfel, am putea spune 18/19 aprilie.

„Iar Himes, scriind după echinocțiul de primăvară în 1844, a declarat că adevăratul an iudaic "1843" nu se încheiase încă:

„După începerea acestuia [anului iudaic 1843], el [Miller] și-a exprimat ca și opinie a sa că Domnul va veni cândva între 21 martie 1843 și 21 martie 1844. Această perioadă a trecut deja, iar noi suntem la câteva zile după prelungirea perioadei de timp prevăzută de el . . . . Deși anul iudaic nu s-a încheiat, ci s-a prelungit până la luna nouă din aprilie, așa cum am explicat înainte, totuși timpul nostru va fi considerat de către adversarii noștri ca fiind deja trecut."

„Acest lucru corectat de milleriți, de la începutul anului iudaic sacru, a fost făcut în mod deliberat și în cunoștință de cauză, pe baza prevederii mozaice inițiale, către care atenția lor a fost direcționată datorită controversei timpurii a karaiților în ceea ce privește începerea adevăratului an sacru odată cu "luna nouă a recoltei de orz" în Iudeea, care cădea de obicei în luna aprilie. Acest fapt a constituit baza argumentului lor legat de luna octombrie ca fiind luna a șaptea, ca adevărat timp iudaic, pentru anul sacru iudaic.” Le Roy Edwin Froom, The

55

Page 56: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

797.3}

Prophetic Faith of our Fathers, volume 4, pag.795-797

JOSEPH BATES (SECOND ADVENT WAY MARKS AND HIGH HEAPS, 1847)

“‘At Midnight a cry was raised, the bridegroom is coming, go ye out to meet him. Then all the virgins arose, and trimmed their lamps.’ We have already shown that the tarrying time for the bridegroom by the prophetic periods was six months, beginning the 19th April down to 22nd October, 1844. The Midnight of this dark stupid time would be about July 20th. S.S. Snow gave the true Midnight Cry in the Tabernacle in Boston at this time, and it was received by the virgins in a different light from what it ever was before…” {1847 JB, BP2 72.1}

JOSEPH BATES (SECOND ADVENT WAY MARKS AND HIGH HEAPS, 1847)

„La miezul nopții s-a auzit un strigăt, mirele vine, ieșiți-i în întâmpinare. Atunci toate fecioarele s-au trezit și și-au pregătit candelele. Am arătat deja că în perioadele profetice timpul de zăbovire al mirelui a fost de șase luni, începând cu 19 aprilie până la 22 octombrie 1844 ... Miezul nopții acestui timp întunecat și neînțelept ar fi în jur de 20 Iulie. S.S. Snow a dat adevăratul Strigăt de la Miezul Nopții în Boston în acest timp, și a fost primit de fecioarele într-o lumină diferită de ceea ce a fost vreodată înainte" Joseph Bates, (1847) Second Advent Way Marks and High Heaps, pag.72

FIRST DAY OF THE FIFTH MONTH: AUGUST 15

MIDNIGHT CRY

“‘While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.’ Mat 25:5-7. In the summer of 1844, midway between the time when it had been first thought that the 2300 days would end, and the autumn of the same year, to which it was afterward found that they extended, the message was proclaimed in the very words of Scripture: ‘Behold, the Bridegroom cometh!’

“That which led to this movement was the discovery that the decree of Artaxerxes for the restoration of Jerusalem, which formed the starting point for the period of the 2300 days, went into

PRIMA ZI A LUNII A CINCEA: 15 AUGUST

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII

„Pentru că mirele zăbovea, toate au ațipit și au adormit. La miezul nopții s-a auzit o strigare: «Iată mirele, ieșiți-I în întâmpinare!» Atunci toate fecioarele acelea s-au sculat și și-au pregătit candelele.” (Matei 25, 5-7). În vara anului 1844, adică la mijlocul timpului dintre data fixată prima dată, pentru sfârșitul celor 2300 zile, și toamna aceluiași an, timp hotărât ulterior ca împlinire a perioadei, solia a fost vestită prin cuvintele Scripturii: „Iată, mirele vine!”

Faptul care a dus la această mișcare a fost descoperirea că decretul lui Artaxerxe pentru rezidirea Ierusalimului, care forma punctul de plecare pentru perioada de 2300 de zile, a intrat în vigoare în toamna anului

56

Page 57: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

effect in the autumn of the year 457 B.C., and not at the beginning of the year, as had been formerly believed. Reckoning from the autumn of 457, the 2300 years terminate in the autumn of 1844.

“Arguments drawn from the Old Testament types also pointed to the autumn as the time when the event represented by the ‘cleansing of the sanctuary’ must take place. This was made very clear as attention was given to the manner in which the types relating to the first advent of Christ had been fulfilled.

“The slaying of the Passover lamb was a shadow of the death of Christ. Says Paul: ‘Christ our Passover is sacrificed for us.’ 1 Cor 5:7. The sheaf of first fruits, which at the time of the Passover was waved before the Lord, was typical of the resurrection of Christ. Paul says, in speaking of the resurrection of the Lord and of all His people: ‘Christ the first fruits; afterward they that are Christ's at His coming.’ 1 Cor 15:23. Like the wave sheaf, which was the first ripe grain gathered before the harvest, Christ is the first fruits of that immortal harvest of redeemed ones that at the future resurrection shall be gathered into the garner of God.

“These types were fulfilled, not only as to the event, but as to the time. On the fourteenth day of the first Jewish month, the very day and month on which for fifteen long centuries the Passover lamb had been slain, Christ, having eaten the Passover with His disciples, instituted that feast which was to commemorate His own death as ‘the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.’ That same night He was taken by wicked hands to be crucified and slain. And as the antitype of the wave sheaf our Lord was raised from the dead on the third day, ‘the first fruits of them that slept,’ a sample of all the resurrected just, whose ‘vile body’ shall be

457 în.Hr., și nu la începutul anului, așa cum se crezuse inițial. Începând din toamna anului 457, cei 2300 de ani se încheiau în toamna anului 1844 (vezi notele suplimentare). {TV 398.4}

Argumentele scoase din tipurile Vechiului Testament arătau și ele spre toamnă, ca fiind timpul când trebuia să aibă loc evenimentul reprezentat prin „curățirea sanctuarului”. Acest lucru a devenit foarte lămurit atunci când atenția a fost îndreptată asupra modului în care tipurile, care avuseseră legătură cu prima venire a lui Hristos, se împliniseră. {TV 399.1}

Junghierea mielului pascal era o umbră a morții lui Hristos. Pavel spune: „Hristos, paștele nostru a fost jertfit”. (1 Corinteni 5, 7). Snopul cu primele roade care era legănat de paști înaintea Domnului preînchipuia învierea lui Hristos. Vorbind despre învierea Domnului și a întregului Său popor, Pavel spune: „Hristos ca prim rod; apoi aceia care sunt ai lui Hristos la venirea Sa”. (1 Corinteni 15, 23). Asemenea snopului de legănat care era primul seceriș adunat înainte de marele seceriș, Hristos era primul rod al secerișului nepieritor al celor răscumpărați, care la învierea viitoare vor fi adunați în grânarul lui Dumnezeu. {TV 399.2}

Aceste simboluri s-au împlinit nu numai în ceea ce privește evenimentul, ci și în ceea ce privește timpul. În ziua a patrusprezecea a lunii întâia iudaice, chiar în ziua și în luna în care timp de cincisprezece lungi veacuri fusese înjunghiat mielul pascal, Hristos a mâncat paștele cu ucenicii Săi, instituind sărbătoarea care urma să comemoreze moartea Sa ca „Miel al lui Dumnezeu care ridică păcatele lumii”. În aceeași noapte a fost luat de mâini nelegiuite pentru a fi răstignit și omorât. Și ca antitip al snopului de legănat, Domnul nostru a fost înviat dintre morți a treia zi ca „prim

57

Page 58: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

changed, and ‘fashioned like unto His glorious body.’ Vs.20; Phil 3:21.

“In like manner the types which relate to the second advent must be fulfilled at the time pointed out in the symbolic service. Under the Mosaic system the cleansing of the sanctuary, or the great Day of Atonement, occurred on the tenth day of the seventh Jewish month (Lev 16:29-34), when the high priest, having made an atonement for all Israel, and thus removed their sins from the sanctuary, came forth and blessed the people. So it was believed that Christ, our great High Priest, would appear to purify the earth by the destruction of sin and sinners, and to bless His waiting people with immortality. The tenth day of the seventh month, the great Day of Atonement, the time of the cleansing of the sanctuary, which in the year 1844 fell upon the twenty-second of October, was regarded as the time of the Lord's coming. This was in harmony with the proofs already presented that the 2300 days would terminate in the autumn, and the conclusion seemed irresistible. The Great Controversy, 398.3 - 399.4.

rod al celor adormiți”, modelul tuturor celor drepți înviați, ale căror „trupuri stricăcioase” vor fi schimbate, și „făcut asemenea trupului slavei Sale. Dar cetățenia noastră este în ceruri, de unde și așteptăm ca Mântuitor pe Domnul Isus Hristos.” (Filipeni 3, 20.21)

În același fel, simbolurile care sunt legate de a doua venire trebuie să se împlinească la timpul arătat de serviciul simbolic.

În sistemul iudaic, curățirea sanctuarului, sau ziua cea mare de ispășire, avea loc în ziua a zecea a lunii a șaptea iudaice (Leviticul 16, 29-34), când marele preot, după ce făcea ispășire pentru tot Israelul îndepărtând în felul acesta păcatele din sanctuar, ieșea și binecuvânta poporul. Tot așa se credea că Hristos Marele nostru Preot urma să Se arate, pentru a curăți pământul prin distrugerea păcatului și a păcătoșilor, ca apoi să binecuvânteze cu nemurire poporul Său care Îl așteaptă. Astfel, ziua a zecea a lunii a șaptea, Ziua cea mare a Ispășirii, timpul curățirii sanctuarului, care în anul 1844 cădea la douăzeci și două October, a fost considerată ca timp al revenirii Domnului. Acest lucru era în armonie cu dovezile prezentate mai înainte, că cele 2300 de zile urmau să se încheie în toamnă, iar concluzia părea bine fondată.” Tragedia Veacurilor, 398-400.

EXETER CAMP MEETING ARTHUR WHITEFIELD SPALDING (1961)

“The seventh-month movement rose to its first height in the Exeter, New Hampshire, camp meeting, August 12-17. Men and families had come from all New England from Maine to Massachusetts, and from New York and Canada. There was an anticipation that great things were to be

TABĂRA DE LA EXETER

ARTHUR WHITEFIELD SPALDING (1961)

„Mișcarea lunii a șaptea a ajuns la apogeu la adunarea de tabără de la Exeter, New Hampshire, 12-17 august. Bărbați împreună cu familiile lor au venit din toată Noua Anglie de la Maine până la Massachusetts, și de la New York până la Canada. S-a anticipat că lucruri mari urmau să fie dezvăluite la Exeter, și tot

58

Page 59: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

revealed at Exeter, and all the people were in expectation. Joseph Bates, coming up on the train from New Bedford, Massachusetts, felt his mind impressed with the message, ‘You are going to have new light here, something that will give a new impetus to the work.’ But he little anticipated in what dramatic fashion the light was to come to him.

“As one of the prominent ministers in the movement, he was given the pulpit on the third day of the meeting. Clinging devotedly to that which he was in after years to celebrate as ‘the blessed hope,’ he yet was confused and made uncertain by the spring disappointment. Nevertheless, he tried to do his duty by his people, in presenting the evidences of the Lord's near coming and the expectation that they might soon see Him in the clouds of heaven. From his sea-captain background he represented the church as a ship seeking harbor, possibly a little off in the captain's reckoning, or lost in a fog, but nevertheless near port. However, the argument and the exhortation dragged; he felt no life in his message.

“Half consciously he noted a rider dismount from a panting horse outside the circle, come in and sit down by a man and his wife in the audience, and greet them with a few whispered words. The new arrival was Samuel S. Snow, his friends Elder and Mrs. John Couch. Suddenly Mrs. Couch arose and, interrupting the speaker, declared: ‘It is too late, Brother Bates. It is too late to spend our time about these truths, with which we are familiar. . . . It is too late, brethren, to spend precious time as we have since this camp-meeting commenced. Time is short. The Lord has servants here who have meat in due season for His household. Let them speak, and let the people hear them. ‘Behold, the Bridegroom cometh, go ye out to meet Him.’

poporul era în așteptare. Joseph Bates, venind cu trenul de la New Bedford, Massachusetts, a fost impresionat de mesajul: "Vei descoperi o lumină nouă aici, ceva care va da un impuls nou lucrării." Dar nu se aștepta în ce mod dramatic lumina avea să vină la el. Fiind unul dintre pastorii proeminenți din această mișcare, i s-a oferit amvonul în a treia zi a adunării. Deși se agăța cu devotament de ceea ce va urma pentru a sărbători ca fiind "fericita nădejde", totuși el era confuz și nesigur datorită dezamăgirii din primăvară. Cu toate acestea, el a încercat să-și facă datoria față de poporul său, prezentând dovezile apropiatei reveniri a Domnului și speranța că îl vor vedea curând pe norii cerului. Datorită trecutului său ca și căpitan de vas, ilustra biserica ca un vas care caută un port, fiind puțin pierdut, posibil datorită calculului căpitanului sau datorită ceții, dar aflându-se totuși în apropierea portului. Cu toate argumentele și îndemnurile folosite, el a simțit că mesajul său este lipsit de viață.

„Jumătate conștient, a observat descălecând de pe un cal gâfâind un călăreț din afara cercului, venind și așezându-se lângă un bărbat și soția sa în public, salutându-i cu câteva cuvinte șoptite. Noul venit era Samuel S. Snow, prietenii lui fiind fratele și sora John Couch. Dintr-o dată doamna Couch s-a ridicat și, întrerupând predicatorul, a declarat: 'E prea târziu, frate Bates. Este prea târziu ca să ne petrecem timpul cu aceste adevăruri, cu care suntem familiarizați. . . . Este prea târziu, fraților, să ne petrecem timpul prețios cum am făcut-o încă de la începutul acestei adunări de tabără. Timpul este scurt. Domnul are slujitori aici care au hrană la timp pentru casa Lui. Lăsații să vorbească, si lăsați ca oamenii să-i audă. "Iată, Mirele vine, ieșiți-I în întâmpinare.'"

„Bates nu a obiectat; blândețea sfinților era peste el. În plus, el era pregătit

59

Page 60: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

“Bates did not bridle; the meekness of the saints was upon him. Besides, he was ready for relief. ‘Come up, Brother Snow, and tell us,’ he invited. Snow thereupon held a short question-and-answer service, and it was arranged that the next morning he should present the subject more fully. This he did in a powerful sermon on ‘the midnight cry,’ which he followed up with addresses each day that remained. He was supported by other sympathetic speakers - Elders Eastman, Couch, and Heath. In solemn power the message spread through the camp.” Arthur Whitefield Spalding, Origin and History of Seventh-day Adventists, volume 1, 92,93

să primească ajutor. 'Vino, frate Snow, și spune-ne", l-a invitat. După care Snow a susținut un scurt serviciu de întrebări și răspunsuri, și s-a stabilit ca în dimineața următoare să prezinte subiectul mai pe larg. Acest lucru l-a făcut într-o predică puternică despre "strigătul de la miezul nopții", urmată de îndemnuri pentru fiecare zi care a mai rămas. El a fost susținut de alți vorbitori solidari — frații Eastman, Couch, și Heath. Mesajul s-a răspândit în toată tabăra cu o putere solemnă.” Arthur Whitefield Spalding, Origin and History of Seventh-day Adventists, volume 1, 92, 93.

MIDNIGHT CRY

LE ROY EDWIN FROOM (THE PROPHETIC FAITH OF OUR FATHERS, VOL.4, 1954)

Snow brought out four points: 1) Their correction of a previously

recognized error in calculation had brought about the shift from ‘1843’ to ‘1844’;

2) the 70 weeks of years both began and ended in the autumn;

3) the Mosaic tabernacle types indicate that the second advent will occur in the autumn, not in the spring, but on the Day of Atonement, or tenth day of the seventh month, just as the slaying of the Passover Lamb pointed to Christ's death on the fourteenth day of the first month; and

4) as the Passover crucifixion, the wave-sheaf resurrection, and the allotted time for Pentecost all came on the exact days prophesied,

so, Snow continued, he believed the antitypical Day of Atonement will come on the exact day specified. Then our great High Priest, Christ Jesus, will come out of the heavenly holy of holies, where He has

STIRĂGUTL DE LA MIEZUL NOPȚII

LE ROY EDWIN FROOM (THE PROPHETIC FAITH OF OUR FATHERS, VOL.4, 1954)

„Snow a adus la iveală patru puncte: (1) Corectarea unei erori de calcul recunoscută anterior care a dus la schimbarea de la anul "1843" la "1844"; (2) cele 70 de săptămâni sau 186 ani, ambele au început și s-au încheiat toamna; (3) tipurile tabernacolului mozaic indică faptul că a doua venire va avea loc toamna, nu primavara, ci în Ziua Ispășirii, sau a zecea zi a lunii a șaptea, la fel cum și tăierea Mielului de Paște arăta spre moartea lui Hristos în ziua a paisprezecea a lunii întâi; și (4), ca răstignirea din timpul Paștelui, învierea snopului de legănat, și timpul alocat pentru Cincizecime toate au avut loc exact în zilele profețite, astfel, Snow a continuat, el credea că Ziua anti-tipică a Ispășirii va avea loc exact în ziua stabilită. Apoi, Marele nostru Preot, Isus Hristos, va ieși din Sfânta Sfintelor, unde slujea El, pentru a-Și binecuvânta poporul

60

Page 61: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

been ministering, to bless His waiting people. That will also be the second advent. ‘Unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.’ (Heb 9:28.) The conclusive logic of the presentation made a profound impression, and practically all on the encampment accepted it.

The next day his presentation was repeated by request, with greater clarity and detail. For example: Since Christ was crucified in the spring of A.D. 31, in the ‘midst’ of the prophetic ‘week’ of seven years, three and one-half years from the spring of 31 leads unquestionably to the autumn of 34. Therefore the 1810 remaining years of the 2300, calculated from the autumn of 34, must lead to the autumn of 1844. And in this year the specific tenth day of the seventh month coincides, according to the Karaite Jewish method of calendation, with October 22 of the Gregorian calendar. (See Exhibits D and E, pages 790, 792.) {1954 LEF, PFF4 813.4 - 814.1}

Său așteptător. Aceasta va fi deasemenea a doua Sa venire. 'și celor ce îl așteaptă li se va arăta a doua oară, fără păcat, pentru salvare.' (Evrei 9:28). Logica concludentă a prezentării a făcut o impresie profundă, și practic toți cei din tabără au acceptat-o. A doua zi, prezentarea a fost repetată la cerere, cu o mai mare claritate și mai detaliat. De exemplu: Din moment ce Hristos a fost răstignit în primăvara anului 31 e.n., la 'mijlocul' 'săptămânii' profetice sau șapte ani, trei ani și jumătate de la primăvara anului 31 duc incontestabil până în toamna anului 34. Prin urmare, cei 1810 de ani rămași din cei 2300, calculând din toamna anului 34, trebuie să conducă la toamna anului 1844. Și în acest an, a zecea zi a lunii a șaptea coincide, conform metodei de calcul iudaic Karait, cu 22 octombrie din calendarul gregorian." Le Roy Edwin Froom, The Prophetic Faith of our Fathers, volume 4, 813, 814.

JOSIAH LITCH (ADVENT REVIEW 7 SIGNS OF THE TIMES, AUG 21, 1844)

“…so far as we have any evidence as to the time of the year when the commandment went forth to restore and build Jerusalem, it was in the first month. And if the day Ezra started from Babylon, under the decree, be the date, it was the first day of the first month. We have no nearer date--and if we depart from that we are left to wild conjecture as to its date.” {Aug 21, 1844 JVHe, HST 21.5}

JOSIAH LITCH (ADVENT REVIEW 7 SIGNS OF THE TIMES, AUG 21, 1844)

„...in ce privesc dovezile despre timpul anului când a ieșit porunca pentru a restaura și a zidi Ierusalimul, a fost în prima lună. Și dacă data este chiar ziua când Ezra a plecat din Babilon cu decretul, aceasta a fost prima zi a lunii întâi. Nu avem nicio dată mai aproape - și dacă ne îndepărtăm de aceasta suntem lăsați într-o speculație sălbatică cu privire la dată.” {Aug 21, 1844 JVHe, HST 21.5}

61

Page 62: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

2. PRIMA ZI A LUNII ÎNTÂI ȘI PRIMA ZI A LUNII A CINCEA

(ENGLISH: FIRST DAY OF THE FIRST MONTH & FIRST DAY OF THE FIFTH MONTH)

Ezra 7:9

„Pentru că în ziua întâi a lunii întâi a început el să se urce din Babilon şi în ziua întâi a lunii a cincea a ajuns la Ierusalim, conform cu mâna cea bună a Dumnezeului său care era asupra lui.” Ezra 7:9

FIRST DAY OF THE FIRST MONTH

PRIMA ZI A LUNII ÎNTÂI

1A) MIRIAM DIES: THE DEATH OF THE CHURCH

Numbers 20:1

1A) MARIA MOARE: MOARTEA BISERICII

„Atunci au ajuns copiii lui Israel, adică întreaga adunare, în deşertul Ţin, în prima lună, şi poporul a locuit în Cades; şi acolo a murit Miriam şi acolo a fost îngropată.” Numeri 20:1.

1B) STRANGE WIVES – STRANGE WOMEN PUT AWAY (A SEPARATION PROCESS)

Ezra 10:16-17.

1B) FEMEI STRĂINE – FEMEILE STRĂINE SUNT ÎNDEPĂRTATE (UN PROCES DE SEPARARE)

„Şi copiii captivităţii au făcut astfel. Şi preotul Ezra, cu unii dintre mai marii dintre părinţi, după casa părinţilor lor şi toţi dintre ei după numele lor, au fost separaţi şi au şezut jos în ziua întâi a lunii a zecea pentru a examina acest lucru. Şi au terminat cu toţi bărbaţii care luaseră soţii străine, până în ziua întâi a lunii întâi.” Ezra 10:16-17.

2) MESSAGE OF BABYLON – KING OF THE NORTH PAID; SPRINKLING BEGINS

Ezekiel 29:17-21.

2) SOLIA BABILONULUI – ÎMPĂRATUL DE LA MIAZĂNOAPTE ESTE PLĂTIT; ÎNCEPE PICURAREA

„Şi s-a întâmplat în al douăzeci şi şaptelea an, în luna întâi, în ziua întâi a

62

Page 63: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

lunii, că a venit cuvântul DOMNULUI la mine, spunând: Fiu al omului, Nebucadneţar, împăratul Babilonului, a făcut ca armata lui să servească un mare serviciu împotriva Tirului; fiecare cap a fost chelit şi fiecare umăr jupuit; totuşi el nu a avut plată, nici armata lui, pentru Tir, pentru serviciul pe care l-a servit împotriva lui; De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu voi da ţara Egiptului lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului; şi el îi va lua mulţimea şi îi va lua jaful şi îi va lua prada; şi aceasta va fi plata pentru armata lui. I-am dat ţara Egiptului pentru munca lui cu care a servit împotriva acestuia, deoarece ei au lucrat pentru mine, spune Domnul DUMNEZEU. În acea zi voi face cornul casei lui Israel să înmugurească şi îţi voi da deschiderea gurii în mijlocul lor; şi ei vor cunoaşte că eu sunt DOMNUL.” Ezechiel 29:17-21.

3) WATERS DRY UP –

Genesis 8:13 Jeremiah 15:16-18. At the start of the 40 years of

3) APELE SEACĂ – „Şi s-a întâmplat în anul şase sute şi

unu, în prima lună, în prima zi a lunii, apele au secat de pe pământ; şi Noe a ridicat acoperişul arcei şi a privit şi, iată, faţa pământului era uscată.” Geneza 8:13.

„Cuvintele tale au fost găsite şi eu

le-am mâncat; şi cuvântul tău a fost pentru mine veselia şi bucuria inimii mele, pentru că eu sunt chemat după numele tău, DOAMNE Dumnezeul oştirilor. Eu nu am şezut în adunarea batjocoritorilor, nici nu m-am bucurat; am şezut singur din cauza mâinii tale, pentru că m-ai umplut cu indignare. De ce este durerea mea neîncetată şi rana mea incurabilă şi refuză să fie vindecată? Vei fi tu în întregime pentru mine ca un mincinos şi ca ape care lipsesc?” Ieremia 15:16-18.

La începutul celor 40 de ani de

63

Page 64: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

wandering Exodus 17:1,7

Rephidim:

a resting place.

Massah: a testing, of men (judicial) or of God (querulous): - temptation, trial.

Meribah: quarrel: - provocation, strife; hold a controversy; debate.

At the end of the 40 years of

wandering Numbers 20:1,2,13,24.

pribegie „Şi toată adunarea copiilor lui Israel

a călătorit de la pustia lui Sin, după călătoriile lor, conform poruncii DOMNULUI, şi au aşezat tabăra în Refidim; şi nu a fost apă pentru popor să bea. […] Şi el a pus numele acelui loc, Masa şi Meriba, din cauza cerţii copiilor lui Israel şi din cauză că au ispitit p DOMNUL, spunând: Este DOMNUL printre noi, sau nu?” Exodul 17:1, 7.

Refidim:

Un loc de odihnă

Masa:

O testare, a oamenilor (judicială) sau a lui Dumnezeu. O ispită sau încercare.

Meriba:

Ceartă: provocare, conflict, a ține o controversă, o dezbatere.

La sfârșitul celor 40 de ani de

pribegie „Atunci au ajuns copiii lui Israel,

adică întreaga adunare, în deşertul Ţin, în prima lună, şi poporul a locuit în Cades; şi acolo a murit Miriam şi acolo a fost îngropată. Şi acolo nu era apă pentru adunare şi şi s-au adunat împotriva lui Moise şi împotriva lui Aaron. […]

Acestea sunt apele Meriba, pentru că copiii lui Israel s-au certat cu DOMNUL şi el a fost sfinţit în ei. […]

Aaron va fi adunat la poporul său, pentru că nu va intra în ţara pe care eu am dat-o copiilor lui Israel, pentru că v-aţi răzvrătit împotriva cuvântului meu la apele Meriba.” Numeri 20:1-2, 13, 24.

64

Page 65: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Deuteronomy 32:48-51. Psalm 81:7 Psalm 106:32.

„Și DOMNUL a vorbit lui Moise în aceeaşi zi, spunând: Urcă-te pe muntele acesta, Abarim, pe muntele Nebo, care este în ţara Moabului, care este în dreptul Ierihonului; şi priveşte ţara Canaanului, pe care o dau în stăpânire copiilor lui Israel, Şi mori pe muntele pe care te vei urca şi adună-te la poporul tău; precum a murit Aaron, fratele tău, pe muntele Hor, şi a fost adunat la poporul său, Pentru că aţi încălcat legea împotriva mea în mijlocul copiilor lui Israel, la apele Meriba-Cades, în pustiul Ţin, pentru că nu m-aţi sfinţit în mijlocul copiilor lui Israel.” Deuteronom 32:48-51.

„Ai chemat în tulburare şi te-am

eliberat; ţi-am răspuns în locul tainic al tunetului, te-am încercat la apele din Meriba. Selah.” Psalmii 81:7.

„L-au mâniat de asemenea la apele

certei, aşa că i-a mers rău lui Moise datorită lor,” Psalmii 106:32.

“After forty years' wandering in the

wilderness, the children of Israel encamped at Kadesh, in the desert of Zin; and Miriam died, and was buried there. The living stream which flowed from the smitten rock in Horeb, had followed them in all their journeyings; but just before the Hebrew host reached Kadesh, the Lord caused the waters to cease. It was his purpose again to test his people. He would prove whether they would humbly trust his providence, or imitate their fathers' unbelief and murmuring.” Signs of the Times, Sep 30, 1880.

„După patruzeci de ani de rătăcire în pustie, copiii lui Israel au tăbărât la Cades, în pustiul Țin; și Maria a murit, și a fost îngropată acolo. Râul de viață, care izvorește din stânca lovită la Horeb, i-a urmat în toate călătoriile lor; dar chiar înainte de a ajunge la Cades, Domnul a făcut ca apele să înceteze. Era scopul Său de a-Și testa poporul. El vrea să vadă dacă ei vor da dovadă de o încredere umilă în providența Sa, sau vor imita necredința și cârtirea părinților lor.” Semnele Timpului, 30 septembrie 1880.

4) SETTING UP THE SANCTUARY – FURNISHINGS PREPARED, THEN REARED UP; THE CLOUD DESCENDS

Exodus 40:1, 2, 16, 17, 33-37

4) RIDICAREA SANCTUARULUI – MOBILIERUL PREGĂTIT, APOI ESTE AȘEZAT; NORUL COBOARĂ

„Şi DOMNUL i-a vorbit lui Moise,

65

Page 66: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Numbers 9: 15-23

spunând: În prima zi a primei luni ridică tabernacolul cortului […]

Astfel a făcut Moise, conform cu tot ceea ce DOMNUL i-a poruncit, aşa a făcut el. Şi s-a întâmplat, în prima lună, în al doilea an, în prima zi a lunii, că tabernacolul a fost înălţat. […]

Şi a înălţat curtea de jur împrejurul tabernacolului şi altarului şi a atârnat perdeaua porţii curţii. Astfel Moise a terminat lucrarea. Atunci un nor a acoperit cortul întâlnirii şi gloria DOMNULUI a umplut tabernacolul. Şi Moise nu a fost în stare să intre în cortul întâlnirii, deoarece norul a rămas peste el şi gloria DOMNULUI a umplut tabernacolul. Şi după ce norul s-a ridicat de pe tabernacol, copiii lui Israel au mers înainte în toate călătoriile lor; Dar dacă norul nu s-a ridicat, nu au călătorit până în ziua în care acesta s-a ridicat.” Exodul 40: 1, 2, 16, 17, 33-37

„Şi în ziua în care tabernacolul a fost

ridicat, norul a acoperit tabernacolul, adică, cortul mărturiei, şi pe înserat era peste tabernacol ceva ca înfăţişarea unui foc, până dimineaţa. Astfel a fost întotdeauna, norul îl acoperea ziua şi înfăţişarea de foc pe timpul nopţii. Şi când norul era ridicat de pe tabernacol, abia apoi copiii lui Israel călătoreau; şi în locul unde norul se aşeza, acolo copiii lui Israel îşi aşezau corturile lor. La porunca DOMNULUI copiii lui Israel călătoreau şi la porunca lui Dumnezeu aşezau corturile, atâta timp cât norul se aşeza peste tabernacol, ei se odihneau în corturile lor. Şi când norul întârzia peste tabernacol multe zile, atunci copiii lui Israel păzeau însărcinarea DOMNULUI şi nu călătoreau. Şi astfel a fost când norul era puţine zile peste tabernacol; conform poruncii DOMNULUI locuiau în corturile lor şi conform poruncii DOMNULUI

66

Page 67: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

călătoreau. Şi astfel a fost când norul se aşeza de seara până dimineaţa şi când norul era ridicat dimineaţa, atunci călătoreau, fie că era pe ziuă, fie pe noapte, când norul era ridicat, ei călătoreau. Sau fie că erau două zile sau o lună sau un an, când norul întârzia peste tabernacol, rămânând acolo, copiii lui Israel locuiau în corturile lor şi nu călătoreau, dar când acesta era ridicat, călătoreau. La porunca DOMNULUI se odihneau în corturile lor şi la porunca DOMNULUI călătoreau, păzeau însărcinarea DOMNULUI, la porunca DOMNULUI prin mâna lui Moise.” Numeri 9:15-23.

5) CLEANSING OF THE SANCTUARY FOR SERVICE – IT IS A PROCESS, NOT A SINGLE POINT IN TIME

2 Chronicles 29:1, 3-5, 11, 12, 15-18.

5) CURĂȚIREA SANCTUARULUI PENTRU SERVICIU – ESTE UN PROCES, NU UN PUNCT ÎN TIMP

„Ezechia era în vârstă de douăzeci şi

cinci de ani când a început să domnească şi a domnit douăzeci şi nouă de ani în Ierusalim. Şi numele mamei lui era Abiia, fiica lui Zaharia. […]

În primul an al domniei lui, în prima lună, a deschis uşile casei DOMNULUI şi le-a reparat. Și a adus preoţii şi leviţii şi i-a adunat în strada spre est, Şi le-a spus: Ascultaţi-mă leviţilor, sfinţiţi-vă acum şi sfinţiţi casa DOMNULUI Dumnezeul părinţilor voştri şi scoateţi murdăria […]

Fiii mei, nu staţi acum nepăsători, fiindcă DOMNUL v-a ales să staţi în picioare înaintea lui, să îi serviţi şi să îi fiţi servitori şi să ardeţi tămâie. Atunci leviţii s-au ridicat: Mahat, fiul lui Amasai, şi Ioel, fiul lui Azaria, dintre fiii chehatiţilor; şi dintre fiii lui Merari: Chiş, fiul lui Abdi, şi Azaria, fiul lui Iehaleleel; şi din Gherşon: Ioah, fiul lui Zima, şi Eden, fiul lui Ioah; […]

Și au adunat pe fraţii lor şi s-au sfinţit şi au venit, conform poruncii împăratului, prin cuvintele DOMNULUI,

67

Page 68: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

să cureţe casa DOMNULUI. Şi preoţii au intrat în partea interioară a casei DOMNULUI, să o cureţe; şi au scos afară toată necurăţia pe care au găsit-o în templul DOMNULUI, în curtea casei DOMNULUI. Şi leviţii au luat-o pentru a o duce afară la pârâul Chedron. Şi ei au început să sfinţească în ziua întâi a lunii întâi; şi în a opta zi a lunii au venit la porticul DOMNULUI, astfel au sfinţit casa DOMNULUI în opt zile; şi în a şaisprezecea zi a lunii întâi au terminat. Atunci au mers la împăratul Ezechia şi au spus: Am curăţat toată casa DOMNULUI şi altarul ofrandei arse, cu toate vasele lui, masa pâinii punerii înainte, cu toate vasele ei.” 2 Cronici 29:1, 3-5, 11, 12, 15-18.

6) CLEANSING OF THE SANCTUARY IN ADVANCE OF A HOLY CONVOCATION (DAY OF ATONEMENT HERE, BUT PASSOVER IN MILLERITE HISTORY) – IT IS A PROCESS

Ezekiel 45:18-21.

6) CURĂȚAREA SANCTUARULUI ÎNAINTEA UNEI ADUNĂRI SFINTE (ZIUA ISPĂȘIRII AICI, ÎNSĂ PAȘTELE ÎN ISTORIA MILLERITĂ) – ESTE UN PROCES

„Astfel spune Domnul

DUMNEZEU: În luna întâi, în prima zi a lunii, să iei un taur tânăr, fără cusur, şi să cureţi sanctuarul; Şi preotul să ia din sângele ofrandei pentru păcat şi să îl pună pe uşorii casei şi pe cele patru colţuri ale pervazului altarului şi pe uşorii porţii curţii interioare. Şi astfel să faci şi în a şaptea zi a lunii pentru fiecare ce rătăceşte şi pentru cel simplu; astfel să împăcaţi casa. În luna întâi, în a paisprezecea zi a lunii, să aveţi paştele, o sărbătoare de şapte zile; azimă să se mănânce.” Ezechiel 45:18-21.

REFERINȚE BIBLICE LA PRIMA ZI A LUNII ÎNTÂI ȘI ÎMPLINIREA LOR

68

Page 69: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

TEXTUL BIBLIC

DESCRIEREA ÎMPLINIREA PE 19 APRILIE, 1844

ÎMPLINIREA PE 11 SEPTEMBRIE 2001

Numeri 20:1

Moartea Mariei Bisericile Protestante sunt lăsate în urmă

Conducerea Adventistă este lăsată în urmă

Ezra 10:16-17

Separarea de femei străine

Separarea de bisericile Protestante

Separarea de doctrinele false din Adventism

Ezechiel 29:17-21

Plata împăratului de la miazănoapte: îi este dată o țară

O cădere progresivă: cornul (puterea) religios, Protestantismul, este cucerit

O cădere progresivă: cornul (puterea) politic, Republicanismul este cucerit. (PATRIOT ACT)

Cornul casei lui Israel înmugurește

Picurare Începe să picure solia ploii târzii

Geneza 8:13 Ieremia 15:16-18 Exodul 17:1,7 Numeri 20:1, 2, 13, 14 Deuteronom 32:48, 50, 51 Psalmii 81:7; 106:32.

Apele seacă

Dezamăgire Dezamăgire

Masa: testare

Începe procesul de testare pentru Milleriți

Începe procesul de testare pentru ucenicii de la 11 septembrie

Meriba: dezbatere, controversă

Dezbatere cu protestanți

Dezbatere în Adventism

Exodul 40:1, 2, 16-17, 33-35

Tabernacolul este înălțat

Templul millerit este înălțat

Templul adventist este ridicat pe temelia profetică adevărată Noi suntem templul – 1 Cor 3:16

Numeri 9:15-23

Norul coboară Timpul de Întârziere

Timpul de Întârziere

69

Page 70: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

2 Cronici 29:1, 3-5, 11-12, 15-18

Purificarea sanctuarului (un proces)

Purificarea progresivă a templului Millerit

Purificarea progresivă a templului Adventist

Ezechiel 45:18-21

Purificarea sanctuarului înaintea unei adunări sfinte

Purificarea sansctuarului înaintea Zilei Ispășirii

Purificarea sanctuarului înainte de Ziua Domnului (Legea Duminicală), când Domnul va avea o biserică triumfătoare, pură

FISRT DAY OF THE FIFTH MONTH

PRIMA ZI A LUNII A CINCEA

AARON DIES Numbers 33:36-39

AARON MOARE „Și au plecat de la Eţion-Gheber şi

au aşezat corturile în pustiul Ţin, care este Cades. Şi au plecat de la Cades şi au aşezat corturile în muntele Hor, la marginea ţării lui Edom. Şi preotul Aaron a urcat în muntele Hor la porunca DOMNULUI şi a murit acolo, în anul patruzeci, după ce copiii lui Israel ieşiseră din ţara Egiptului, în ziua întâi a lunii a cincea. Și Aaron era în vârstă de o sută douăzeci şi trei de ani când a murit în muntele Hor.” Numeri 33:36-39

ELEAZAR REPLACES AARON:

Numbers 20:22-29.

ELEAZAR ÎL ÎNLOCUIE PE AARON

„Şi copiii lui Israel şi întreaga adunare, au călătorit de la Cades şi au ajuns la muntele Hor. Şi DOMNUL i-a vorbit lui Moise şi Aaron, în muntele Hor, la graniţa ţării lui Edom, spunând: Aaron va fi adunat la poporul său, pentru că nu va intra în ţara pe care eu am dat-o copiilor lui Israel, pentru că v-aţi răzvrătit împotriva cuvântului meu la apele

70

Page 71: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Deuteronomy 10: 6, 7

Meriba. Ia pe Aaron şi pe Eleazar, fiul său, şi urcă-i la muntele Hor; Şi dezbracă pe Aaron de veştmintele sale şi îmbracă-l cu ele pe Eleazar fiul său; şi Aaron va fi adunat la poporul său şi va muri acolo. Şi Moise a făcut precum DOMNUL i-a poruncit, şi ei au urcat pe muntele Hor înaintea ochilor întregii adunări. Şi Moise a dezbrăcat pe Aaron de veştmintele sale şi l-a îmbrăcat pe Eleazar, fiul său, cu ele; şi Aaron a murit acolo în vârful muntelui, iar Moise şi Eleazar au coborât de pe munte. Şi când toată adunarea a văzut că Aaron a murit, toată casa lui Israel a jelit pentru Aaron, treizeci de zile.” Numeri 20:22-29.

„Și copiii lui Israel au început

călătoria de la Beerotul copiilor lui Iaacan la Mosera; acolo a murit Aaron şi acolo a fost îngropat; şi Eleazar, fiul său, a servit în locul său în serviciul preotului. De aici au început călătoria la Gudgoda; şi de la Gudgoda la Iotbat, o ţară cu râuri de apă.” Deuteronom 10:6-7.

(LEVITES ARE SEPARATED?)

Deuteronomy 10: 8-10

LEVIȚII SUNT SEPARAȚI „În timpul acela DOMNUL a

separat tribul lui Levi, să poarte chivotul legământului DOMNULUI, să stea înaintea DOMNULUI ca să îi servească şi să binecuvânteze în numele lui, până în această zi. De aceea Levi nu are nici parte nici moştenire cu fraţii săi; DOMNUL este moştenirea lui, conform cu ce i-a promis DOMNUL Dumnezeul tău. Şi am stat pe munte, ca şi prima dată, patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi; şi DOMNUL mi-a dat ascultare şi atunci, şi DOMNUL nu a voit să te nimicească.” Deuteronom 10:8-10.

Beerot Fântâni Iaacan (fii) răsucirii sau oprimare Mosera Legături sau Corecție (cele

71

Page 72: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

înțelepte le corectează pe cele neînțelepte la acest timp)

Gudgoda Locul tăierii sau Cete sunt adunate: Leviții

Iotbat Plăcere sau plăcut sau a fi bucuros sau bunătate

THE LEVITES ARE TO BE PURIFIED AT THE 2ND CLEANSING:

LEVIȚII SUNT PURIFICAȚI LA A DOUA CURĂȚIRE A TEMPLULUI:

• Christ is the Messenger of the covenant – He comes twice (2 cleansings)

• In Millerite 1st is 1840-1D1M 1844, 2nd is 1D1M – 10D7M 1844

Domnul Cristos este Solul Legământului – El vine de două ori (două curățiri)

Prima venire în istoria Millerită este de la 1840 la Z1L1 1844, iar a doua este de la Z1L1 1844 la Z10L7 1844.

Malachi 3:1-4. „Iată , voi trimite mesagerul meu şi

el va pregăti calea înaintea mea; şi Domnul, pe care îl căutaţi, va veni deodată la templul său, chiar mesagerul legământului, în care găsiţi plăcere; iată, el va veni, spune DOMNUL oştirilor. Dar cine poate îndura ziua venirii lui? Şi cine va sta în picioare când va arăta el? Fiindcă el este ca focul topitorului şi ca săpunul albitorului; Şi va şedea ca un topitor şi un purificator al argintului; şi îi va purifica pe fiii lui Levi şi îi va curăţi ca aurul şi argintul, ca ei să aducă DOMNULUI o ofrandă în dreptate. Atunci ofranda lui Iuda şi a Ierusalimului va fi plăcută DOMNULUI, ca în zilele din vechime şi ca în anii de mai înainte.” Maleahi 3:1-4.

Eleazar: (H499)

„Dumnezeu (este) ajutor” – Strong’s HebrewandGreekDictionaries „Eleazar = ‘Dumnezeu a ajutat’” – Brown-Driver-Briggs’ Hebrew

Definitions „Numele însuși este compus din ‘Hazar’, ajutor - și ‘El’, Dumnezeu”. –

Poor Man's Concordance by Robert Hawker. Eleazar = Lazăr

72

Page 73: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Lazăr: (G2976) „Probabil de origine Ebraică (H499)” – Strong’s

HebrewandGreekDictionaries „Lazăr = ‘pe care îl ajută Dumnezeu’ (o formă a numelui Ebraic

Eleazar)” – Thayer’s Greek Definitions. „O abreviere a lui Eleazar” – Easton’s Bible Dictionary „O formă prescurtată a numelui Ebraic Eleazar, cu o terminație

grecească: Înseamnă ‘Dumnezeu a ajutat.’” - International Standard Bible Encyclopedia

„Lazăr, o figură biblică de la ebraicul Eleazar (‘Dumnezeu a ajutat’)” – Encyclopaedia Britannica

Mat 21:2

„Spunându-le: Mergeţi în satul dinaintea voastră şi imediat veţi găsi o măgăriţă legată şi un măgăruş cu ea; dezlegaţi-i şi aduceţi-i la mine.” Matei 20:1.

Mar 11:2, 4

„Şi le-a spus: Duceţi-vă în satul dinaintea voastră; şi îndată ce veţi fi intrat în el veţi găsi un măgăruş legat, pe care nu a şezut nimeni niciodată; dezlegaţi-l şi aduceţi-l. […] Şi s-au dus şi au găsit măgăruşul legat afară, lângă uşă, în locul unde se întâlnesc două drumuri; şi l-au dezlegat.” Marcu 11:2, 4.

Luk 19:30, 31, 33

„Spunând: Duceţi-vă în satul dinaintea voastră, în care, intrând, veţi găsi un măgăruş legat, pe care încă nu a şezut niciun om; dezlegaţi-l şi aduceţi-l. Şi dacă cineva vă întreabă: Pentru ce îl dezlegaţi? Astfel să îi spuneţi: Pentru că Domnul are nevoie de el. […]Dar pe când dezlegau măgăruşul, proprietarii lui le-au spus: De ce dezlegaţi măgăruşul?” Luca 19:30, 31, 33

John 11:1, 6, 11, 12, 14, 17, 23, 38,

39, 43, 44, 53

Şi era un anume bolnav, Lazăr din Betania, din satul Mariei şi al surorii ei, Marta. […]

Când a auzit aşadar că este bolnav, a mai rămas două zile în locul în care era; […]

Acestea a spus Isus; şi după aceea el

73

Page 74: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

le-a spus: Lazăr, prietenul nostru, doarme; dar mă duc să îl trezesc din somn. Atunci discipolii lui au spus: Doamne, dacă doarme, se va face bine. […]

De aceea Isus le-a spus atunci pe faţă: Lazăr este mort. […]

Atunci când Isus a venit, a aflat că el era deja de patru zile în mormânt. […]

Isus i-a spus: Fratele tău va învia. […]

Isus de aceea, gemând din nou în el însuşi, vine la mormânt. Şi era o peşteră şi o piatră era aşezată peste ea. Isus a spus: Luaţi piatra la o parte. Marta, sora mortului, i-a spus: Doamne, deja miroase greu, fiindcă este mort de patru zile. […]

Și, spunând acestea, a strigat cu voce tare: Lazăre, vino afară. Şi mortul a ieşit cu mâinile şi picioarele legate cu fâşii de pânză, şi faţa îi era înfăşurată cu un ştergar. Isus le-a spus: Dezlegaţi-l şi lăsaţi-l să meargă. […]

De aceea din acea zi s-au sfătuit ca să îl ucidă.” Ioan 11:1, 6, 11, 12, 14, 17, 23, 38, 39, 43, 44, 53.

LAZARUS (ELEAZAR) GOD’S HELPER

“In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed ‘the resurrection, and the life.’ He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning

LAZĂR (ELEAZAR) AJUTORUL LUI DUMNEZEU

„Întârziind să meargă la Lazăr, Hristos avea un plan de îndurare față de aceia care nu-L primiseră. El a zăbovit pentru ca, prin învierea lui Lazăr din morți, să poată da poporului Său încăpățânat și necredincios o nouă dovadă că El era într-adevăr „învierea și viața”. Se cutremura la gândul că astfel nu mai era nici o nădejde pentru acest popor, aceste sărmane și rătăcite oi ale casei lui Israel. Inima Lui era zdrobită din cauza nepocăinței lor. În harul Său, intenționa să le mai dea o dovadă că El era Vindecătorul, Acela care singur putea să aducă la lumină viața și nemurirea. Aceasta trebuia să fie o dovadă pe care preoții nu o puteau răstălmăci. Iată motivul pentru care a întârziat să meargă

74

Page 75: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” Desire of Ages, 529.

la Betania. Această minune culminantă, învierea lui Lazăr, trebuia să pună sigiliul lui Dumnezeu asupra lucrării și afirmațiilor Sale cu privire la originea Sa divină.” Hristos Lumina Lumii, 529.

“Never before had the world seen

such a triumphal procession. It was not like that of the earth's famous conquerors. No train of mourning captives, as trophies of kingly valor, made a feature of that scene. But about the Saviour were the glorious trophies of His labors of love for sinful man. There were the captives whom He had rescued from Satan's power, praising God for their deliverance. The blind whom He had restored to sight were leading the way. The dumb whose tongues He had loosed shouted the loudest hosannas. The cripples whom He had healed bounded with joy, and were the most active in breaking the palm branches and waving them before the Saviour. Widows and orphans were exalting the name of Jesus for His works of mercy to them. The lepers whom He had cleansed spread their untainted garments in His path, and hailed Him as the King of glory. Those whom His voice had awakened from the sleep of death were in that throng. Lazarus, whose body had seen corruption in the grave, but who now rejoiced in the strength of glorious manhood, led the beast on which the Saviour rode.” Desire of Ages, 572

„Niciodată nu văzuse lumea o scenă triumfală ca aceasta. Ea nu semăna cu cele ale cuceritorilor vestiți ai lumii. În scena aceasta, nu se vedea convoiul prizonierilor plângând, ca trofee împărătești. Dar în jurul Mântuitorului erau trofeele glorioase ale activității Sale pline de iubire pentru omul păcătos. Se găseau acolo robii pe care îi eliberase de sub puterea lui Satana, lăudându-L acum pe Dumnezeu pentru eliberarea lor. Orbii cărora le dăduse vederea se găseau în frunte și deschideau drumul. Muții a căror limbă El o eliberase strigau osanale cu cea mai mare putere, ologii pe care îi vindecase săltau de bucurie și erau cei mai grabnici să rupă ramuri de palmier și să le fluture înaintea Mântuitorului. Văduvele și orfanii preamăreau Numele lui Isus pentru faptele Lui pline de milă față de ei. Leproșii pe care îi curățise întindeau hainele lor nepătate în cale și Îl preamăreau ca pe Împăratul slavei. Aceia pe care glasul Lui îi trezise din somnul morții se găseau în mulțime. Lazăr, al cărui trup văzuse stricăciunea în mormânt, dar care acum se bucura de deplina putere a vârstei sale, era cel care mâna animalul pe care călărea Mântuitorul.” Hristos Lumina Lumii, 529.

“The midnight cry was not so much

carried by argument, though the Scripture proof was clear and conclusive. There went with it an impelling power that moved the soul. There was no doubt, no questioning. Upon the occasion of Christ's triumphal entry into Jerusalem, the people who were assembled from all

„Strigătul de la miezul nopții nu a fost dus prin argument, deși dovezile Scripturii erau clare și convingătoare. El a fost însoțit de o putere ce impulsiona și mișca sufletul. Nu exista nici o îndoială, nici un semn de întrebare. Cu ocazia intrării triumfale a lui Hristos în Ierusalim, oamenii veniți la sărbătoare din

75

Page 76: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

parts of the land to keep the feast, flocked to the Mount of Olives, and as they joined the throng that were escorting Jesus, they caught the inspiration of the hour, and helped to swell the shout, ‘Blessed is he that cometh in the name of the Lord!’ [Mat 21:9.] In like manner did unbelievers who flocked to the Adventist meetings - some from curiosity, some merely to ridicule--feel the convincing power attending the message, ‘Behold, the Bridegroom cometh!’” Spirit of Prophecy, vol 4, 250.

toate părțile țării s-au adunat la Muntele Măslinilor și, alăturându-se mulțimii care Îl însoțea pe Domnul Isus, au prins inspirația momentului și au ajutat la întărirea strigătului: „Binecuvântat este cel ce vine în Numele Domnului.” Matei 21, 9. În același fel, necredincioșii care veneau la adunările adventiste — unii din curiozitate, alții doar ca să ia în râs — au simțit puterea convingătoare ce însoțea solia: „Iată, Mirele vine!” Spirit of Prophecy, vol 4, 250. / Istoria Mântuirii, 370.

TEXTUL BIBLIC

DESCRIEREA ÎMPLINIREA PE 15 AUGUST, 1844, LA ADEVĂRATUL STRIGĂT DE LA MIEZUL NOPȚII

ÎMPLINIREA FINALĂ LA ADEVĂRATUL STRIGĂT DE LA MIEZUL NOPȚII

Numeri 33:38 Aaron moare Deuteronom 10:6-8

Aaron este înlocuit de ELEAZAR: „Ajutorul lui Dumnezeu”

Fecioarele înțelepte Millerite au manifestat „mărturia vie”.

Fecioarele înțelepte vor manifesta „mărturia vie”

ELEAZAR = LAZĂR Lazăr moare; este înviat și conduce intrarea triumfală a Domnului Isus

Fecioarele se trezesc și proclamă venirea Mirelui pe 22 Octombrie 1844

Fecioarele înțelepte reînviază și proclamă Strigătul de la Miezul Nopții restului Adventismului

Leviții sunt puși deoparte

Fecioarele înțelepte s-au distins de cele neînțelepte

Fecioarele înțelepte separate de cele neînțelepte

REPUBLICANISM AND PROTESTANTISM

“‘And he had two horns like a

REPUBLICANISM ȘI PROTESTANTISM

„Și ea avea două coarne ca ale unui

76

Page 77: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

lamb.’ The lamblike horns indicate youth, innocence, and gentleness, fitly representing the character of the United States when presented to the prophet as "coming up" in 1798. Among the Christian exiles who first fled to America and sought an asylum from royal oppression and priestly intolerance were many who determined to establish a government upon the broad foundation of civil and religious liberty… Republicanism and Protestantism became the fundamental principles of the nation. These principles are the secret of its power and prosperity. The oppressed and downtrodden throughout Christendom have turned to this land with interest and hope. Millions have sought its shores, and the United States has risen to a place among the most powerful nations of the earth. The Great Controversy, 441.

miel.” Coarnele ca de miel arată tinerețe, nevinovăție și blândețe, care reprezintă exact caracterul Statelor Unite, arătate profetului ca „ieșind” în anul 1798. Printre creștinii exilați, care au fugit în America și au căutat adăpost de persecuția regală și de intoleranța preoților, erau mulți care s-au hotărât să întemeieze o guvernare pe temelia solidă a libertății religioase și civile. [...] Principiile republicane și cele protestante au devenit principiile fundamentale ale țării. Aceste principii sunt secretul puterii și prosperității ei. Toți cei persecutați și asupriți din întreaga creștinătate s-au îndreptat către această țară cu interes și cu nădejde. Milioane de oameni au căutat țărmurile ei, iar Statele Unite au ajuns curând printre cele mai puternice națiuni ale pământului.” Tragedia Veacurilor, 441.

“Here is a striking figure of the rise and growth of our own nation. And the lamb-like horns, emblems of innocence and gentleness, well represent the character of our government, as expressed in its two fundamental principles, Republicanism and Protestantism…” Spirit of Prophecy, vol 4, 277.

„Aici este o ilustrare izbitoare a ridicării și creșterii propriei noastre națiuni. Și ca precum coarnele ca de miel, emblemele inocenței și gentielții, reprezintă caracterul guvernului nostru, exprimat în cele două principii fundamentale, Republicanism și Protestantism...” Spirit of Prophecy, vol 4, 277.

A PROGRESSIVE FALL

“The second angel’s message of Rev 14 was first preached in the summer of 1844, and it then had a more direct application to the churches of the United States, where the warning of the judgment had been most widely proclaimed and most generally rejected, and where the declension in the churches had been most rapid. But the message of the second angel did not reach its complete fulfillment in 1844. The churches then experienced a moral fall, in consequence of their refusal of the light of the advent

O CĂDERE PROGRESIVĂ „A doua solie îngerească

din Apocalipsa capitolul 14 a fost predicată mai întâi în vara anului 1844, cu această ocazie a avut loc o aplicație mai directă la bisericile din Statele Unite, unde avertizarea cu privire la judecată fusese vestită mai mult, dar respinsă în general și unde decăderea în biserici fusese mai rapidă. Dar solia celui de-al doilea înger nu și-a atins împlinirea totală, în anul 1844. Bisericile au ajuns atunci la decădere morală, ca urmare a respingerii luminii soliei advente; dar aceasta nu era

77

Page 78: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

message; but that fall was not complete. As they have continued to reject the special truths for this time they have fallen lower and lower. Not yet, however, can it be said that ‘Babylon is fallen,... because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.’ She has not yet made all nations do this. The spirit of world conforming and indifference to the testing truths for our time exists and has been gaining ground in churches of the Protestant faith in all the countries of Christendom; and these churches are included in the solemn and terrible denunciation of the second angel. But the work of apostasy has not yet reached its culmination.

“The Bible declares that before the coming of the Lord, Satan will work ‘with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness;’ and they that ‘received not the love of the truth, that they might be saved,’ will be left to receive ‘strong delusion, that they should believe a lie.’2 Thes 2:9-11. Not until this condition shall be reached, and the union of the church with the world shall be fully accomplished throughout Christendom, will the fall of Babylon be complete. The change is a progressive one, and the perfect fulfillment of Rev 14:8 is yet future.” The Great Controversy, 389.

totală. Atunci când ele au continuat să respingă adevărurile deosebite pentru vremea aceea, au decăzut din ce în ce mai mult. Totuși, încă nu se putea spune „a căzut Babilonul ... pentru că el a făcut ca toate popoarele să bea din vinul mâniei curviei ei”. El încă nu reușise să facă lucrul acesta cu toate popoarele. Spiritul asemănării cu lumea și al nepăsării față de adevărurile probatoare pentru timpul nostru există și a câștigat teren în bisericile protestante din toate țările creștinătății; și aceste biserici sunt cuprinse în denunțarea solemnă și teribilă a celui de-al doilea înger. Dar lucrarea apostaziei încă nu a atins punctul culminant.

Biblia declară că, înainte de venirea Domnului, Satana va lucra „cu toată puterea, cu semne și minuni mincinoase și cu toată amăgirea nelegiuirii”; iar aceia care „n-au primit dragostea adevărului, ca să fie mântuiți”, vor fi lăsați să primească „o lucrare de rătăcire ca să creadă o minciună” (2 Tesaloniceni 2, 9-11). Până când această stare nu va fi atinsă, iar unirea bisericii cu lumea nu va fi realizată deplin în toată creștinătatea, căderea Babilonului nu va fi totală. Schimbarea este progresivă, iar împlinirea desăvârșită a profeției dinApocalipsa 14, 8 este încă în viitor.” Tragedia Veacurilor, 389.

78

Page 79: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

79

Page 80: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

3. TIMPUL DE ÎNTÂRZIERE ȘI STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII

(ENGLISH: THE TARRYING TIME &THE MIDNIGHT CRY)

THE HAND OF THE LORD

“I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake, and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.

“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God's anger was

MÂNA DOMNULUI „I-am văzut pe cei din poporul lui

Dumnezeu bucuroși în așteptare, uitându-se după Domnul lor. Dar Dumnezeu intenționa să-i pună la încercare. Mâna Sa a acoperit o greșeală care fusese făcută în calculele perioadelor profetice. Cei care priveau după Domnul lor nu au descoperit această greșeală și nici oamenii cei mai învățați care se împotriveau fixării acelei date nu au reușit s-o observe. Dumnezeu intenționa ca poporul Lui să se confrunte cu o dezamăgire. Timpul a trecut și cei care L-au așteptat pe Mântuitorul lor cu nerăbdare s-au întristat și s-au descurajat, în timp ce aceia care nu iubiseră venirea lui Isus, ci au îmbrățișat solia din teamă, au fost mulțumiți că nu venise la vremea la care fusese așteptat. Mărturisirea lor nu atinsese inima și nu curățise viața. Trecerea fără evenimente a perioadei fusese calculată pentru a scoate la iveală astfel de inimi.

Aceștia au fost primii care s-au întors și i-au ridiculizat pe cei întristați și dezamăgiți, care au iubit cu adevărat venirea Mântuitorului lor. Am văzut înțelepciunea lui Dumnezeu în încercarea adusă asupra poporului Său și punerea lor la proba cercetării pentru a-i descoperi pe cei care aveau să se dea înapoi în ceasul încercării.

Isus și toată oștirea cerească au privit cu compasiune și iubire asupra celor care așteptaseră plini de fericire să-L vadă pe Acela pe care-L iubeau sufletele lor. Îngeri erau deasupra și în

80

Page 81: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time - ‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ's immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.” Early Writings, 235.3 to 236.1

jurul lor pentru a-i sprijini în ceasul încercării lor. Cei care neglijaseră să primească solia cerească au fost lăsați în întuneric și mânia lui Dumnezeu s-a aprins împotriva lor, pentru că nu au vrut să primească lumina pe care o trimisese din cer. Cei credincioși, dezamăgiți, care nu puteau înțelege de ce nu venise Domnul lor, nu au fost lăsați în întuneric. Ei au fost conduși din nou la bibliile lor pentru a cerceta perioadele profetice. Mâna Domnului a fost îndepărtată de pe cifrele ascunse și greșeala a fost explicată. Ei au văzut că perioadele profetice ajungeau până în 1844 și că aceeași dovadă pe care o aduseseră pentru a arăta că perioadele profetice se încheiau în 1843 dovedea că acestea se vor termina în 1844. Lumina din Cuvântul lui Dumnezeu a strălucit asupra situației în care se aflau și au descoperit un timp de întârziere — „Dacă zăbovește [prorocia], așteapt-o!” În dragostea lor pentru imediata venire a lui Hristos, ei trecuseră cu vederea întârzierea împlinirii, care a fost calculată pentru a-i da pe față pe adevărații așteptători. Aveau din nou un punct temporal fixat. Cu toate acestea, am văzut că mulți dintre ei nu puteau trece peste grava lor dezamăgire și erau incapabili de a avea acel nivel al zelului și energiei care le marcase credința în 1843.” Scrieri Timpurii, 235-236.

THOUGH IT TARRY

Habakkuk 2:1-3.

DEȘI ÎNTÂRZIE „Îmi voi face garda şi mă voi

aşeza pe turn şi voi veghea să văd ce îmi va spune şi ce îi voi răspunde când voi fi mustrat. Și DOMNUL mi-a răspuns şi a zis: Scrie viziunea și lămureşte-o pe table, ca să fugă cel ce o citeşte. Pentru că viziunea este pentru încă un timp rânduit, dar la sfârşit va vorbi şi nu va minţi; deşi întârzie,

81

Page 82: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

aşteapt-o, pentru că va veni cu siguranţă, nu va întârzia.” Habacuc 2:1-3.

SECOND ANGEL DESCENDS

“As the time passed, those who had not fully received the light of the angel united with those who had despised the message, and they turned upon the disappointed ones with ridicule. Angels marked the situation of Christ's professed followers. The passing of the definite time had tested and proved them, and very many were weighed in the balance and found wanting. They loudly claimed to be Christians, yet in almost every particular failed to follow Christ. Satan exulted at the state of the professed followers of Jesus. He had them in his snare. He had led the majority to leave the straight path, and they were attempting to climb up to heaven some other way. Angels saw the pure and holy mixed up with sinners in Zion and with world-loving hypocrites. They had watched over the true disciples of Jesus; but the corrupt were affecting the holy. Those whose hearts burned with an intense desire to see Jesus were forbidden by their professed brethren to speak of His coming. Angels viewed the scene and sympathized with the remnant who loved the appearing of their Lord.

“Another mighty angel was commissioned to descend to earth. Jesus placed in his hand a writing, and as he came to the earth, he cried, ‘Babylon is fallen, is fallen.’ Then I saw the disappointed ones again raise their eyes to heaven, looking with faith and hope for their Lord's appearing. But many seemed to remain in a stupid state, as if asleep; yet I could see the trace of deep sorrow upon their

CEL DE-AL DOILEA ÎNGER COBOARĂ

„După ce a trecut momentul așteptat, cei care nu primiseră întru totul lumina îngerului s-au alăturat celor care disprețuiseră solia și s-au întors cu ridiculizări împotriva celor dezamăgiți. Îngerii au notat starea în care se aflau cei ce mărturiseau că sunt urmași ai lui Hristos. Trecerea perioadei fixate îi pusese la probă și îi testase și mulți au fost cântăriți în balanță și găsiți prea ușori. Au pretins cu glas tare că sunt creștini și, cu toate acestea, au eșuat în aproape toate privințele să-L urmeze pe Hristos. Satana a jubilat văzând starea celor ce spuneau că sunt urmașii lui Isus.

Îi avea în capcană. Îi condusese pe cei mai mulți dintre ei să părăsească drumul cel strâmt și aceștia încercau să urce către cer pe o altă cale. Îngerii i-au văzut pe cei curați și sfinți amestecați cu păcătoșii din Sion și cu fățarnicii care iubeau lumea. Ei vegheaseră asupra adevăraților ucenici ai lui Isus; dar cei stricați îi afectau pe cei sfinți. Creștinilor ale căror inimi ardeau cu o dorință fierbinte de a-L vedea pe Isus le-a fost interzis de către cei ce mărturiseau că le sunt frați să vorbească despre venirea Sa. Îngerii priveau acest tablou și simțeau împreună cu rămășița celor care iubeau apariția Domnului lor.

A fost însărcinat un alt înger puternic să coboare pe pământ. Isus pusese în mâna lui un text scris și, când a ajuns, îngerul a strigat: „A căzut, a căzut Babilonul!” Apoi i-am văzut pe cei dezamăgiți ridicându-și din nou ochii către cer, uitându-se cu credință

82

Page 83: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

countenances. The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844. Yet I saw that the majority did not possess that energy which marked their faith in 1843. Their disappointment had dampened their faith.

“As the people of God united in the cry of the second angel, the heavenly host marked with the deepest interest the effect of the message. They saw many who bore the name of Christians turn with scorn and derision upon those who had been disappointed. As the words fell from mocking lips, ‘You have not gone up yet!’ an angel wrote them. Said the angel, ‘They mock God.’ I was pointed back to a similar sin committed in ancient times. Elijah had been translated to heaven, and his mantle had fallen upon Elisha. Then wicked youth, who had learned from their parents to despise the man of God, followed Elisha, and mockingly cried, ‘Go up, thou bald head; go up, thou bald head.’ In thus insulting His servant, they insulted God and met their punishment then and there. In like manner, those who have scoffed and mocked at the idea of the saints’ going up, will be visited with the wrath of God, and will be made to feel that it is not a light thing to trifle with their Maker.” Early Writings, 246.3 to 247.2

și nădejde să-L vadă pe Domnul lor făcându-Și apariția. Dar mulți păreau să rămână într-o stare de somnolență, ca și cum erau adormiți; totuși, puteam să văd pe fețele lor urma unei întristări profunde. Cei dezamăgiți au văzut din Scripturi că se aflau în timpul de zăbovire și că trebuie să aștepte cu răbdare împlinirea viziunii. Aceleași dovezi care i-au condus să privească după Domnul lor în 1843 i-au făcut să-L aștepte și în 1844. Am văzut, cu toate acestea, că majoritatea nu avea acea energie specifică pentru credința pe care o avuseseră în 1843. Dezamăgirea lor le slăbise credința.

Când cei din poporul lui Dumnezeu s-au unit în strigătul celui de-al doilea înger, oștirea cerească a notat cu cel mai profund interes efectul pe care l-a avut solia. I-au văzut pe mulți dintre cei ce purtau numele de creștin întorcându-se cu dispreț și cu batjocură împotriva celor care fuseseră dezamăgiți. În timp ce le ieșeau de pe buze cuvintele: „Încă n-ați mers sus!”, un înger le scria. Îngerul a spus: „Pe Dumnezeu Îl batjocoresc aceștia”. Atenția mi-a fost îndreptată către un păcat similar comis în vremurile străvechi. Ilie fusese luat la cer și mantaua lui căzuse asupra lui Elisei. Atunci, tineri răi, care învățaseră de la părinții lor să-l disprețuiască pe omul lui Dumnezeu, l-au urmat pe Elisei și au strigat în batjocură: „Suie-te, pleșuvule! Suie-te, pleșuvule!” Insultându-I în felul acesta slujitorul, ei L-au insultat pe Dumnezeu și și-au întâlnit pedeapsa atunci și acolo. Într-o manieră asemănătoare, cei care au râs și și-au bătut joc de ideea ca sfinții să se suie la cer vor primi mânia lui Dumnezeu și vor fi făcuți să simtă că nu este un lucru ușor să glumești cu Creatorul.” Scrieri Timpurii, 246-247.

83

Page 84: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

FANATICISM APPEARED DURING THE TARRYING TIME

“‘While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.’ By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. "They all slumbered and slept;" one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself.

“About this time, fanaticism began to appear. Some who had professed to be zealous believers in the message rejected the word of God as the one infallible guide and, claiming to be led by the Spirit, gave themselves up to the control of their own feelings, impressions, and imaginations. There were some who manifested a blind and bigoted zeal, denouncing all who would not sanction their course. Their fanatical ideas and exercises met with no sympathy from the great body of Adventists; yet they served to bring reproach upon the cause of truth.

“Satan was seeking by this means to oppose and destroy the work of God. The people had been greatly stirred by the advent movement,

FANATISMUL A APĂRUT ÎN TIMPUL DE ÎNTÂRZIERE

„Deoarece mirele zăbovea, toate au ațipit și au adormit”. Prin zăbovirea mirelui este reprezentată trecerea timpului când Domnul a fost așteptat, dezamăgirea și aparenta întârziere. În acest timp de nesiguranță, interesul celor superficiali și cu inimile împărțite a început în curând să se clatine, iar eforturile lor să slăbească. Dar aceia a căror credință era întemeiată pe o cunoaștere personală a Bibliei aveau picioarele pe stânca pe care valurile dezamăgirii nu o puteau clătina. „Toate au așteptat și au adormit”; o categorie în neglijența și părăsirea credinței, cealaltă așteptând cu răbdare până ce i se va da o lumină mai clară. Cu toate acestea, în noaptea încercării, și cei din urmă păreau să piardă, într-o oarecare măsură, zelul și devoțiunea. Cei cu inima împărțită și superficiali nu s-au mai putut sprijini pe credința fraților. Astfel că fiecare trebuia să stea sau să cadă pentru sine însuși.

Cam în același timp a început să apară și fanatismul. Unii care se pretindeau a fi credincioși zeloși ai soliei au respins Cuvântul lui Dumnezeu ca singură călăuză infailibilă și, pretinzând că sunt conduși de Duhul, s-au supus propriilor sentimente, impresii și imaginații. Erau și unii care manifestau un zel orb și bigot, condamnându-i pe toți aceia care nu erau de acord cu ei. Ideile și practicile lor fanatice n-au obținut nici o aprobare din partea majorității adventiștilor; ei n-au făcut decât să aducă un blam asupra cauzei adevărului.

Satana căuta prin toate mijloacele lui să se împotrivească și să distrugă lucrarea lui Dumnezeu. Poporul fusese

84

Page 85: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

thousands of sinners had been converted, and faithful men were giving themselves to the work of proclaiming the truth, even in the tarrying time. The prince of evil was losing his subjects; and in order to bring reproach upon the cause of God, he sought to deceive some who professed the faith and to drive them to extremes. Then his agents stood ready to seize upon every error, every failure, every unbecoming act, and hold it up before the people in the most exaggerated light, to render Adventists and their faith odious. Thus the greater the number whom he could crowd in to make a profession of faith in the second advent while his power controlled their hearts, the greater advantage would he gain by calling attention to them as representatives of the whole body of believers.

“Satan is ‘the accuser of the brethren,’ and it is his spirit that inspires men to watch for the errors and defects of the Lord's people, and to hold them up to notice, while their good deeds are passed by without a mention. He is always active when God is at work for the salvation of souls. When the sons of God come to present themselves before the Lord, Satan comes also among them. In every revival he is ready to bring in those who are unsanctified in heart and unbalanced in mind. When these have accepted some points of truth, and gained a place with believers, he works through them to introduce theories that will deceive the unwary. No man is proved to be a true Christian because he is found in company with the children of God, even in the house of worship and around the table of the Lord. Satan is frequently there upon the most solemn occasions in the form

profund trezit de mișcarea adventă, mii de păcătoși convertindu-se și bărbați credincioși consacrându-se lucrării de vestire a adevărului, chiar în acel timp de întârziere. Prințul răului își pierdea supușii; și pentru a aduce ocară asupra lucrării lui Dumnezeu, căuta să-i amăgească pe unii care mărturisiseră credința și să-i aducă la extremism. Apoi, agenții lui erau gata să observe orice greșeală, orice scădere, orice faptă nepotrivită, pe care să le prezinte înaintea oamenilor în lumina cea mai exagerată pentru a-i face nesuferiți pe adventiști și credința lor. Astfel, cu cât era mai mare numărul acelora pe care-i putea folosi pentru mărturia credinței în a doua venire, în timp ce puterea sa le stăpânea inimile, cu atât mai mare câștig urma să aibă, atrăgând atenția lumii asupra lor ca să fie considerați reprezentanți ai întregului corp al credincioșilor.

Satana este „pârâtorul fraților” și duhul lui este acela care-i inspiră pe oameni să caute greșeli și defecte la poporul lui Dumnezeu, pe care apoi să le trâmbițeze, în timp ce faptele lor bune sunt trecute sub tăcere. Totdeauna el este activ atunci când Dumnezeu este la lucru pentru mântuirea sufletelor. Când fiii lui Dumnezeu au venit înaintea Domnului, a venit și Satana în mijlocul lor. În orice redeșteptare religioasă, el este gata să aducă oameni cu inima nesfântă și neechilibrați. Când aceștia au primit unele doctrine și au câștigat un loc între credincioși, el lucrează prin ei spre a introduce teorii care îi vor duce în rătăcire pe cei nepregătiți. Nici un om nu dovedește că este un bun creștin numai pentru că se găsește în tovărășia copiilor lui Dumnezeu, în casa de rugăciune și ia parte la masa Domnului. Satana este adesea acolo,

85

Page 86: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

of those whom he can use as his agents.

“The prince of evil contests every inch of ground over which God's people advance in their journey toward the heavenly city. In all the history of the church no reformation has been carried forward without encountering serious obstacles. Thus it was in Paul's day. Wherever the apostle raised up a church, there were some who professed to receive the faith, but who brought in heresies, that, if received, would eventually crowd out the love of the truth. Luther also suffered great perplexity and distress from the course of fanatical persons who claimed that God had spoken directly through them, and who therefore set their own ideas and opinions above the testimony of the Scriptures. Many who were lacking in faith and experience, but who had considerable self-sufficiency, and who loved to hear and tell some new thing, were beguiled by the pretensions of the new teachers, and they joined the agents of Satan in their work of tearing down what God had moved Luther to build up. And the Wesleys, and others who blessed the world by their influence and their faith, encountered at every step the wiles of Satan in pushing overzealous, unbalanced, and unsanctified ones into fanaticism of every grade.

“William Miller had no sympathy with those influences that led to fanaticism. He declared, with Luther, that every spirit should be tested by the word of God. ‘The devil,’ said Miller, ‘has great power over the minds of some at the present day. And how shall we know what manner of spirit they are of? The Bible answers: ‘By their fruits ye shall know them.’. . . There are many spirits gone out into the

chiar în împrejurările cele mai solemne, prin aceia pe care-i poate folosi ca unelte ale sale.

Prințul răului se luptă pentru orice palmă de teren pe care poporul lui Dumnezeu înaintează în călătoria a spre cetatea de sus. În toată istoria bisericii, nici o reformă nu a putut fi înfăptuită fără să întâmpine piedici serioase. Așa a fost în zilele lui Pavel. Oriunde apostolul întemeia o biserică, acolo erau unii care pretindeau că au primit credința, dar aduceau cu ei rătăciri care, dacă ar fi fost primite, ar fi îndepărtat poporul de la iubirea pentru adevăr. Și Luther a suferit necazuri și încurcături mari din cauza persoanelor fanatice, care pretindeau că Dumnezeu le vorbise și puneau ideile și părerile lor mai presus decât mărturia Scripturilor. Mulți din cei lipsiți de credință și experiență, și foarte încrezuți în ei înșiși, cărora le plăcea să audă și să vorbească lucruri noi, erau înșelați de pretențiile noilor învățători și se uneau cu agenții lui Satana în lucrarea lor de a dărâma ceea ce Dumnezeu ajunsese să clădească. Și frații Wesley, precum și alții, care aduseseră binecuvântări lumii prin influența și credința lor, aveau să se lovească la fiecare pas de cursele lui Satana care îi împingea la fanatism pe cei cu exces de zel, neechilibrați și nesfințiți.

William Miller nu simpatiza cu acele influențe care conduceau spre fanatism. El declara, ca și Luther, că orice duh trebuie verificat prin Cuvântul lui Dumnezeu. „Satana”, spunea Miller, „are o mare putere asupra minților unora din zilele noastre. Și de unde să știm ce duh este în ei?

Biblia răspunde: «După roadele lor îi veți cunoaște».... Sunt multe

86

Page 87: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

world; and we are commanded to try the spirits. The spirit that does not cause us to live soberly, righteously, and godly, in this present world, is not the Spirit of Christ. I am more and more convinced that Satan has much to do in these wild movements. . . . Many among us who pretend to be wholly sanctified, are following the traditions of men, and apparently are as ignorant of truth as others who make no such pretensions.’ - Bliss, pages 236, 237…

“In the days of the Reformation its enemies charged all the evils of fanaticism upon the very ones who were laboring most earnestly against it. A similar course was pursued by the opposers of the advent movement. And not content with misrepresenting and exaggerating the errors of extremists and fanatics, they circulated unfavorable reports that had not the slightest semblance of truth. These persons were actuated by prejudice and hatred. Their peace was disturbed by the proclamation of Christ at the door. They feared it might be true, yet hoped it was not, and this was the secret of their warfare against Adventists and their faith.

“The fact that a few fanatics worked their way into the ranks of Adventists is no more reason to decide that the movement was not of God than was the presence of fanatics and deceivers in the church in Paul's or Luther's day a sufficient excuse for condemning their work. Let the people of God arouse out of sleep and begin in earnest the work of repentance and reformation; let them search the Scriptures to learn the truth as it is in Jesus; let them make an entire consecration to God, and evidence will not be wanting that Satan is still active and vigilant. With all possible

duhuri care au apărut în lume; și ni se poruncește să cercetăm duhurile. Duhul care nu ne face să trăim cumpătat, în neprihănire și evlavie în această lume, nu este Duhul lui Hristos. Din ce în ce mă conving mai mult că Satana este amestecat în aceste mișcări nesăbuite.... Mulți din mijlocul nostru, care pretind că sunt pe deplin sfințiți urmează tradițiile oamenilor și sunt tot atât de necunoscători ai adevărului ca și ceilalți care nu au asemenea pretenții.” (Bliss, pp. 236.237).

În zilele Reformei, adversarii ei au pus toate relele fanatismului pe seama acelora care luptau cel mai stăruitor împotriva lui. O cale asemănătoare a fost urmată și de împotrivitorii mișcării advente. Și nefiind mulțumiți cu prezentarea eronată și exagerată a greșelilor celor extremiști și fanatici, au pus în circulație rapoarte nefavorabile care nu aveau nici cea mai slabă urmă de adevăr. Aceste persoane erau animate de prejudecăți și de ură. Pacea le fusese tulburată de vestea că Hristos este la uși. Se temeau că ar putea fi adevărat, dar sperau că nu va fi, și aceasta era secretul luptei lor împotriva adventiștilor și a credinței lor. […]

Faptul că vreo câțiva fanatici pătrunseseră în rândurile adventiștilor nu era un motiv temeinic de a considera că mișcarea aceasta nu era de la Dumnezeu, așa cum constituia prezența fanaticilor și a amăgitorilor în biserica din zilele lui Pavel sau ale lui Luther nu motiv suficient de a condamna lucrarea lor. Să se trezească poporul lui Dumnezeu din somn și să înceapă cu sinceritate lucrarea de pocăință și de reformă; să cerceteze Scripturile pentru a înțelege adevărul așa cum este el în Isus; să se consacre

87

Page 88: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

deception he will manifest his power, calling to his aid all the fallen angels of his realm.

“It was not the proclamation of the second advent that caused fanaticism and division. These appeared in the summer of 1844, when Adventists were in a state of doubt and perplexity concerning their real position. The preaching of the first angel's message and of the ‘midnight cry’ tended directly to repress fanaticism and dissension. Those who participated in these solemn movements were in harmony; their hearts were filled with love for one another and for Jesus, whom they expected soon to see. The one faith, the one blessed hope, lifted them above the control of any human influence, and proved a shield against the assaults of Satan.” The Great Controversy, 394.1 to 398.2

deplin înaintea lui Dumnezeu și nu va lipsi dovada că Satana este încă activ și veghetor. El își va da pe față puterea, cu toată amăgirea posibilă, chemându-i în ajutor pe toți îngerii căzuți din împărăția sa.

Nu vestirea celei de a doua veniri a fost aceea care a provocat fanatismul și dezbinarea. Acestea au apărut în vara anului 1844, când adventiștii erau în dubiu cu privire la poziția adevărată. Predicarea primei solii îngerești și a „strigătului din miezul nopții” ținteau în mod direct să reprime fanatismul și neînțelegerea. Aceia care au participat la aceste mișcări solemne lucrau în armonie; inimile lor erau pline de iubire unul pentru altul și pentru Isus, pe care așteptau să-L vadă în curând. Credința lor unică, o fericită și unică nădejde, i-a înălțat mai presus de stăpânirea oricărei influențe omenești și s-a dovedit a fi un scut împotriva asalturilor lui Satana.” Tragedia Veacurilor, 394-398.

FANATICISM ENDED AT THE MIDNIGHT CRY

JAMES WHITE’S ACCOUNT

“It was in the month of August, 1844, that the memorable Second-Advent camp-meeting was held at Exeter, N.H. This meeting was large… There were many tents upon the ground… These furnished ample accommodations for the thousands of believers present…

“There was upon the Exeter camp-ground a tent from Watertown, Massachusetts, filled with fanatical persons, as briefly described above. At an early period in this meeting, they attracted much attention by the peculiar style in which they conducted their seasons of social worship in their

FANATISMUL S-A ÎNCHEIAT LA STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII

MĂRTURIA LUI JAMES WHITE

„În luna August, 1844, tabăra

memorabilă despre A Doua Venire a fost ținută în Exeter, New Hampshire. Această întălnire a fost mare... Erau multe corturi pe pământ. Acestea au oferit multă cazare pentru mii de credincioși prezenți...

Era pe terenul de tabără de la Exeter un cort din Watertown, Massachusetts, plin de persoane fanatice, așa cum am spus mai sus. La începutul întlnirilor, ei au atras multă

88

Page 89: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

tent. These were irregular, very lengthy, frequently extending into hours of intermission and rest, continuing nearly all night, and attended with great excitement, and noise of shouting and clapping of hands, and singular gestures and exercises. Some shouted so loud and incessantly as to become hoarse, and silent, simply because they could no longer shout, while others literally blistered their hands striking them together.

“The tent's company from Portland, Me., of which I was one of the number, had pitched close by this tent from Watertown, before the condition of those who occupied it was generally known, little thinking of the annoyances they were to suffer from these fanatical persons. But these they endured for a while in the hope that they would be corrected and reproved. Seeing, however, that they were not the persons to be reformed, and that they grew no better, but, rather worse, the Portland brethren moved their tent to a distant part of the ground. But this act, showing the assembled thousands that we had no union with those we left, created sympathy for these fanatics, in not a few who viewed all the dangers of the way on the side of those who were disposed to formality. These joined with the Watertown people in the cry of persecution, and shouted glory to God over it, as if a new and brilliant victory had been gained.

“By this time a general gloom was coming over the meeting, and ministers who had the burden of the workupon them, felt deeply. The wildfire was spreading, and how to stop it was the question…

“Elder Plummer, of Haverhill,

atenție prin stilul deosebit în care și-au condus sesiunile de închinare socială în cortul lor. Acestea erau neregulate, foarte lungi, și se extindeau frecvent în orele de pauză și odihnă, continuând aproape toată noaptea, erau însoțite de o mare excitate, de strigăte și aplauze, gesturi și exerciții. Unii strigau așa de puternic și continuu încât au devenit răgușit. Au tăcut pentru că nu au mai putut striga, în timp ce alții pur și simplu și-au bășicat mâinile lovindu-le

Grupul cortului din Portland, Maine, din care făceam parte, a tăbărât aproape de acest cort din Watertown, înainte de ca starea celor ce îl ocupau să fie cunoscută, fără să realizeze deranjul ce aveau să-l sufere de la aceste persoane fanatice. Însă au răbdat pentru în timp în speranța că ei vor fi corectați și mustrați. Văzând, totuși, că nu doreau să fie reformați, și că nu erau mai bine, ci mai degrabă mai rău, frații din Portland și-au mutat cortul mai departe. Însă această acțiune, de a arăta miilor de oameni adunate că nu eram uniți cu acești fanatici pe care i-am părăsit, a creat o simpatie pentru acești fanatici, [in not a few who viewed all the dangers of the way on the side of those who were disposed to formality.] Aceștia s-au alăturat oamenilor din Watertown în strigătul persecuției, strigând peste toate acestea slavă lui Dumnezeu, ca și cum o victorie nouă și minunată a fost obținută

Până în acest timp, o umbă generală a venit peste întâlnire, iar slujitorii carea avea povara lucrării asupra lor, au simțit-o pe deplin. Focul se împrăștia, iar întrebarea era cum să îl oprim...

Prezbiterul Plummer, din Haverhill, Massachussets, care se ocupa în mod special de întâlnire, a

89

Page 90: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Mass., who had the especial charge of the meeting, made appropriate remarks upon the condition of things, with great solemnity and deep feeling. He then prayed, calling on God for guidance and help in that critical hour… He then stated something of his opinion of the spirit of fanaticism on the ground, and exhorted the people to look to God for help, and not suffer their minds to be diverted by the interruptions and general noise of the faction on the ground, who were not in harmony with the great objects of the meeting. He stated, in the most solemn manner, that… he thought it was time for them to stop. But if they would not change their course, it was time for all who wished to be consistent Christians to withdraw their sympathy from them, and show their disapproval of their course by keeping entirely away from them.

“These remarks helped the people generally… But none among the preachers and speakers generally had shown up to this time that they had the burden of the meeting upon them… Several spoke from the stand, but they failed to move the people. God evidently had a special message for that people, to be attended with his signal blessing… Just then, as one was speaking with but little force and interest, and the people were becoming weary of being told, in a dull, prosy style, what they already knew, a middle-aged, modest-appearing lady arose in the centre of the audience, and in a calm manner, and with a clear, strong, yet pleasant voice, addressed the speaker as follows:

“‘It is too late Bro. -------. It is too late to spend our time upon these truths, with which we are familiar, and which have been blessed to us in the

făcut niște remarci potrivite despre condiția lucrurilor, cu o mare solemnitate și simțăminte profunde. El atunci s-a rugat, cerându-I lui Dumnezeu ajutor și îndrumare în acel ceas critic ... Apoi și-a exprimat opinia despre spiritul de fantism din tabără, și i-a îndrumat pe oameni să se uite la Dumnezeu pentru ajutor, să nu permită minților lor să fie distrase de întreruperile și zgomotul general al grupului din tabără, ce nu era în armonie cu marele obiectiv al întâlnirii. El a spus, în modul cel mai solemn, că el credea că era timpul ca acel grup să se oprească. Însă dacă nu își vor schimba atitudinea, era timpul ca toți ce doreau să fie Creștini adevărați să își retragă simpatia de la ei, și să-și arate lipsa de aprobare cu privire la atitudinea lor prin a se îndepărta de ei.

Aceste remarci i-au ajutat pe oameni în general ... Dar nimeni dintre predicatori și vorbitori în general nu au arătat în acel timp că aveau povara întâlnirii asupra lor.... Câțiva au vorbit de la amvon, însă nu au reușit să miște oamenii. Dumnezeu avea în mod evident un mesaj special pentru acei oameni, care va fi însoțit binecuvântarea Sa specială.... Chiar atunci, în timp ce unul vorbea cu puțină forță și interes, iar oamenii deveneau plictisiți de la a li se spune într-un mod plictisitor, prozaic, ceea ce eja știau, o doamnă de modestă, de vârsta a doua, s-a ridicat în centrul audienței și într-o manieră calmă, și cu o voce clară, puternică și plăcută, s-a adresat vorbitorului după cum urmează:

„Este prea târziu frate _____. Este prea târziu să petrecem timpul nostru asupra acestor adevăruri cu care suntem familiarizați, și care ne-au

90

Page 91: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

past, and have served their purpose and their time.’

“The brother sat down, and the lady continued, while all eyes were fastened upon her. ‘It is too late, brethren, to spend precious time as we have since this camp-meeting commenced. Time is short. The Lord has servants here who have meat in due season for his household. Let them speak, and let the people hear them. ‘Behold the Bridegroom cometh, go ye out to meet him.’’

“This testimony seemed electrifying, and was responded to by choked utterances of ‘Amen,’ from every part of the vast encampment. Many were in tears. What former speakers had said was forgotten, and the spirit of fanaticism, which an hour before lay upon the burdened feelings of the brethren and sisters like a ponderous leaden weight, was also forgotten. The attention paid to those in fanaticism, and the opposition they were able to call out, were just the coveted fuel to feed the unhallowed flame. And they were destined to triumph, unless the attention of the people could be fastened in another direction. This done, and their power was broken.

“By the request of many brethren, the next morning, the arguments were given from the stand, which formed the basis of the tenth day of the seventh-month movement. The speaker [Samuel S. Snow] was solemn and dignified, and showed to the entire satisfaction of that vast body of intelligent believers…

“The deepest solemnity pervaded the entire encampment. But one view was taken of the subject presented, by nearly all present, namely, that in all probablitiy the speaker was correct,

binecuvântat în trecut, avânt scopul lor la timpul lor.

Fratele s-a așezat, și doamna a continuat, în timp ce toți ochii erau ațintiți asupra lor ‘Este prea târziu, fraților, să petrecem timp prețios așa cum am făcut-o de când tabăra a început. Timpul este scurt. Domnul are servitori aici care au hrană la timpul potrivit pentru casa Lui. Lasă-i să vorbească, și fie ca oamenii să îi asculte. Iată, Mirele vine, ieșiți-i în întâmpinare.’

Această mărturie a părut foarte înviorătoare, și i s-a răspuns cu strigăte înfundate de ‘Amin,’ din fiecare parte a vastei adunări. Mulți erau în lacrimi. Ceea ce au spus vorbitorii din trecut a fost uitat, și spiritul de fanatism, care cu o oră mai târziu era așezat peste simțămintele împovărate ale fraților și surorilor ca o greutate mare de plumb, a fost și el uitat. Atenția oferită acelora căzuți în fanatism, și opoziția pe care au provoca-o, au fost combustibilul necesar pentru a hrăni flacăra nesfântă. Și urmau să triumfe, dacă atenția poporului nu putea să fie îndreptată în altă direcție. Odată ce aceasta s-a făcut, puterea lor s-a frânt.

Prin cererea multor frați, dimineața următoare, argumentele au fost date de la amvon, ceea ce a format baza mișcării zilei a zecea a lunii a șaptea. Vorvitorul [Samuel S. Snow] era solemn și demn, și s-a arătat spre întreaga satisfacție a marelui corp de credincioși inteligenți....

Cea mai adâncă solemnitate a pătruns întreaga tabără. Însă doar o singură vedere a fost adoptată în subiectul presentat de către toți prezenți, și anume, că foarte probabil că vorbitorul era corect și că în câteva săptămâni scurte timpul de probă se va încheia pentru totdeauna.

91

Page 92: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

and that in a few short weeks human probation would close forever.

“But what of the Watertown fanatics? In the intense interest upon the subject of time, taken by the entire crowd, these were forgotten. No one seemed to be affected by them, or troubled about them. In fact, they were quiet till they left the ground, and as dumb as if the special rebuke of the Lord was upon them. This fact, that fanaticism dried up before the solemn and searching time-message of 1844, like the morning dew before the midsummer's sun, is of importance to thosewho suppose that that stirring proclamation caused fanaticism.” James White (1868), Life Incidents, 153.3 to -163.2

Dar ce s-a întâmplat cu fanaticii din Watertown? În interesul intens asupra subiectului timpului, manifestat de întraga adunare, aceștia au fost uitați. Nimeni nu părea să fie afectat de ei, sau tulburați despre ei. De fapt, ei au fost tăcuți până ce au părăsit tabăra, și așa de muți ca și cum mustrarea specială a Domnului a căzut peste ei. Acest fapt, că fanatismu a dispărut înaintea soliei de timp solemnă și cercetătoare din 1844 ca roua dimineții înaintea soarelui din mijlocul verii, este important penru aceia care presupun că proclamarea mișcătoare a cauzat fanatism.” James White (1868), Incidentele Vieții, 153-163.

AUTENTIC ȘI FALS

EXETER WIKIPEDIA: RÂUL EXE

„Numele râului este o anglicanizare a Latinescului isca, la rândul său o formă modificată a unei rădăcini Britanice, însemnând ‘apă’” – EilertEkwall (1981), The Concise Oxford Dictionary of English Place-names, 171.

„Râul a dat numele Exeter (‘fortăreață pe Exe’), dar și multor alte așezări pe cursul său, incluzând Exford, Up Exe, Nether Exe, Exwick, Exminster, and Exebridge.” – A.D. Mills (2003), A Dictionary of British Place-Names. Oxford Paperbook Reference.

Vezi: http://en.wikipedia.org/wiki/River_Exe

EXETER = WATER

HAMPSHIRE WIKIPEDIA

„Hampshire își ia numele de la așezarea care este acum orașul Southampton. Southampton era cunosctu în vechea engleză ca Hamtun, însemnând ‘localitate-oraș’ – http://en.wikipedia.org/wiki/Hampshire

HAMPSHIRE = ORAȘ

92

Page 93: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

EXETER + NEW HAMPSHIRE = ORAȘUL APEI

93

Page 94: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

120 ȘI STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII (ENGLISH: 120 AND THE MIDNIGHT CRY)

1) 120 YEARS OF PROBATIONARY TIME: NOAH RECEIVES THE COVENANT & BUILDS AN ARK

Genesis 6:1-3, 5, 7, 8, 13, 14, 17, 18, 22

120 DE ANI DE TIMP DE PROBĂ: NOE PRIMEȘTE LEGĂMÂNTUL ȘI CONSTRUIEȘTE O ARCĂ

„Şi s-a întâmplat, pe când oamenii

au început a se înmulţi pe faţa pământului şi li s-au născut fiice, Că fiii lui Dumnezeu au văzut că fiicele oamenilor erau frumoase şi şi-au luat soţii din toate pe care le-au ales. Şi DOMNUL a spus: Duhul meu nu se va lupta întotdeauna cu omul, căci el este de asemenea şi carne; totuşi zilele lui vor fi o sută douăzeci de ani. […]

Şi Dumnezeu a văzut că stricăciunea omului era mare pe pământ şi că fiecare imaginaţie a gândurilor inimii sale era numai facere de rău continuă. […]

Şi DOMNUL a spus: Voi nimici de pe faţa pământului pe omul pe care l-am creat, deopotrivă om şi animal şi târâtoarea şi păsările cerului, fiindcă aceasta mă face să mă pocăiesc că i-am făcut. Dar Noe a găsit har în ochii DOMNULUI. […]

Şi Dumnezeu i-a spus lui Noe: Sfârşitul a toată făptura a ajuns înaintea mea, fiindcă pământul este umplut cu violenţă prin ei; şi, iată, îi voi nimici împreună cu pământul. Fă-ţi o arcă din lemn de gofer, să faci camere în arcă şi să o smoleşti pe dinăuntru şi pe dinafară cu smoală. […]

Şi iată, eu, chiar eu, voi aduce un potop de ape peste pământ, pentru a nimici toată făptura de sub cer, în care este suflarea vieţii şi fiecare lucru care este pe pământ va muri. Dar cu tine îmi voi întemeia legământul meu; şi să intri în

94

Page 95: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

arcă, tu şi fiii tăi şi soţia ta şi soţiile fiilor tăi cu tine. […]

Astfel a făcut Noe, conform cu tot ceea ce Dumnezeu i-a poruncit, astfel a făcut el.” Geneza 6:1-3, 5, 7, 8, 13, 14, 17, 18, 22.

“But Noah stood like a rock amid the tempest. Surrounded by popular contempt and ridicule, he distinguished himself by his holy integrity and unwavering faithfulness. A power attended his words, for it was the voice of God to man through His servant. Connection with God made him strong in the strength of infinite power, while for one hundred and twenty years his solemn voice fell upon the ears of that generation in regard to events, which, so far as human wisdom could judge, were impossible.” Patriarchs and Prophets, 96.

„Dar Noe a stat ca o stâncă în mijlocul furtunii. Înconjurat de batjocura și râsul poporului, el s-a distins prin integritatea lui sfântă și prin credincioșia lui nezdruncinată. Cuvintele sale erau însoțite de putere, căci vocea lui Dumnezeu era cea care se adresa omului prin servul Său. Legătura cu Dumnezeu l-a făcut puternic în tăria puterii infinite, în timp ce, pentru o sută douăzeci de ani, glasul lui solemn a sunat la urechile acelei generații, vorbindu-le despre evenimente care, atât cât putea judeca înțelepciunea omenească, erau imposibile.” Patriarhi și Profeți, 96.

Avram Avraam

(tată înălțat sau marele tată) (tatăl unei mari mulțimi) „Şi nu va mai fi chemat numele tău Avram, ci numele tău va fi

Avraam, pentru că te-am făcut tată al multor naţiuni.” Geneza 17:5. Sarai Sara

(prințesa mea – stăpână) (femeie nobilă) „Şi Dumnezeu i-a spus lui Avraam: Cât despre Sarai, soţia ta, nu

vei mai chema numeles ei Sarai, ci Sara va fi numele ei.” Geneza 17:15.

Simon Bar- Iona Petru

(auzit sau ascultat) (fiul lui Iona = porumbel) (o bucată de stâncă mai mare decât o piatră sau u rocă desprinsă

de roca cea vie – vezi Daniel 2. „Şi Isus a răspuns şi i-a zis: Binecuvântat eşti Simon Bar-Iona,

pentru că nu carnea şi sângele ţi-au revelat aceasta, ci Tatăl meu care este în cer. Şi de asemenea îţi spun că tu eşti Petru şi pe această stâncă voi zidi biserica mea; şi sporţile iadului nu o vor învinge.” Matei 16:17-18.

Saul Pavel

(dorit sau acela care a întrebat stăruitor) (mic sau a fi eliberat de păcat)

95

Page 96: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Mat 16:15-18

„Iar el le-a spus: Dar voi, cine spuneţi că sunt eu? Şi Simon Petru a răspuns şi a zis: Tu eşti Cristosul, Fiul Dumnezeului celui viu. Şi Isus a răspuns şi i-a zis: Binecuvântat eşti Simon Bar-Iona, pentru că nu carnea şi sângele ţi-au revelat aceasta, ci Tatăl meu care este în cer. Şi de asemenea îţi spun că tu eşti Petru şi pe această stâncă voi zidi biserica mea; şi porţile iadului nu o vor învinge.” Matei 16:15-18.

2A) 120 PRIESTS SOUND TRUMPETS AT DEDICATION OF TEMPLE: A CLOUD FILLS THE TEMPLE

2 Chronicles 5:1–3, 11–14

2A) 12 DE PROEȚI SUNĂ DIN TRÂMBIȚE LA DEDICAREA TEMPLULUI: NORUL UMPLE TEMPLUL

„Astfel toată munca pe care

Solomon a făcut-o pentru casa DOMNULUI a fost terminată; şi Solomon a adus toate lucrurile pe care David, tatăl său, le dedicase; şi argintul şi aurul şi toate uneltele, le-a pus printre tezaurele casei lui Dumnezeu. Atunci Solomon a adunat pe bătrânii lui Israel şi pe toţi capii triburilor, pe mai marii părinţilor copiilor lui Israel, la Ierusalim, să aducă chivotul legământului DOMNULUI din cetatea lui David, care este Sion. De aceea toţi bărbaţii lui Israel s-au adunat la împărat în sărbătoarea care era în luna a şaptea. […]

Şi s-a întâmplat, când preoţii ieşiseră din locul preasfânt (căci toţi preoţii care erau prezenţi erau sfinţiţi şi nu au aşteptat atunci la rând; De asemenea leviţii care erau cântăreţi, cu toţi ai lui Asaf, ai lui Heman, ai lui Iedutun, cu fiii lor şi fraţii lor, fiind înveşmântaţi în in alb, având chimvale şi psalterioane şi harpe, au stat în picioare în partea de est a altarului şi cu ei o sută douăzeci de preoţi care sunau

96

Page 97: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

din trâmbiţe;) Da, s-a întâmplat că, în timp ce trâmbiţaşii şi cântăreţii erau ca unul, făcând să se audă un singur sunet de laudă şi mulţumire DOMNULUI, şi când şi-au înălţat vocea cu trâmbiţe şi chimvale şi instrumente de muzică şi au lăudat pe DOMNUL, spunând: Fiindcă este bun, că a lui milă dăinuieşte pentru totdeauna: atunci casa, casa DOMNULUI, s-a umplut cu un nor; Astfel încât preoţii nu puteau sta să servească din cauza norului, fiindcă gloria DOMNULUI umpluse casa lui Dumnezeu.” 2 Cronici 5:1–3, 11–14.

2B)TABERNACLE SET UP BY MOSES: A CLOUD FILLS THE TEMPLE

Exodus 40:1, 2, 17, 33–35.

2B) TABERNACOLUL ESTE RIDICAT DE MOISE: UN NOR UMPLE TEMPLUL

„Şi DOMNUL i-a vorbit lui Moise,

spunând: În prima zi a primei luni ridică tabernacolul cortului […]

Şi s-a întâmplat, în prima lună, în al doilea an, în prima zi a lunii, că tabernacolul a fost înălţat. […]

Şi a înălţat curtea de jur împrejurul tabernacolului şi altarului şi a atârnat perdeaua porţii curţii. Astfel Moise a terminat lucrarea. Atunci un nor a acoperit cortul întâlnirii şi gloria DOMNULUI a umplut tabernacolul. Şi Moise nu a fost în stare să intre în cortul întâlnirii, deoarece norul a rămas peste el şi gloria DOMNULUI a umplut tabernacolul.” Exodul 40: 1, 2, 16, 17, 33-35.

2C)JESUS COMES TO THE FATHER AT THE START OF THE JUDGMENT: A CLOUD FILLS THE TEMPLE

Dan 7:9, 10, 13.

2C) DOMNUL ISUS VINE ÎNAINTEA TATĂLUI LA ÎNCEPUTUL JUDECĂȚII: UN NOR UMPLE TEMPLUL

„Am privit până când tronurile au fost dărâmate şi Bătrânul de zile a şezut, îmbrăcămintea lui era albă ca zăpada şi părul capului său ca lâna pură; tronul său era ca flacăra încinsă şi roţile lui ca foc

97

Page 98: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

arzând. Un pârâu încins a curs şi a ieşit dinaintea lui; o mie de mii i-au servit şi de zece mii de ori zece mii au stat în picioare înaintea lui; judecata a fost ţinută şi cărţile au fost deschise. […] Am văzut în viziunile nopţii şi, iată, unul ca Fiul omului a venit cu norii cerului şi a venit la Bătrânul de zile şi l-au adus aproape, înaintea lui.” Daniel 7:9-10, 13.

2D)START OF THE SEVEN LAST PLAGUES: A CLOUD FILLS THE TEMPLE

Rev 15:1, 5-8

2D) ÎNCEPUTUL ULTIMELOR ȘAPTE PLĂGI: UN NOR UMPLE TEMPLUL

„Şi am văzut alt semn în cer, mare şi uimitor: şapte îngeri având ultimele şapte plăgi, pentru că în ele este îndestulată furia lui Dumnezeu. […]

Şi după aceea m-am uitat şi, iată, a fost deschis templul tabernacolului mărturiei în cer. Şi au ieşit cei şapte îngeri din templu, având cele şapte plăgi, îmbrăcaţi în in pur şi alb şi având piepturile lor încinse cu brâie de aur. Şi una dintre cele patru fiinţe vii a dat celor şapte îngeri şapte potire de aur pline de furia lui Dumnezeu, care trăieşte pentru totdeauna şi întotdeauna. Şi templul a fost umplut de fum din gloria lui Dumnezeu şi din puterea lui; şi niciun om nu era în stare să intre în templu, până când cele şapte plăgi ale celor şapte îngeri vor fi împlinite.” Apocalipsa 15:1, 5-8.

3A) 120 TALENTS OF GOLD AS A PLEASANT OFFERING: GIVEN BY QUEEN OF SHEBA

1 Kings 10:1, 2, 10, 13

3A) 120 DE TALANȚI DE AUR OFERIȚI DE ÎMPĂRĂTEASA DIN SEBA

Şi când împărăteasa din Seba a auzit

de faima lui Solomon în lucruri referitoare la numele DOMNULUI, a venit să îl încerce cu întrebări grele. Şi a venit la Ierusalim cu un alai foarte mare, cu cămile care purtau mirodenii şi foarte mult aur, şi cu pietre preţioase; şi când a venit la Solomon, a vorbit îndeaproape cu

98

Page 99: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

2 Chron 9:1, 9, 12 Malachi 3:4

el despre tot ce era în inima ei. […] Și ea a dat împăratului o sută

douăzeci de talanţi de aur şi foarte multe mirodenii şi pietre preţioase; nu a mai venit o atât de mare abundenţă de mirodenii ca cele pe care împărăteasa din Seba le-a dat împăratului Solomon. […]

Și împăratul Solomon a dat împărătesei din Seba tot ce a dorit ea, orice a cerut, în afară de ceea ce i-a dat Solomon din darul lui împărătesc. Astfel, ea s-a întors şi a plecat în ţara ei, ea şi servitorii ei.” 1 Împărați 10:1, 2, 10, 13.

„Şi când împărăteasa din Seba a

auzit de faima lui Solomon, a venit la Ierusalim să îl încerce pe Solomon cu întrebări grele, cu o mare suită şi cămile care purtau mirodenii şi aur din abundenţă şi pietre preţioase; şi când a ajuns la Solomon, a vorbit îndeaproape cu el despre tot ce era în inima ei. […]

Și i-a dat împăratului o sută douăzeci de talanţi de aur şi din mirodenii o mare abundenţă şi pietre preţioase; şi nu erau mirodenii ca cele date împăratului Solomon de împărăteasa din Seba. […]

Și împăratul Solomon a dat împărătesei din Seba tot ce a dorit, orice a cerut, în afară de ceea ce ea a adus împăratului. Astfel ea s-a întors şi a plecat în ţara ei, ea şi servitorii ei.” 2 Cronici 1, 9, 12.

„Atunci ofranda lui Iuda şi a

Ierusalimului va fi plăcută DOMNULUI, ca în zilele din vechime şi ca în anii de mai înainte.” Maleahi 3:4.

4A) MOSES DIES AT 120

Deut 31:1-3, 7, 14-16

4A) MOISE MOARE LA 120 DE ANI

„Şi Moise a mers şi a vorbit aceste cuvinte către tot Israelul. Şi le-a spus: Eu astăzi sunt în vârstă de o sută douăzeci de ani; nu mai pot ieşi şi intra, de asemenea DOMNUL mi-a spus: Tu nu vei trece

99

Page 100: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Iordanul acesta. DOMNUL Dumnezeul tău, el va trece înaintea ta şi va nimici naţiunile acestea dinaintea ta şi le vei stăpâni, şi Iosua, el va trece înaintea ta, precum a spus DOMNUL. […]

Și Moise l-a chemat pe Iosua şi i-a spus înaintea ochilor întregului Israel: Fii tare şi curajos, pentru că tu trebuie să intri cu poporul acesta în ţara pe care DOMNUL a jurat-o părinţilor lor că le-o dă; şi tu îi vei face să o moştenească. […]

Şi DOMNUL i-a spus lui Moise: Iată, ţi se apropie zilele ca să mori; cheamă pe Iosua şi înfăţişaţi-vă, ca să îi dau poruncă. Şi Moise şi Iosua au mers şi s-au înfăţişat la tabernacolul întâlnirii. Şi DOMNUL s-a arătat în tabernacol, într-un stâlp de nor, şi stâlpul de nor stătea deasupra intrării tabernacolului. Şi DOMNUL i-a spus lui Moise: Iată, tu vei adormi cu părinţii tăi şi poporul acesta se va ridica şi va curvi cu dumnezeii străinilor ţării în care intră să fie cu ei şi mă va părăsi şi va rupe legământul meu pe care l-am făcut cu ei.” Deuteronom 31:1-3, 7, 14-16.

4B) LEADERSHIP PASSES TO JOSHUA AFTER MOSES’ DEATH

Deut 34:1, 4-5, 7-9

4B) CONDUCEREA TRECE LA IOSUA DUPĂ MOARTEA LUI MOISE

„Şi Moise s-a urcat din câmpiile

Moabului pe muntele Nebo, pe vârful muntelui Pisga, care este în dreptul Ierihonului. Şi DOMNUL i-a arătat toată ţara lui Galaad până la Dan, […]

Și DOMNUL i-a spus: Aceasta este ţara pe care am jurat-o lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacob, spunând: O voi da seminţei tale, te-am făcut să o vezi cu ochii tăi, dar tu nu vei trece în ea. Şi Moise, servitorul DOMNULUI, a murit acolo în ţara Moabului, conform cuvântului DOMNULUI. […]

Și Moise era în vârstă de o sută două zeci de ani când a murit, ochiul său

100

Page 101: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

nu se întunecase, nici vigoarea lui nu îl părăsise. Şi copiii lui Israel l-au plâns pe Moise treizeci de zile în câmpiile Moabului; şi zilele plânsului şi jelirii pentru Moise s-au sfârşit. Şi Iosua, fiul lui Nun, era plin de duhul înţelepciunii, pentru că Moise îşi pusese mâinile peste el, şi copiii lui Israel i-au dat ascultare şi au făcut precum poruncise DOMNUL lui Moise.” Deuteronom 34:1, 4-5, 7-9.

Moise Scos sau născut sau salvat din apă Iosua = Isus

Iehova este mântuire sau un salvator sau un eliberator sau acela pe care Iehova l-a salvat

5) AARON DIES AT 123: PRIESTHOOD PASSES TO ELEAZAR

Num 33:36-39 Deuteronomy 10:6

5) AARON MOARE LA 123 DE ANI: PREOȚIA TRECE LA ELEAZAR

„Și au plecat de la Eţion-Gheber şi

au aşezat corturile în pustiul Ţin, care este Cades. Şi au plecat de la Cades şi au aşezat corturile în muntele Hor, la marginea ţării lui Edom. Şi preotul Aaron a urcat în muntele Hor la porunca DOMNULUI şi a murit acolo, în anul patruzeci, după ce copiii lui Israel ieşiseră din ţara Egiptului, în ziua întâi a lunii a cincea. Și Aaron era în vârstă de o sută douăzeci şi trei de ani când a murit în muntele Hor.” Numeri 33:36-39.

„Și copiii lui Israel au început

călătoria de la Beerotul copiilor lui Iaacan la Mosera; acolo a murit Aaron şi acolo a fost îngropat; şi Eleazar, fiul său, a servit în locul său în serviciul preotului.” Deuteronom 10:6.

6) ABRAHAM TESTED AT 120: GOES ON A 3 DAY JOURNEY

6) AVRAAM TESTAT LA 120 DE ANI: MERGE ÎNTR-O CĂLĂTORIE DE 3 ZILE

101

Page 102: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Genesis 22:1-4

„Şi s-a întâmplat după aceste lucruri, că Dumnezeu l-a încercat pe Avraam şi i-a spus: Avraam; iar el a spus: Iată-mă. Iar el a spus: Ia acum pe fiul tău, pe singurul tău fiu, Isaac, pe care îl iubeşti, şi du-te în ţinutul Moria; şi adu-l acolo ca o ofrandă arsă pe unul din munţii pe care ţi-l voi spune. Şi Avraam s-a sculat devreme dimineaţa şi a înşeuat măgarul său şi a luat doi dintre tinerii săi cu el şi pe Isaac, fiul său, şi a despicat lemnele pentru ofranda arsă şi s-a ridicat şi a mers la locul despre care Dumnezeu îi spusese. Apoi în a treia zi Avraam şi-a ridicat ochii şi a văzut locul de departe.” Geneza 22:1-4.

“…In a vision of the night he was

directed to repair to the land of Moriah, and there offer up his son as a burnt offering upon a mountain that should be shown him.” Patriarchs and Prophets, 147

„...Într-o vedenie de noapte, el a fost înștiințat să meargă în ținutul Moria și acolo să-l aducă pe fiul său ca jertfă — ardere de tot — pe un munte care urma să-i fie arătat.” Patriarhi și Profeți, 147.

“Abraham was one hundred and

twenty years old when this terrible and startling command came to him, in a vision of the night. He was to travel three days' journey, and would have ample time for reflection. Fifty years previous, at the divine command, he had left father and mother, relatives and friends, and had become a pilgrim and a stranger in a land not his own…” Sign of the Times, March 27, 1879 par. 15

„Avraam avea o sută douzeci de ani atunci când această poruncă uimitoare și teribilă i-a fost dată într-o viziune a nopții. El urma să călătorească timp de trei zile, și va avea mult timp de meditație. Cu cincizeci de ani mai înainte, la porunca divină, el a părăsit pe tatăl său și pe mama sa, rudele și prietenii săi și a devenit un peregrin și un străin într-o țară care nu era a lui...” Signs of the Times, 27 Martie, 1879.

“At the time of receiving this command, Abraham had reached the age of a hundred and twenty years. He was regarded as an old man, even in his generation. In his earlier years he had been strong to endure hardship and to brave danger, but now the ardor of his youth had passed away. One in the vigor of manhood may with courage meet difficulties and afflictions that would cause his heart to fail later in life, when his feet are

„La data când a primit această poruncă, Avraam atinsese vârsta de o sută douăzeci de ani. El era privit ca om bătrân chiar de către cei din generația sa. În tinerețea sa, el fusese destul de puternic ca să poată îndura greutăți și să înfrunte primejdii, dar acum înflăcărarea tinereții sale trecuse. Cineva care este în puterea bărbăției poate înfrunta cu curaj încercările și durerile ce ar face ca inima

102

Page 103: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

faltering toward the grave. But God had reserved His last, most trying test for Abraham until the burden of years was heavy upon him, and he longed for rest from anxiety and toil.” Patriarchs and Prophets, 147.

să cadă înfrântă la o vârstă mai înaintată, când picioarele înaintează tremurând spre mormânt. Dar Dumnezeu a păstrat ultima și cea mai grea încercare a Sa pentru Avraam, până când povara anilor apăsa greu asupra sa și el dorea foarte mult să se odihnească de griji și necazuri.” Patriarhi și Profeți, 147.

“That day - the longest that Abraham

had ever experienced - dragged slowly to its close. While his son and the young men were sleeping, he spent the night in prayer… But no relief came to his tortured soul. Another long day, another night of humiliation and prayer… As they were about to begin the journey of the third day [therefore technically still the second day], the patriarch, looking northward, saw the promised sign, a cloud of glory hovering over Mount Moriah, and he knew that the voice which had spoken to him was from heaven. Patriarchs and Prophets, 151.1, 3

„Ziua aceea — cea mai lungă zi din câte trăise Avraam — se târa încet spre sfârșit. În timp ce fiul său și cei doi tineri au adormit, […] Dar nici o izbăvire n-a venit pentru sufletul său chinuit. A urmat o altă zi lungă și încă o noapte de umilință și rugăciune, [...] Pe când se pregăteau de călătoria celei de a treia zile, [de aceea în timpul celei de-a doua zile] patriarhul, privind spre nord, a văzut semnul făgăduit, un nor de slavă plutind deasupra muntelui Moria, și el își dădu seama că glasul care i-a vorbit era din cer.” Patriarhi și Profeți, 151.

5) 120 PRINCES AND 3 PRESIDENTS REBEL AGAINST DANIEL

Daniel 6:1, 2, 4, 5, 10, 16, 17, 20, 21,

23, 24

5) 120 DE PRINȚI ȘI 3 PREȘEDINȚI SE RĂZVRĂTESC ÎMPOTRIVA LUI DANIEL

„I-a plăcut lui Darius să pună peste

împărăţie o sută douăzeci de prinţi, care să fie peste întreaga împărăţie; Şi peste aceştia, trei preşedinţi, dintre care Daniel era primul; ca prinţii să le dea socoteală, iar împăratul să nu aibă pagubă. duh ales era în el; şi împăratul s-a gândit să îl pună peste întreg domeniul. […] Atunci preşedinţii şi prinţii au căutat să găsească ocazie împotriva lui Daniel referitor la împărăţie; dar nu au putut afla nici ocazie, nici vină; întrucât era credincios, nu s-a aflat în el nici eroare nici greşeală. Atunci aceşti oameni au spus: Nu vom găsi vreo ocazie împotriva acestui Daniel, decât dacă o găsim împotriva lui referitor la legea Dumnezeului său. […]

Și când Daniel a cunoscut că

103

Page 104: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

înscrisul a fost semnat, a intrat în casa lui; şi ferestrele lui fiind deschise în camera lui spre Ierusalim, a îngenuncheat pe genunchii săi de trei ori pe zi şi s-a rugat şi a adus mulţumiri înaintea Dumnezeului său, cum a făcut mai înainte. […]

Atunci împăratul a poruncit şi l-au adus pe Daniel şi l-au aruncat în groapa leilor. Împăratul a vorbit şi i-a spus lui Daniel: Dumnezeul tău pe care îl serveşti continuu, el te va elibera. Şi o piatră a fost adusă şi aşezată pe gura gropii; şi împăratul a sigilat-o cu propriul sigiliu şi cu sigiliul domnilor lui; ca hotărârea, referitoare la Daniel, să nu fie schimbată. […]

Atunci Daniel a spus împăratului: Împărate, să trăieşti veşnic. [...] Atunci împăratul s-a bucurat peste măsură pentru el şi le-a poruncit să îl scoată pe Daniel din groapă. Astfel Daniel a fost scos din groapă şi niciun fel de vătămare nu s-a găsit asupra lui, deoarece el a crezut în Dumnezeul său. Și împăratul a poruncit şi au adus pe acei oameni care l-au acuzat pe Daniel şi i-au aruncat în groapa leilor, pe ei, pe copiii lor şi pe soţiile lor; şi leii i-au apucat şi le-au frânt toate oasele în bucăţi înainte ca ei să ajungă la fundul gropii.” Daniel 6:1, 2, 4, 5, 10, 16, 17, 20, 21, 23, 24.

6) 4 MONTHS TO HARVEST (READ ALL VERSES)

John 4:3- 6, 10-11, 14-18, 20- 23, 32-

35, 40, 43

6) 4 LUNI PÂNĂ LA SECERIȘ (CITIȚI TOATE VERSETELE)

„A părăsit Iudeea şi s-a dus din nou

în Galileea. Şi trebuia să treacă prin Samaria. Atunci a ajuns la o cetate a Samariei, numită Sihar, aproape de ţinutul pe care Iacob l-a dat fiului său Iosif. Şi era acolo fântâna lui Iacob. Isus, aşadar, fiind obosit de călătorie, s-a aşezat astfel la fântână; era cam pe la ora a şasea. […]

Isus a răspuns şi i-a zis: Dacă ai fi cunoscut darul lui Dumnezeu şi cine este cel ce îţi spune: Dă-mi să beau, tu i-ai fi

104

Page 105: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

cerut şi el ţi-ar fi dat apă vie. Femeia i-a spus: Domnule, nu ai cu ce să scoţi apă şi fântâna este adâncă; de unde aşadar ai apa cea vie? […]

Dar oricine bea din apa ce i-o voi da eu, nicidecum nu va mai înseta niciodată; dar apa ce i-o voi da, va fi în el o fântână de apă, ţâşnind în viaţă veşnică. Femeia i-a spus: Domnule, dă-mi această apă, ca nici să nu mai însetez, nici să nu mai vin aici să scot. Isus i-a spus: Du-te, cheamă pe soţul tău şi vino aici. Femeia a răspuns şi a zis: Nu am soţ. Isus i-a spus: Bine ai zis: Nu am soţ; Pentru că cinci soţi ai avut şi acela pe care îl ai acum nu este soţul tău; în aceasta ai spus adevărat. […]

Părinţii noştri s-au închinat pe acest munte; şi voi spuneţi că în Ierusalim este locul unde ar trebui să se închine oamenii. Isus i-a spus: Femeie, crede-mă, vine timpul, când nici pe muntele acesta, nici chiar în Ierusalim, nu vă veţi închina Tatălui. Voi vă închinaţi la ceea ce nu ştiţi, noi ştim la ce ne închinăm; fiindcă salvarea este de la iudei. Dar vine timpul şi acum este, când adevăraţii închinători se vor închina Tatălui în duh şi în adevăr; fiindcă Tatăl caută astfel de oameni să i se închine. […]

Dar el le-a spus: Eu am de mâncat o mâncare pe care voi nu o cunoaşteţi. De aceea discipolii spuneau unul altuia: I-a adus cineva să mănânce? Isus le spune: Mâncarea mea este să fac voia celui ce m-a trimis şi să împlinesc lucrarea lui. Nu spuneţi voi: Mai sunt încă patru luni şi vine secerişul? Iată, vă spun: Ridicaţi-vă ochii şi priviţi câmpiile, pentru că sunt albe, gata pentru seceriş. […]

De aceea când au venit samaritenii la el, l-au implorat să rămână cu ei; şi a rămas acolo două zile. […]

Iar după cele două zile a plecat de acolo şi s-a dus în Galileea.” Ioan 4:3- 6, 10-11, 14-18, 20- 23, 32-35, 40, 43.

105

Page 106: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Samaria: Pază sau muntele străjii – Samaria Sihar: Bețiv sau minciună – Sihar „Vai coroanei mândriei, beţivilor lui Efraim, a cărei frumuseţe glorioasă este o

floare ce se vestejeşte, care este pe capul văilor grase ale celor ce sunt învinşi de vin!” Isaia 28:1.

Efraim: Câteodată folosit ca nume al împărăției de nord – al cărei

teritoriu era Samaria Definiție: rod dublu

„Răsplătiţi-i aşa cum v-a răsplătit ea şi dublaţi-i dublu conform faptelor ei; în paharul pe care ea l-a umplut, umpleţi-i dublu.” Revelația 18:6.

7) 120 DISCIPLES ARE GATHERED TOGETHER WHEN JUDAS IS REPLACED

Acts 1:12, 13, 15-17, 20-26.

7) 120 DE UCENICI ADUNAȚI CÂND IUDA ESTE ÎNLOCUIT

„Atunci s-au întors în Ierusalim de

la muntele numit al Măslinilor, care este aproape de Ierusalim, la o zi de călătorie în sabat. Și când au intrat, au urcat într-o cameră de sus unde stăteau deopotrivă Petru şi Iacov şi Ioan şi Andrei, Filip şi Toma, Bartolomeu şi Matei, Iacov al lui Alfeu şi Simon Zelotes şi Iuda, fratele lui Iacov. […]

Şi în acele zile, Petru s-a sculat în mijlocul discipolilor şi a spus (mulţimea numelor adunate împreună era de aproape o sută douăzeci): Bărbaţi şi fraţi, această scriptură trebuia să se împlinească, pe care Duhul Sfânt prin gura lui David a spus-o dinainte despre Iuda, care a fost călăuză celor ce l-au prins pe Isus. Pentru că el a fost numărat cu noi şi a obţinut parte din acest serviciu. […]

Fiindcă este scris în cartea Psalmilor: Să îi fie pustie locuinţa şi nimeni să nu locuiască în ea; şi serviciul lui de episcop să îl ia altul. De aceea, dintre aceşti bărbaţi care ne-au însoțit în tot timpul în care Domnul Isus a intrat şi a ieşit printre noi, Începând de la botezul lui Ioan, până la acea zi în care a fost luat de

106

Page 107: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

la noi, trebuie ca unul să fie rânduit martor cu noi al învierii sale. Şi au rânduit pe doi, Iosif numit Barsaba, care era supranumit Iustus, şi Matia. Şi s-au rugat şi au spus: Tu Doamne, care cunoşti inimile tuturor, arată-ne pe care dintre aceşti doi l-ai ales, Ca să poată lua parte la acest serviciu şi apostolie din care Iuda prin încălcarea legii a căzut, ca să meargă la propriul său loc. Şi au dat sorţii lor; şi sorţul a căzut pe Matia; şi a fost numărat cu cei unsprezece apostoli.” Faptele Apostolilor 1:12, 13, 15-17, 20-26.

Iosif Creștere sau adăugare sau să adauge sau Iehova a adăugat

(de origine evreiască – în acest fel reprezenând poporul lui Dumnezeu sau Protestantismul)

Barsaba Bar: fiu Sabas: a dori sau a fi înclinat spre sau a voi sau a fi mulțumit De origine Babiloniană

Iustus Drept De origine Latină sau Romană

Matia Darul lui Iehova sau dat de Iah sau darul lui Dumnezeu De origine evreiască, simbol al Duhului Sfânt. Vezi Eleazar =

Lazăr = Ajutorul lui Dumnezeu = Duhul Sfânt

107

Page 108: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

PARMINDER BIANT

NUMĂRUL 4

108

Page 109: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

ILUSTRAȚII BIBLICE (ENGLISH: BIBLICAL ILLUSTRATIONS)

THE LAST GENERATION „Each of the ancient prophets spoke

less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. "Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come" (1 Corinthians 10:11). "Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into" (1 Peter 1:12)… {3SM 338.1}

The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days...”{3SM 339.1}

ULTIMA GENERAȚIE „Fiecare dintre profeții din

vechime au vorbit mai puțin pentru timpul lor și mai mult pentru timpul nostru, prin urmare, profețiile lor sunt valabile pentru noi. ‘Aceste lucruri li s-au întâmplat ca să ne slujească drept pilde şi au fost scrise pentru învăţătura noastră, peste care au venit sfârşiturile veacurilor.’(1 Corinteni 10:11) ‘Lor le-a fost descoperit că nu pentru ei înşişi, ci pentru voi spuneau ei aceste lucruri, pe care vi le-au vestit acum cei ce v-au propovăduit Evanghelia prin Duhul Sfânt trimis din cer şi în care chiar îngerii doresc să privească.’(1 Petru 1:12)”

Biblia a acumulat și legat împreună comorile sale pentru această ultimă generație. Toate marile evenimente și tranzacții solemne din Vechiul Testament s-au repetat și se repetă în biserică în aceste zile din urmă.” Solii Alese, vol. 3, pag. 338

At the mouth of two witnesses, or three

witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death. {Deu 17:6}

„Din gura a doi martori, sau a trei martori, să fie ucis cel care va fi demn de moarte, dar să nu fie ucis din gura unui singur martor.” Deuteronom 17:6.

THE CHARACTERISTICS OF THE FOURTH GENERATION

1. COVENANT PROPHECY • Genesis 15:16 • 1 Peter 2:9

CARACTERISTICILE CELEI DE-A PATRA GENERAȚII

PROFEȚIA

LEGĂMÂNTULUI „Dar în a patra generaţie vor

veni din nou aici, pentru că nelegiuirea amoriţilor nu este încă deplină.” Geneza 15:16

„Dar voi sunteţi generaţie aleasă, preoţie împărătească, naţiune sfântă, popor special, ca să

109

Page 110: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

arătaţi laudele celui ce v-a chemat din întuneric în lumina lui minunată;” 1 Petru 2:9.

2. GENERATION OF THE

LATTER RAIN • Joel 1:1–3 • Numbers 14:17–23

GENERAȚIA PLOII TÂRZII „Cuvântul DOMNULUI care

a venit la Ioel, fiul lui Petuel. Ascultaţi aceasta, voi bătrânilor, şi deschideţi urechea, voi toţi locuitorii ţării. A fost aceasta în zilele voastre sau în zilele părinţilor voştri? Spuneţi copiilor voştri despre aceasta şi copiii voştri să spună copiilor lor şi copiii lor unei alte generaţii.” Ioel 1:1-3.

„Și acum, te implor, să fie puterea Domnului meu mare, conform cu ceea ce ai vorbit, spunând: DOMNUL este îndelung răbdător şi bogat în milă, iertând nelegiuirea şi fărădelegea şi în niciun fel dezvinovăţind pe vinovat, cercetând nelegiuirea părinţilor peste copii până la a treia şi a patra generaţie. Iartă, te implor, nelegiuirea acestui popor conform măreţiei milei tale şi precum ai iertat acest popor, din Egipt până acum. Şi DOMNUL a spus: Am iertat conform cuvântului tău; Dar pe cât este de adevărat că eu trăiesc, tot pământul va fi umplut cu gloria DOMNULUI. Pentru că toţi acei bărbaţi care au văzut gloria mea şi miracolele mele, pe care le-am făcut în Egipt şi în pustiu şi m-au ispitit de zece ori şi nu au dat ascultare vocii mele; Cu siguranţă nu vor vedea ţara pe care am jurat-o părinţilor lor, niciunul dintre cei ce m-au provocat nu o va vedea,” Numeri 14:17-23.

3. GOD’S JEALOUSY • Exodus 20:5 • Exodus 34:6–17

GELOZIA LUI DUMNEZEU „Să nu te prosterni lor, nici să

nu le serveşti, fiindcă eu,

110

Page 111: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

DOMNUL Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos, pedepsind nelegiuirea părinţilor peste copii până la a treia şi a patra generaţie a celor ce mă urăsc;” Exodul 20:5.

„Şi DOMNUL a trecut pe dinaintea lui şi a vestit: DOMNUL, DOMNUL Dumnezeu, milostiv şi cu har, îndelung răbdător şi abundent în bunătate şi adevăr, Păstrând milă pentru mii, iertând nelegiuire şi fărădelege şi păcat şi în niciun fel nu va cruţa pe vinovat; pedepsind nelegiuirea părinţilor peste copii şi peste copiii copiilor, până la a treia şi a patra generaţie. Şi Moise s-a grăbit şi şi-a plecat capul spre pământ şi s-a închinat. Şi a spus: Dacă acum am găsit har înaintea ochilor tăi, Doamne, lasă te rog, ca Domnul meu, să meargă printre noi, pentru că acesta este un popor îndărătnic; şi iartă nelegiuirea noastră şi păcatul nostru şi ia-ne ca moştenirea ta. Iar el a spus: Iată, fac un legământ: înaintea întregului tău popor voi face minuni, aşa cum nu s-au mai făcut pe tot pământul, nici în vreo naţiune; şi tot poporul printre care tu te afli vor vedea lucrarea DOMNULUI; căci este un lucru înfricoşător pe care îl voi face cu tine. Ţine ceea ce îţi poruncesc în această zi; iată, alung dinaintea ta pe amorit şi pe canaanit şi pe hitit şi pe perizit şi pe hivit şi pe iebusit. Ia seama la tine însuţi, ca nu cumva să faci legământ cu locuitorii ţării în care mergi, ca nu cumva să fie o cursă în mijlocul tău; Ci să distrugeţi altarele lor, să spargeţi idolii lor şi să le tăiaţi dumbrăvile, Pentru că nu te vei închina niciunui alt dumnezeu, pentru că DOMNUL, a cărui nume este

111

Page 112: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Gelos, este un Dumnezeu gelos; Nu cumva să faci legământ cu locuitorii ţării şi ei să curvească după dumnezeii lor şi să aducă sacrificiu dumnezeilor lor şi vreunul să te cheme şi să mănânci din sacrificiul lui; Şi să iei dintre fiicele lor pentru fiii tăi şi fiicele lor să curvească după dumnezeii lor şi să facă pe fiii tăi să curvească după dumnezeii lor. Să nu îţi faci dumnezei turnaţi.” Exodul 34:6-17.

4. GOD’S LAW • Deuteronomy 5:9

LEGEA LUI DUMNEZEU „Să nu te prosterni înaintea

lor, nici să nu le serveşti, pentru că eu, DOMNUL Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos, cercetând nelegiuirea părinţilor peste copii până la a treia şi a patra generaţie a celor care mă urăsc,” Deuteronom 5:9.

PROBATIONARY TIME

„Of the Amorites the Lord said: "In the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full." Although this nation was conspicuous because of its idolatry and corruption, it had not yet filled up the cup of its iniquity, and God would not give command for its utter destruction. The people were to see the divine power manifested in a marked manner, that they might be left without excuse. The compassionate Creator was willing to bear with their iniquity until the fourth generation. Then, if no change was seen for the better, His judgments were to fall upon them.

With unerring accuracy the Infinite One still keeps an account with all nations. While His mercy is tendered with calls to repentance, this account will remain open; but when the figures reach a certain amount which God has fixed, the ministry of His

TIMP DE PROBĂ „Despre amoriți, Domnul a spus: „În

al patrulea neam, ei se vor întoarce aici; căci nelegiuirea amoriților nu și-a atins încă vârful”. Deși această națiune se făcea remarcată datorită idolatriei și corupției, ea nu umpluse încă cupa nelegiuirii ei și Dumnezeu n-a dat porunca pentru totala ei distrugere. Poporul trebuie să vadă puterea divină manifestată într-un mod remarcabil, încât ei să fie lăsați fără scuze. Creatorul Cel milostiv a fost binevoitor să suporte nelegiuirea lor până la a patra generație. Apoi, dacă nu se va vedea nici o schimbare spre bine, judecățile Sale aveau să cadă asupra lor.

Cu o corectitudine ce nu greșește, Cel Infinit păstrează încă un raport al tuturor națiunilor. În timp ce mila Sa este oferită, cu chemarea la pocăință, acest raport va rămâne deschis; dar când cifra ajunge la o anumită sumă pe care a fixat-o Dumnezeu, începe aplicarea mâniei Sale.

112

Page 113: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

wrath commences. The account is closed. Divine patience ceases. There is no more pleading of mercy in their behalf. {5T 208.1-2}

Socoteala este închisă. Răbdarea divină a ajuns la capăt. Nu mai există nici o implorare, nici o acțiune a milei în favoarea lor.” Mărturii, vol 5, 208.

DAY OF THE LORD ILLUSTRATED

„The retribution to come upon Jerusalem could be delayed only a short time; and as Christ's eye rested upon the doomed city, he saw not merely its destruction, but the destruction of a world. He saw that as Jerusalem was given up to destruction, so the world will be given up to its doom. He saw the retribution that will be visited on the adversaries of God. The scenes that were transacted at the destruction of Jerusalem will be repeated at the great and terrible day of the Lord, but in a more fearful manner.

A world is represented in the destruction of Jerusalem, and the warning given then comes sounding down along the line to our time... {RH, Dec 7, 1897 par. 9-10}

ZIUA DOMNULUI ILUSTRATĂ „Pedeapsa care are să vină peste

Ierusalim poate fi întârziată doar pentru scurt timp, iar în timp ce ochiul lui Hristos privea spre orașul condamnat, nu a vazut doar distrugerea lui, ci și a lumii. El a văzut că așa cum Ierusalimul era dat distrugerii, la fel și lumea este dată blestemului. El a văzut pedeapsa care va fi atintiță spre adversarii lui Dumnezeu. Scenele care s-au petrecut la distrugerea Ierusalimului vor fi repetate în marea și teribila zi a Domnului, dar într-un mod mult mai de temut.

Lumea este reprezentată in distrugerea Ierusalimului, și avertismentul dat atunci răsună pâna in timpurile noastre...” ... Review and Herald, 7 Decembrie, 1897 par. 9-10.

THE DESTRUCTION OF JERUSALEM TYPIFIED

• Jeremiah 25:8–38

DISTRUGEREA IERUSALIMULUI SIMBOLIZATĂ

Ieremia 25:8-38

THE SUNDAY LAW The land that has been abundantly

blessed of God is fast filling up the cup of its iniquity. The figures on the side of iniquity are rapidly reaching the sum of corruption which was reached by the Amorites, and by the Jewish nation, once the elect people of God. In the days of Christ they made void the law of God, teaching for doctrines the commandments of men, and this led them to reject the Son of God. When the people accept and exalt a spurious sabbath, and turn souls away from obedience and loyalty to God, they will reach the point that was reached by the

LEGEA DUMINICALĂ „Țara care a fost binecuvântată din

belșug de Dumnezeu își umple rapid cupa nelegiuirii sale. Cifrele nedreptății însumeaza rapid corupția care a fost atinsă de Amoriți și de poporul evreu, candva un popor ales de Dumnezeu. În zilele lui Cristos ei au anulat legea lui Dumnezeu, învățand ca doctrine niște porunci omenești,iar acest lucru i-a dus la respingerea Fiului lui Dumnezeu. Când oamenii acceptă și înalță un sabat fals, când își întorc sufletele departe de ascultarea și loialitatea față de Dumnezeu, ei vor ajunge în punctul la care au ajuns și

113

Page 114: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

people in the days of Christ. Oh, if the world could only know this perilous fact, and turn away from the course which they are pursuing! How short-sighted is the policy that is being brought in by the rulers in the land to restore to the man of sin his lost ascendancy! They are manifesting wonderful zeal in taking this spurious sabbath under the care and protection of their legislatures; but they know not what they are doing. They are placing upon a false sabbath divine honors, and when this is fully done, persecution will break forth upon those who observe the Sabbath that God gave in Eden as a memorial of His creative power. Then the commandment of men will be clothed with sacred garments, and will be pronounced holy. {13MR 69.3}

oamenii din zilele lui Cristos. Oh, dacă lumea ar putea macar ști acest lucru periculos, și să se întoarcă de la căile nedrepte pe care le urmează! Cât de nesatisfăcătoare este politica folosită de conducătorii din țară pentru a restaura pe omul fărădelegii la supremația sa pierduta. Ei manifestă un zel extraordinar în a lua acest sabat fals sub grija și protecția legislaturii lor, însă ei nu stiu ce fac. Ei acordă unui sabat fals onoruri divine, iar cand acest lucru este pe deplin împlinit, persecuția va izbucni asupra celor care respectă Sabatul pe care Dumnezeu l-a oferit în Eden ca o aducere aminte a puterii Sale creative. Atunci comandamentul de oameni îmbrăcat în haine scare și se va pronunta Sfânt în dreptul lui.” Manuscrise Publicate, vol 13,69.

PATRU REPREZINTĂ O DISTRUGERE PROGRESIVĂ

Apoc 6: primele 4 peceți De la biserica triumfătoare la veacurile întunecate

Apoc 2: primele 4 biserici

De la biserica triumfătoare la veacurile întunecate

Vechiul Testament De la biserica triumfătoare la captivitatea Babiloniană

Apoc 8: primele 4 trâmbițe

Roma de Vest se sfârștește

1)

4 Fiare 4 Peceți 4 Biserici 4 Dispensațiuni

4 Trâmbițe

Leu

Cal Alb Efes Moise & Iosua Goți

Cucerind Uitere Cădere Își părăsește prima dragoste

Eliberare și cucerire

Alaric, 385 e.n.

Apoc 4:7 Apoc 6:1,2 Apoc 2:1-7 Apoc 8:7 2)

114

Page 115: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Vițel

Cal roșu Smirna Judecătorii Vandalii

Animal de sacrificiu

Simbolizează sângele

Persecuție Apostazie și persecuție

Genseric, 428 e.n.

Apoc 4:7 Apoc 6:3-4 Apoc 2:8-11 Jud 17:6; 21:25 Apoc 8:8-9 3)

Om

Cal negru Pergam Împărați Hunii

Cădere de la credință, O puternică amăgire

Compromis Învățături false Alianță nesfântă Antipa Mana ascunsă

Compromis

Attila, 468

Apoc 4:7 Apoc 6:5,6 Apoc 2:12-17 Apoc 8:10-11

PERGAMOS & THE NICOLAITANS „But the doctrine is now largely taught

that the Gospel of Christ has made the Law of God of no effect; that by "believing" we are released from the necessity of being doers of the word. But this is the doctrine of the Nicolaitans, which Christ so unsparingly condemned. To the church of Ephesus he says: "I know thy works, and thy labor, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil; and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars; and hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast labored, and hast not fainted. Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent. But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate."

PERGAM ȘI NICOLAIȚII „Dar doctrina ce se învață acum

arată că Evanghelia lui Hristos a făcut Legea Iui Dumnezeu fără efect; că prin «credință» noi suntem scutiți de cerința de a fi împlinitori ai Cuvântului. Aceasta este doctrina Nicolaiților, pe care Hristos a condamnat-o atât de vehement. El spune Bisericii din Efes: «Știu faptele tale, osteneala ta și răbdarea ta, și că nu poți suferi pe cei răi; că ai pus la încercare pe cei ce zic că sunt apostoli și nu sunt, și i-ai găsit mincinoși. Știu că ai răbdare, că ai suferit din pricina Numelui Meu și că n-ai obosit. Dar ce am împotriva ta, este că ți-ai părăsit dragostea dintâi. Adu-ți dar aminte de unde ai căzut; pocăiește-te, și întoarce-te la faptele tale dintâi. Altfel, voi veni la tine, și-ți voi lua sfeșnicul din locul lui, dacă nu te pocăiești. Ai însă lucrul acesta bun: că urăști faptele Nicolaiților, pe care și Eu le urăsc.» Apocalipsa 2, 2-6. {GA 9.3}

Cei ce învață astăzi această doctrină

115

Page 116: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Those who are teaching this doctrine today have much to say in regard to faith and the righteousness of Christ; but they pervert the truth, and make it serve the cause of error. They declare that we have only to believe on Jesus Christ, and that faith is all-sufficient; that the righteousness of Christ is to be the sinner's credentials; that this imputed righteousness fulfils the law for us, and that we are under no obligation to obey the law of God. This class claim that Christ came to save sinners, and that he has saved them. "I am saved," they will repeat over and over again. But are they saved while transgressing the law of Jehovah?--No; for the garments of Christ's righteousness are not a cloak for iniquity... {ST, Feb 25, 1897 par. 6-7}

au multe de spus în legătură cu credința și neprihănirea lui Hristos, dar ei pervertesc adevărul șiîl fac servul erorii. Ei susțin că noi trebuie doar să credem în Isus Hristos și că credința este atotsuficientă, că neprihănirea lui Hristos trebuie să fie scrisoarea de acreditare a păcătosului, că această neprihănire imaculată împlinește legea pentru noi și că noi nu suntem obligați să ascultăm de Legea lui Dumnezeu. Acest grup pretinde că Hristos a venit să salveze pe păcătoși și că El i-a mântuit. «Sunt mântuit», vor repeta ei mereu și mereu. Dar sunt ei mântuiți cât timp calcă Legea lui Iehova? — Nu. Pentru că haina neprihănirii lui Hristos nu e o mantie pentru nelegiuire.” Semnele Timpului, 25 Februarie, 1897.

4)

Vultur

Cal gălbui Tiatira Robie Herulii

O pasăre necurată și de urât

Moartea și Locuința Moriților

Izabela Doctrine Papale Formare Spirituală (Adâncimile Satanei) Legea Duminicală

Odoacru, 479 e.n.

Apoc 4:7 Apoc 6:7-8 Apoc 2:18-29 Apoc 8:12 “The trumpet itself is a symbol of war.

In this fact alone is a suggestion that the seven trumpets announce wars, and as the Roman power was the center of all, they would have to announce wars beginning with Rome. The first four trumpets give the fall of the Western Empire of Rome.” {A. T. Jones, The Eastern Question, 2}

„Însăși trâmbița este un simbol al războiului. În acest adevăr ne este sugerat că cele șapte trâmbițe anunță războaie, și precum puterea Romană era centrul tuturor, ele urmau să anunțe războaie ce încep cu Roma. Primele patru trâmbițe ne dau căderea Imperiului Roman de Vest.” {A. T. Jones, The Eastern Question, 2}

116

Page 117: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

FOUR REPRESENTS A SCATTERING

•Zechariah 1:18–21

PATRU REPREZINTĂ O ÎMPRĂȘTIERE

„Atunci mi-am ridicat ochii şi am văzut şi iată, patru coarne. Şi am spus îngerului care vorbea cu mine: Ce sunt acestea? Şi el mi-a răspuns: Acestea sunt coarnele care au împrăştiat pe Iuda, pe Israel şi Ierusalimul. Şi DOMNUL mi-a arătat patru tâmplari. Atunci eu am zis: Ce vin aceştia să facă? Iar el a vorbit, spunând: Acestea sunt coarnele care au împrăştiat pe Iuda, astfel încât niciun om nu şi-a ridicat capul; dar aceştia au venit să le sperie, ca să alunge coarnele neamurilor care şi-au înălţat cornul împotriva ţării lui Iuda pentru a o împrăştia.” Zaharia 1:18-21.

FOUR REPRESENTS THE CONCLUSION OF A KINGDOM

• Daniel 11:2 - The Medes and Persians • Daniel 11:3, 4 - Greece • Revelation 7:1-3 - The world

PATRU REPREZINTĂ SFÂRȘITUL UNEI ÎMPĂRĂȚII

• Daniel 11:2 – Medo-Persia • Daniel 11:3, 4 – Grecia • Apocalipsa7:1-3 – Lumea

„We hear now of earthquakes in divers

places, of fires, of tempests, of disasters by sea and land, of pestilence, of famine. What weight do these signs have upon you? This is only the beginning of what shall be. The description of the day of God is given through John by the Revelator. The cry of the terror-stricken myriads has fallen upon the ear of John. "The great day of His wrath is come; and who shall be able to stand?" The apostle himself was awed and overwhelmed.

If such scenes as this are to come, such tremendous judgments on a guilty world, where will be the refuge for God's people? How will they be sheltered until the indignation be overpast? John sees the elements of nature--earthquake, tempest, and political strife-- represented as being held by four angels. These winds are under control until God gives the word to let them

„Auzim în prezent că în diferite locuri sunt cutremure, incendii și uragane, dezastre pe mare și pe uscat, epidemii și foamete. Ce importanță au pentru voi aceste semne? Ele sunt doar începutul a ce va urma. Ioan ne-a descris ziua lui Dumnezeu. Urechile lui au auzit strigătul groazei care cuprindea milioane de oameni. „Căci a venit ziua cea mare a mâniei Lui, și cine poate sta în picioare?” Apostolul însuși era uimit și copleșit.

Dacă asemenea evenimente trebuie să vină și dacă astfel de judecăți îngrozitoare se vor abate asupra unei lumi vinovate, care va fi scăparea poporului lui Dumnezeu? Cum vor fi adăpostiți ei până va trece mânia? Ioan a văzut o scenă în care patru îngeri țineau în frâu elementele naturii — cutremurele, uraganele — și lupta politică. Vânturile sunt reținute,

117

Page 118: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

go. There is the safety of God's church. The angels of God do His bidding, holding back the winds of the earth, that the winds should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree, until the servants of God should be sealed in their foreheads. The mighty angel is seen ascending from the east (or sunrising). This mightiest of angels has in his hand the seal of the living God, or of Him who alone can give life, who can inscribe upon the foreheads the mark or inscription, to whom shall be granted immortality, eternal life. It is the voice of this highest angel that had authority to command the four angels to keep in check the four winds until this work was performed, and until he should give the summons to let them loose. {TM 444.2-3}

până când Dumnezeu poruncește să fie lăsate să se dezlănțuie. Pentru biserica lui Dumnezeu există un adăpost. Îngerii lui Dumnezeu respectă poruncile Sale, ținând în frâu vânturile, ca să nu sufle asupra pământului, nici asupra mării sau asupra vreunui copac, până când slujitorii lui Dumnezeu vor primi sigiliul pe frunte. Îngerul cel puternic este văzut venind dinspre răsărit. Acest înger, mai puternic decât oricare altul, ține în mână sigiliul viului Dumnezeu, al Singurului care poate da viață și poate înscrie semnul sau pecetea pe fruntea celor ce vor primi nemurirea și viața veșnică. Glasul îngerului are autoritatea de a le porunci acelor patru îngeri să stăpânească cele patru vânturi, până când lucrarea aceasta va fi încheiată și până când le va cere să le dea drumul.” Mărturii pentru Pastori și Slujitorii Evangheliei, 444.

118

Page 119: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

IOEL – PATRU GENERAȚII

(ENGLISH: JOEL – FOUR GENERATIONS)

Never are we absent from the mind of God. God is our joy and our salvation. Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. "Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come" (1 Corinthians 10:11). "Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into" (1 Peter 1:12). {3SM 338.1}

„Noi nu lipsim niciodată din gândurile lui Dumnezeu. Domnul este bucuria și mântuirea noastră. Fiecare dintre profeții din vechime au vorbit mai puțin pentru timpul lor și mai mult pentru timpul nostru, prin urmare, profețiile lor sunt valabile pentru noi. ‘Aceste lucruri li s-au întâmplat ca să ne slujească drept pilde şi au fost scrise pentru învăţătura noastră, peste care au venit sfârşiturile veacurilor.’(1 Corinteni 10:11) ‘Lor le-a fost descoperit că nu pentru ei înşişi, ci pentru voi spuneau ei aceste lucruri, pe care vi le-au vestit acum cei ce v-au propovăduit Evanghelia prin Duhul Sfânt trimis din cer şi în care chiar îngerii doresc să privească.’(1 Petru 1:12)” Solii Alese, vol. 3, pag. 338

THE TIME OF THE VISION – 721 BC

• {Joe 1:1} May 19, 1780, stands in history as

"The Dark Day." Since the time of Moses no period of darkness of equal density, extent, and duration, has ever been recorded. The description of this event, as given by eyewitnesses, is but an echo of the words of the Lord, recorded by the prophet Joel, twenty-five hundred years previous to their fulfillment: "The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the Lord come." Joel 2:31. {GC 308.1}

TIMPUL VIZIUNII – 721 Î.HR.

„Cuvântul DOMNULUI care a venit la Ioel, fiul lui Petuel.” Ioel 1:1.

„Ziua de 19 mai 1780 a rămas în

istorie ca „Ziua întunecoasă”. Din vremea lui Moise n-a mai fost o întunecime de aceeași densitate, întindere și durată, care să fi fost înregistrată vreodată. Și întreaga descriere a acestui eveniment, așa cum ne este redată de martorii oculari, este, desigur, confirmarea cuvintelor Domnului, raportate de proorocul Ioel cu douăzeci și cinci de veacuri mai înainte de a fi împlinite: „Soarele se va întuneca, iar luna se va preface în sânge înainte de a veni ziua cea mare și grozavă a Domnului”. (Ioel 2, 31)” Tragedia Veacurilor, 308.

119

Page 120: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE OLD MEN – THE 1ST GENERATION = THE LEADERSHIP

• {Joe 1:2} H2205: From H2204; old: - aged, ancient

(man), elder (-est), old (man, men and . . . women), senator.

• {Ezek 9:6} Those who should have been spiritual

leaders among the people, "the ancients of the house of Israel," to the number of seventy, were seen offering incense before the idolatrous representations that had been introduced into hidden chambers within the sacred precincts of the temple court. "The Lord seeth us not," the men of Judah flattered themselves as they engaged in their heathenish practices; "the Lord hath forsaken the earth," they blasphemously declared. Verses 11, 12. {PK 448.3}

BĂTRÂNII – PRIMA GENERAȚIE = CONDUCEREA

„Ascultaţi aceasta, voi bătrânilor, şi deschideţi urechea, voi toţi locuitorii ţării. A fost aceasta în zilele voastre sau în zilele părinţilor voştri?” Ioel 1:2.

H2205: Din H2204; bătrân: - în vârstă, din

vechime (om), mai mare sau cel mai mare, bătrân (om, bărbați, și femei), senator.

„Ucideţi fără cruţare pe bătrân şi pe

tânăr, deopotrivă pe fecioare şi pe copilaşi şi pe femei; dar nu vă apropiaţi de vreun om asupra căruia este semnul; şi începeţi la sanctuarul meu. Atunci ei au început de la bătrânii care erau înaintea casei.” Ezechiel 9:6.

„Aceia care ar fi trebuit să fie

conducătorii spirituali în mijlocul poporului, „bătrânii casei lui Israel”, în număr de șaptezeci, au fost văzuți aducând tămâie înaintea reprezentărilor idolatre care fuseseră introduse în încăperile tainice din locurile sfinte ale curții templului. „Nu ne vede Domnul”, se amăgeau bărbații lui Iuda când se angajau în practicile lor idolatre; „Domnul a părăsit țara aceasta”, spuneau ei cu hulă (Vers. 11.12).” Profeți și Regi, 448.

THE REMAINING 3 GENERATIONS 2nd Generation:

Tell ye your children of it, 3rd Generation:

and let your children tell their children,

4th Generation: and their children another

generation. {Joe 1:3}

CELE 3 GENERAȚII CE MAI RĂMÂN

A doua generație: „Spuneţi copiilor voştri despre

aceasta” A treia generație: „şi copiii voştri să spună copiilor lor” A patra generație: „copiii lor unei alte generaţii.”

120

Page 121: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE FOURTH GENERATION – THE SINS OF THE FATHERS UPON THE CHILDREN

• {Exo 20:4, 5}

A PATRA GENERAȚIE – PĂCATELE PĂRINȚILOR ASUPRA COPIILOR

„Să nu îţi faci niciun chip cioplit, sau vreo asemănare a oricărui lucru care este în cer deasupra, sau care este în pământ dedesubt, sau care este în apa de sub pământ; Să nu te prosterni lor, nici să nu le serveşti, fiindcă eu, DOMNUL Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos, pedepsind nelegiuirea părinţilor peste copii până la a treia şi a patra generaţie a celor ce mă urăsc;” Exodul 20:4-5.

FOUR INSECTS

• {Joel 1:4}

PATRU INSECTE „Ceea ce a lăsat forfecarul a mâncat

lăcusta; şi ceea ce a lăsat lăcusta a mâncat muşiţa; şi ce a lăsat muşiţa a mâncat omida.” Ioel 1:4.

NATURAL FOLLOWED BY THE SPIRITUAL

• {1Co 15:46}

NATURAL URMAT DE SPIRITUAL „Totuşi, primul nu a fost spiritual, ci

natural; după aceea, spiritual.” 1 Corinteni 15:46.

THE NATURAL: 3 WORMS AND A LOCUST

1) Palmerworm the larva of a moth 2) Cankerworm the larva moth 3) Caterpillar The wormlike larva of a butterfly or

moth. 4) Locust Any of numerous grasshoppers of the

family Acrididae

NATURALUL: 3 VIERMI ȘI O LĂCUSTĂ

Forfecarul Larva unei molii Mușița Larva moliei Omida Larva asemenea unui vierme a

unui fluture sau molii Lăcusta Oricare din numeroșii mâncători

de iarbă din familia Acrididae

THE SPIRITUAL 1) Palmerworm = Devour 2) Locust = Rapid Increase, to

become many 3) Cankerworm = Early stage of

SPIRITUALUL Forfecarul = Devorează Lăcusta = A crește cu rapiditate,

a se înmulți Mușița = O fază timpurie de

dezvoltare a unui devorator

121

Page 122: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Development of the Devourer • {Nah 3:15, 16} 4) Catapillar = To Ravage or

Consume PLAGUES IN EGYPT – EXO 10:12-

19 • {Exo 10:15} • {Psa 78:46}

„Acolo te va mistui focul; sabia te va stârpi; te va mânca precum omida; înmulţeşte-te asemenea omidei, înmulţeşte-te ca lăcustele. Ţi-ai înmulţit comercianţii mai mult decât stelele cerului; omida pradă

şi zboară.” Naum 3:15-16. Omida = A distruge sau a mistui PLĂGILE ÎN EGIPT – Exod

10:12-19. „Căci ele au acoperit faţa

întregului pământ, aşa că ţara s-a întunecat; şi au mâncat fiecare iarbă a pământului şi tot rodul pomilor pe care grindina i-a lăsat; şi nu a rămas niciun lucru verde în copaci, sau în ierburile câmpului, prin toată ţara Egiptului.” Exodul 10:15.

„El a dat averea lor omidei şi

munca lor lăcustei.” Psalmii 78:46.

WHO ARE THESE INSECTS – THEY ARE A NATION

• {Joe 1:6} • {Jer 50:17}

CINE SUNT ACESTE INSECTE – SUNT O NAȚIUNE

„Căci o naţiune s-a ridicat asupra ţării mele, puternică şi fără număr, a cărei dinţi sunt dinţi de leu şi are măselele unui leu mare.” Ioel 1:6.

„Israel este o oaie risipită; leii l-au

alungat; mai întâi împăratul Asiriei l-a mistuit; şi la urmă acest Nebucadneţar, împăratul Babilonului, i-a zdrobit oasele.” Ieremia 50:17.

THE LION DEVOURS

Satan Babylon Pagan Rome Papal Rome

• {1Pe 5:8} • {Jer 4:6, 7} • {Jer 25:9} • {Dan 7:7} • {Rev 17:3-6}

LEUL DEVOREAZĂ Satan Babilon Rome Păgână

Roma Papală „Fiţi cumpătaţi, fiţi vigilenţi, pentru că

potrivnicul vostru, diavolul, dă târcoale ca un leu răcnind, căutând pe cine să devoreze,” 1 Petru 5:8.

122

Page 123: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

„Înălţaţi steagul spre Sion; retrageţi-vă,

nu vă opriţi, pentru că voi aduce răul de la nord şi o mare nimicire. Leul s-a ridicat din desişul lui şi nimicitorul neamurilor este pe drum; el a ieşit din locul său ca să îţi prefacă ţara în pustiu; şi cetăţile tale vor fi risipite, fără vreun locuitor.” Ieremia 4:6-7.

„Iată, voi trimite şi voi lua toate

familiile din nord, spune DOMNUL, şi pe Nebucadneţar împăratul Babilonului, servitorul meu, şi îi voi aduce împotriva acestei ţări şi împotriva locuitorilor ei şi împotriva tuturor acestor naţiuni de jur împrejur şi le voi nimici cu totul şi le voi face o înmărmurire şi un motiv de şuierare şi pustiiri veşnice.” Ieremia 25:9.

„După aceasta am văzut în viziunile

nopţii şi, iată, o a patra fiară, înspăimântătoare şi vânjoasă şi peste măsură de tare; şi avea dinţi mari de fier; mânca şi rupea în bucăţi şi călca rămăşiţa în picioare; şi era diferită de toate fiarele care au fost înaintea ei; şi avea zece coarne.” Daniel 7:7.

„Şi m-a purtat în duh într-o pustie; şi

am văzut o femeie aşezată pe o fiară colorată stacojiu, plină de nume ale blasfemiei, având şapte capete şi zece coarne. Şi femeia era îmbrăcată în purpură şi în stacojiu, şi împodobită cu aur şi pietre preţioase şi perle, având în mâna ei un pahar de aur plin de urâciuni şi de murdăria curviei sale; Şi pe fruntea ei era scris un nume: MISTER, BABILONUL CEL MARE, MAMA CURVELOR ŞI A URÂCIUNILOR PĂMÂNTULUI. Şi am văzut femeia îmbătată cu sângele sfinţilor şi cu sângele martirilor lui Isus; şi când am văzut-o, m-am minunat cu mare admirație.” Apocalipsa 17:3-6.

WHY IS THIS HAPPENING – DRUNK

DE CE SE ÎNTÂMPLĂ ACEASTA – BEȚIVI

123

Page 124: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

• {Joe 1:5}

„Treziţi-vă, beţivilor, şi plângeţi; şi urlaţi, toţi băutorii de vin, din cauza vinului nou, pentru că este stârpit din gura voastră.” Ioel 1:5.

GOD SENT THEM • {Joe 2:25}

DUMNEZEU LE-A TRIMIS „Și vă voi da înapoi anii pe care i-a

mâncat lăcusta, muşiţa şi omida şi forfecarul, armata mea cea mare pe care am trimis-o printre voi.” Ioel 2:25.

For stricken Israel there was but one

remedy--a turning away from the sins that had brought upon them the chastening hand of the Almighty, and a turning to the Lord with full purpose of heart. To them had been given the assurance, "If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among My people; if My people, which are called by My name, shall humble themselves, and pray, and seek My face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land." 2 Chronicles 7:13, 14. It was to bring to pass this blessed result that God continued to withhold from them the dew and the rain until a decided reformation should take place. {PK 128.1}

„Pentru Israelul lovit de nenorocire era doar o singură scăpare — o întoarcere de la păcatele care aduseseră asupra lui mânia pe pedepsitoare a Celui Atotputernic și o întoarcere la Domnul din toată inima. Lor li se dăduse asigurarea: „Când voi închide cerul, și nu va fi ploaie, când voi porunci lăcustelor să mănânce țara, când voi trimite ciuma în poporul Meu: dacă poporul Meu peste care este chemat Numele Meu se va smeri, se va ruga, și va căuta Fața Mea, și se va abate de la căile lui rele, îl voi asculta din ceruri, îi voi ierta păcatul, și-i voi tămădui țara” (2 Cronici 7, 13.14). Pentru ca să dobândească acest rezultat binecuvântat, Dumnezeu a oprit mai departe de la ei roua și ploaia, până când o reformă hotărâtă avea să aibă loc.” Profeți și Regi, 128.

THE DRUNKARDS ARE PUNISHED BY GOD

• {Isa 28:1-3}

BEȚIVII SUNT PEDEPSIȚI „Vai coroanei mândriei, beţivilor lui

Efraim, a cărei frumuseţe glorioasă este o floare ce se vestejeşte, care este pe capul văilor grase ale celor ce sunt învinşi de vin! Iată, Domnul are pe unul puternic şi tare, care, ca o vijelie de grindină şi o furtună distrugătoare, ca un potop de ape puternice ce se revarsă, o va doborî la pământ cu mâna. Coroana mândriei, beţivii lui Efraim, va fi călcată în picioare,” Isaia 28:1-3.

FALSE PROPHETS DRINKING THE WINE

PROFEȚII FALȘI BEAU VINUL VIN

124

Page 125: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

• {Isa 28:7}

„Dar ei de asemenea au rătăcit prin vin şi prin băutură tare sunt abătuţi de pe cale; preotul şi profetul au rătăcit prin băutură tare, sunt înghiţiţi de vin, sunt abătuţi de pe cale prin băutură tare; rătăcesc în viziune, se poticnesc în judecată.” Isaia 28:7.

NO NEW THING

• {Ecc 1:9, 10}

NIMIC NOU „Ce a fost, aceea va mai fi; şi ce s-a

făcut, se va mai face; şi nu este nimic nou sub soare. Este ceva despre care s-ar putea spune: Vezi, acesta este nou? Era deja în vechimea care a fost înainte de noi.” Eclesiastul 1:9-10.

THE WINE = ERRORS OF BABYLON

Canvassers, remember that in the books you handle you are presenting, not the cup containing the wine of Babylon, doctrines of error dealt to the kings of the earth, but the cup full of the preciousness of the truths of redemption. {RH, January 8, 1901 par. 3}

VINUL = ERORILE BABILONULUI Colportorilor, aduceți-vă aminte că, în

cărțile cu care umblați, voi prezentați nu cupa care conține vinul Babilonului, doctrinele pline de rătăcire, oferite împăraților pământului, ci cupa plină cu adevărul cel prețios al mântuirii. {RH, January 8, 1901 par. 3}

Men of faith and prayer will be constrained to go forth with holy zeal, declaring the words which God gives them. The sins of Babylon will be laid open. The fearful results of enforcing the observances of the church by civil authority, the inroads of Spiritualism, the stealthy but rapid progress of the papal power,--all will be unmasked. By these solemn warnings the people will be stirred. Thousands upon thousands will listen who have never heard words like these. In amazement they hear the testimony that Babylon is the church, fallen because of her errors and sins, because of her rejection of the truth sent to her from heaven.--The Great Controversy, pp. 606, 607. (1888) {Ev 43.4}

„Bărbați ai credinței și ai rugăciunii vor fi constrânși să meargă cu zel sfânt, făcând cunoscute cuvintele pe care li le dă Dumnezeu. Păcatele Babilonului vor fi descoperite. Urmările dezastruoase ale impunerii rânduielilor bisericii de către autoritatea civilă, amăgirile spiritismului, înaintarea neobservată, dar rapidă a puterii papale, toate vor fi demascate. Prin aceste avertizări solemne, oamenii vor fi conștientizați de situația lor. Mii și mii vor auzi cuvinte pe care nu le-au mai auzit niciodată. Cu uimire vor asculta mărturia că Babilonul este biserica decăzută din cauza rătăcirilor și păcatelor ei, din cauza respingerii adevărului trimis pentru ea din cer. — Tragedia veacurilor, 606, 607 (1888).” Evanghelizare, 43.

The whole chapter shows that Babylon

that has fallen are the churches who will not receive the messages of warning the Lord

Întregul capitol arată că Babilonul căzut este constituit din bisericile care nu vor primi soliile de avertizare adresate de

125

Page 126: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

has given in the first, second, and third angel's messages. They refused the truth and accepted a lie. They refused the messages of truth. {1MR 302.1}

Domnul prin prima, a doua și a treia solie îngerească. Ele au refuzat adevărul și au primit o minciună. Ele au refuzat soliile adevărului. {1MR 302.1}

126

Page 127: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

CEI PATRU ÎMPĂRAȚI

(ENGLISH: THE FOUR KINGS)

7 THUNDERS – 7 KINGS • {Rev 10:1-3} „The special light given to John which

was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels' messages. It was not best for the people to know these things, for their faith must necessarily be tested. In the order of God, most wonderful and advanced truths would be proclaimed. The first and second angels' messages were to be proclaimed, but no further light was to be revealed before these messages had done their specific work. This is represented by the angel standing with one foot on the sea, proclaiming with a most solemn oath that time should be no longer.” {1MR 99.3}

7 TUNETE – 7 ÎMPĂRAȚI „Şi am văzut un alt înger puternic,

coborând din cer, îmbrăcat cu un nor; şi avea un curcubeu peste capul lui şi faţa lui era ca soarele şi picioarele lui ca nişte stâlpi de foc; Şi avea în mâna sa o cărticică deschisă; şi şi-a pus piciorul drept pe mare şi stângul pe pământ, Şi a strigat cu voce tare, precum rage un leu; şi când a strigat el, cele şapte tunete au rostit cu vocile lor.” Revelația 10:1-3.

„Lumina specială dată lui Ioan, care

era exprimată în cele șapte tunete, conținea o descriere a evenimentelor ce s-au desfășurat sub prima și a doua solie îngerească. Nu era însă spre binele poporului să cunoască aceste evenimente, pentru că credința lor trebuia să fie testată. În planul lui Dumnezeu trebuiau să fie proclamate adevăruri cu mult mai minunate și pătrunzătoare. Urmau să fie proclamate soliile primului și celui de-al doilea înger și nu avea să se dea altă lumină înainte ca aceste mesaje să-și împlinească lucrarea lor specifică. Ea este reprezentată de îngerul care stă cu un picior pe mare, proclamând cu o solemnitate deosebită că nu va mai fi timp.”Comentariul Biblic AZȘ, vol 7, 971. / Manuscrise Publicate, vol 1, 99.

THE 7 KINGS MANASSEH: TO FORGET AMON: ARCHITECT JOSIAH: FOUNDATION

CEI 7 ÎMPĂRAȚI MANASE: A UITA AMON: ARHITECT IOSIA: TEMELIE

127

Page 128: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

JEHOAHAZ: GOD SEIZED JEHOIAKIM: TO RISE UP JEHOIACHIN: TO TARRY/TO SET UP ZEDEKIAH: MAKE RIGHT/CLEANSE

IOIAHAZ: DUMNEZEU A CUCERIT IOIACHIM: A RIDICA IOIACHIN: A ÎNTÂRZIA, A AȘEZA ZEDECHIA: A ÎNDREPTĂȚI / A CURĂȚI

1798 – 1989: MANASSEH (TO FORGET)

• {2K 21:1-7}

1798 – 1989: MANASE (A UITA) „Manase era în vârstă de doisprezece

ani când a început să domnească şi a domnit cincizeci şi cinci de ani în Ierusalim. Şi numele mamei lui era Hefţiba. Ş i el a făcut ce este rău înaintea ochilor DOMNULUI, după urâciunile păgânilor pe care DOMNUL îi alungase dinaintea copiilor lui Israel. Fiindcă el a zidit din nou înălţimile pe care Ezechia, tatăl său, le distrusese; şi a ridicat altare lui Baal şi a făcut o dumbravă, precum făcuse Ahab, împăratul lui Israel; şi s-a închinat înaintea întregii oştiri a cerului şi le-a servit. Şi el a zidit altare în casa DOMNULUI, despre care DOMNUL spusese: În Ierusalim voi pune numele meu. Și a zidit altare pentru toată oştirea cerului în cele două curţi ale casei DOMNULUI. Şi şi-a trecut fiul prin foc şi a prezis viitorul şi folosea descântare şi consulta demoni şi vrăjitori; a lucrat multă stricăciune înaintea ochilor DOMNULUI, pentru a-l provoca la mânie. Şi a pus un chip cioplit al dumbrăvii, pe care îl făcuse, în casa despre care DOMNUL spusese lui David şi lui Solomon, fiul său: În această casă şi în Ierusalim, pe care l-am ales dintre toate triburile lui Israel, voi pune numele meu pentru totdeauna;” 2 Împărați 21:1-7.

THE TIME OF THE END

a) 1798 • Isaiah 23:15-17

TIMPUL SFÂRȘITULUI 1798 Isaia 23:15-17 – „Şi se va întâmpla, în acea zi,

128

Page 129: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

• Tyre (symbol of the papacy) was forgotten in 1798 for a period of 70 years

• “according to the days of one king” • (1798 – Sunday Law) • Then the harlot will sing her song b) 1989 • Daniel 11:40 • The protestant USA forgot who the

papacy was • They made an alliance in order to

conquer the “King of the South”

că Tirul va fi uitat şaptezeci de ani, conform zilelor unui împărat, după sfârşitul a şaptezeci de ani va cânta Tirul ca o curvă. Ia o harpă, cutreieră cetatea, tu curvă care ai fost uitată; cântă melodie dulce, cântă multe cântece, ca să fi amintită. Şi se va întâmpla după sfârşitul a şaptezeci de ani, că DOMNUL va cerceta Tirul, iar ea se va întoarce la câştigul ei şi va curvi cu toate împărăţiile lumii de pe faţa pământului.”

Tirul (simbol al papalității) a fost uitat în anul 1798 pentru o perioadă de 70 de ani

„conform zilelor unui împărat” (1798 – Legea Duminicală) Atunci curva își va cânta

cântecul

1989 Daniel 11:40 – „Și la timpul sfârşitului

împăratul sudului îl va împinge; şi împăratul nordului va veni împotriva lui ca un vârtej de vânt, cu care şi cu călăreţi şi cu multe corăbii; şi va intra în ţări şi se va revărsa şi va trece.”

America protestantă a uitat cine era papalitatea

Au făcut p alianță pentru a cuceri „Împăratul de Sud”.

THE REAL CHARACTER OF THE PAPACY

“A large class, even of those who look upon Romanism with no favor, apprehend little danger from her power and influence. Many urge that the intellectual and moral darkness prevailing during the Middle Ages favored the spread of her dogmas, superstitions, and oppression, and that the greater intelligence of modern times, the general diffusion of knowledge, and the

ADEVĂRATUL CARACTER AL PAPALITĂȚII

„O mare categorie de oameni, chiar și dintre aceia care nu au nici o simpatie față de romanism, înțeleg puțin primejdia care vine din puterea și din influența ei. Mulți susțin că întunericul intelectual și moral, care predomina în evul mediu, a favorizat răspândirea dogmelor, superstițiilor și a persecuțiilor ei și că înțelepciunea mai vastă din timpurile moderne, extinderea

129

Page 130: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

increasing liberality in matters of religion forbid a revival of intolerance and tyranny. The very thought that such a state of things will exist in this enlightened age is ridiculed. It is true that great light, intellectual, moral, and religious, is shining upon this generation. In the open pages of God’s Holy Word, light from heaven has been shed upon the world. But it should be remembered that the greater the light bestowed, the greater the darkness of those who pervert and reject it.

A prayerful study of the Bible would show Protestants the real character of the papacy and would cause them to abhor and to shun it; but many are so wise in their own conceit that they feel no need of humbly seeking God that they may be led into the truth. Although priding themselves on their enlightenment, they are ignorant both of the Scriptures and of the power of God. They must have some means of quieting their consciences, and they seek that which is least spiritual and humiliating. What they desire is a method of forgetting God which shall pass as a method of remembering Him. The papacy is well adapted to meet the wants of all these. It is prepared for two classes of mankind, embracing nearly the whole world—those who would be saved by their merits, and those who would be saved in their sins. Here is the secret of its power.” GC 572

generală a cunoștinței și creșterea toleranței în materie de religie exclud o reînviere a intoleranței și a tiraniei. Chiar și numai gândul că va exista o așa stare de lucruri, în acest veac luminat, este luat în râs. Este adevărat că o lumină mare, intelectuală, morală și religioasă strălucește peste această generație. În paginile descoperite ale Cuvântului sfânt al lui Dumnezeu, a fost revărsată lumină din cer asupra lumii. Dar trebuie să ne amintim că cu cât este mai mare lumina revărsată, cu atât mai mare este întunericul acelora care o pervertesc și o resping.

Un studiu cu rugăciune al Bibliei le-ar arăta protestanților caracterul adevărat al papalității și i-ar face să o deteste și să se ferească de ea; dar mulți sunt atât de înțelepți, după părerea lor, încât nu simt nevoia să-L caute cu umilință pe Dumnezeu pentru a fi conduși la adevăr. În timp ce se mândresc cu iluminarea lor, ei nu cunosc nici Scripturile și nici puterea lui Dumnezeu. Ei trebuie să aibă unele mijloace pentru a-și liniști conștiința și caută ceea ce este mai puțin spiritual și umilitor. Ceea ce doresc ei este o metodă de a-L uita pe Dumnezeu, dar care să treacă drept o metodă de a-și aminti de El. Papalitatea este pregătită să facă față tuturor acestor nevoi. Ea este pregătită pentru cele două categorii de oameni, care cuprind aproape întreaga lume — aceia care doresc să fie mântuiți prin meritele lor și aceia care ar vrea să fie mântuiți în păcatele lor. Acesta este secretul puterii ei.” Tragedia Veacurilor, 572.

ROME NEVER CHANGES And let it be remembered, it is the boast

of Rome that she never changes... God's word has given warning of the

impending danger; let this be unheeded, and the Protestant world will learn what the purposes of Rome really are, only when it is

ROMA NICIODATĂ NU SE SCHIMBĂ

„Să nu se uite că înfumurarea Romei nu se schimbă niciodată. […]

Cuvântul lui Dumnezeu a avertizat cu privire la primejdia care se apropie; dacă acesta este neglijat, atunci lumea

130

Page 131: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

too late to escape the snare... {GC 581.1-2}

protestantă va vedea care sunt în realitate scopurile Romei, numai că atunci va fi prea târziu pentru a scăpa din cursă.” Tragedia Veacurilor, 581.

IMAGE OF JEALOUSY

“In the movements now in progress in the United States to secure for the institutions and usages of the church the support of the state, Protestants are following in the steps of papists. Nay, more, they are opening the door for the papacy to regain in Protestant America the supremacy which she has lost in the Old World. And that which gives greater significance to this movement is the fact that the principal object contemplated is the enforcement of Sunday observance—a custom which originated with Rome, and which she claims as the sign of her authority. It is the spirit of the papacy—the spirit of conformity to worldly customs, the veneration for human traditions above the commandments of God—that is permeating the Protestant churches and leading them on to do the same work of Sunday exaltation which the papacy has done before them.” GC 573

CHIPUL GELOZIEI „În mișcările care se dezvoltă acum în

Statele Unite, cu scopul de a asigura sprijinul statelor în favoarea instituțiilor și a practicilor bisericii, protestanții merg pe calea papalității. Ba mai mult, ei deschid ușa ca papalitatea să-și recâștige, în America protestantă, supremația pe care a pierdut-o în Lumea Veche. Și ceea ce dă o mai mare însemnătate acestei mișcări este faptul că principala țintă care se urmărește este impunerea păzirii duminicii — o practică ce-și are originea în Roma și pe care ea o pretinde ca semn al autorității sale. Acesta este spiritul papalității — spiritul de conformare la practicile lumești, venerarea tradițiilor omenești mai presus de poruncile lui Dumnezeu — care pătrunde în bisericile protestante și le conduce să facă aceeași lucrare de înălțare a duminicii, lucrare pe care papalitatea a făcut-o înaintea lor.” Tragedia Veacurilor, 573.

2) AUG 11. 1840 – SEP 11, 2001: JEHOIAKIM (TO RISE UP)

• {2 King 23:36, 37; 24:1}

11 AUGUST 1840 – 11 SEPTEBRIE 2001: IOIACHIM (A SE RIDICA)

„Ioiachim era în vârstă de douăzeci şi cinci de ani când a început să domnească; şi a domnit unsprezece ani în Ierusalim. Şi numele mamei lui era Zebuda, fiica lui Pedaia din Ruma. Şi el a făcut ce este rău înaintea ochilor DOMNULUI, conform cu toate câte părinţii săi făcuseră.” 2 Împărați 23:36-37.

„În zilele lui, Nebucadneţar,

împăratul Babilonului, s-a urcat la Ierusalim, şi Ioiachim a devenit servitorul lui trei ani; apoi s-a întors şi s-a răzvrătit împotriva lui.” 2 Împărați 24:1.

131

Page 132: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

1ST ANGEL’S MESSAGE EMPOWERED

a) Aug 11, 1840 • Revelation 10:1, 2 b) Sep 11, 2001 • Revelation 18:1

PRIMA SOLIE ÎNGEREASCĂ ÎMPUTERNICITĂ

11 August, 1840 „Şi am văzut un alt înger

puternic, coborând din cer, îmbrăcat cu un nor; şi avea un curcubeu peste capul lui şi faţa lui era ca soarele şi picioarele lui ca nişte stâlpi de foc; Şi avea în mâna sa o cărticică deschisă; şi şi-a pus piciorul drept pe mare şi stângul pe pământ,” Revelația 10:1-2.

11 Septembrie, 2001 „Şi după aceste lucruri am

văzut alt înger coborând din cer, având

putere mare; şi pământul a fost luminat cu gloria lui.” Apocalipsa 18:1.

“How comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1-3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we can not imagine.” {RH, July 5, 1906}

„Acum a început să se spună că eu am declarat că orașul New York va fi spulberat de un val uriaș. Eu nu am afirmat niciodată acest lucru. Când priveam marile clădiri ce se înălțau în acel oraș, etaj peste etaj, am declarat: «Ce scene teribile vor avea loc când Domnul va începe să zguduie pământul cu putere! Atunci, se vor împlini cuvintele din Apocalipsa 18, 1-3». Întregul capitol optsprezece din Apocalipsa constituie o avertizare cu privire la ce va veni pe pământ. Dar eu nu am nici o lumină specială referitoare la ceea ce se va întâmpla în New York. Tot ce știu este că, într-o zi, marile clădiri de acolo vor fi doborâte la pământ de puterea distrugătoare a lui Dumnezeu. Din lumina care mi-a fost dată, știu că timpul a venit. Un singur cuvânt din partea Domnului, o singură atingere a puterii Sale teribile, și aceste structuri masive se vor prăbuși. Nu ne putem imagina cât de îngrozitoare vor fi scenele care vor avea loc.” Review and

132

Page 133: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Herald, 5 Iulie, 1906. / Schițe din Viața Mea, 411.

APR 19, 1844 – SEP 11, 2001: JEHOIACHIN (TO TARRY / TO SET UP)

„So Jehoiakim slept with his fathers:

and Jehoiachin his son reigned in his stead. And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.

Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother's name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem. And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father had done.

At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it. And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign. And he carried out thence all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lord, as the Lord had said. And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land. And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon. And all the men of might, even

19 APRILIE, 1844 – 11 SEPTEMBRIE 2001: IOIACHIN (A ÎNTÂRZIA / A RIDICA)

„Astfel, Ioiachim a adormit cu

părinţii săi; şi Ioiachin, fiul său, a domnit în locul său. Şi împăratul Egiptului nu a mai ieşit din ţara sa, pentru că împăratul Babilonului luase de la râul Egiptului până la râul Eufrat tot ce aparţinea împăratului Egiptului. Ioiachin era în vârstă de optsprezece ani când a început să domnească şi a domnit în Ierusalim trei luni. Şi numele mamei lui era Nehuşta, fiica lui Elnatan al Ierusalimului. Şi el a făcut ce este rău înaintea ochilor DOMNULUI, conform cu toate câte tatăl său făcuse. În acel timp servitorii lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului, s-au urcat împotriva Ierusalimului şi cetatea a fost asediată. Şi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, a venit împotriva cetăţii şi servitorii lui au asediat-o. Şi Ioiachin, împăratul lui Iuda, a ieşit la împăratul Babilonului, el şi mama lui şi servitorii lui şi prinţii lui şi ofiţerii lui; şi împăratul Babilonului l-a luat în anul al optulea al domniei sale. Și a dus de acolo toate tezaurele casei DOMNULUI şi tezaurele casei împăratului şi a tăiat în bucăţi toate vasele de aur pe care Solomon împăratul, lui Israel, le făcuse în templul DOMNULUI, precum DOMNUL spusese. Ş i a dus tot Ierusalimul şi pe toţi prinţii şi pe toţi războinicii viteji, zece mii de captivi, şi pe toţi meşteşugarii şi fierarii; nimeni nu a rămas în afară de partea cea mai săracă din poporul ţării. i l-a dus pe Ioiachin la Babilon şi pe mama împăratului şi pe soţiile împăratului şi pe ofiţerii lui şi pe cei puternici ai ţării, pe aceia i-a dus în captivitate din Ierusalim la Babilon. Şi pe toţi bărbaţii viteji, şapte mii, şi pe

133

Page 134: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.” {2 King 24:13–16}

meşteşugari şi pe fierari, o mie, pe toţi cei care erau puternici şi apţi pentru război, şi pe ei împăratul Babilonului i-a adus captivi la Babilon.” 2 Împărați 24:6-16.

TO TARRY/TO SET UP

{Ex 40:2, 16-17}

A ÎNTÂRZIA / A RIDICA „În prima zi a primei luni ridică

tabernacolul cortului întâlnirii. […] Astfel a făcut Moise, conform cu tot

ceea ce DOMNUL i-a poruncit, aşa a făcut el. Şi s-a întâmplat, în prima lună, în al doilea an, în prima zi a lunii, că tabernacolul a fost înălţat.” Exodul 40:2, 16-17.

2ND ANGEL’S MESSAGE

Apr 19, 1844 Revelation 14:8 Matthew 25:5 Sep 11, 2001 Revelation 18:2-3

A DOUA SOLIE ÎNGEREASCĂ

19 Aprilie, 1844: „Şi un alt înger a urmat, spunând: A

căzut, a căzut Babilonul, acea cetate mare, pentru că a făcut toate naţiunile să bea din vinul furiei curviei sale” Revelația 14:8.

„În timp ce mirele întârzia, au aţipit

toate şi au adormit.” Matei 25:5.

11 Sept 2001 „Şi a strigat puternic cu voce

tare, spunând: A căzut, a căzut Babilonul cel mare şi a devenit locuinţa dracilor şi locaşul fiecărui duh necurat şi colivia fiecărei păsări necurate şi de urât. Pentru că toate naţiunile au băut din vinul furiei curviei ei, şi împăraţii pământului au curvit cu ea, şi comercianţii pământului s-au îmbogăţit prin abundenţa rafinamentelor ei.” Revelația 18:2-3.

A FALSE LATTER RAIN MESSAGE {Jeremiah 28}

O SOLIE FALSĂ A PLOII TÂRZII Ieremia 28.

134

Page 135: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

OCT 22, 1844 – SUNDAY LAW: ZEDEKIAH (TO MAKE RIGHT)

{2K 24:17–20}

22 OCTOMBRIE, 1844 – LEGEA DUMINICALĂ: ZEDECHIA (A ÎNDREPTĂȚI)

„Și împăratul Babilonului l-a făcut

împărat, în locul lui, pe Matania, fratele tatălui său, şi i-a schimbat numele în Zedechia. Zedechia era în vârstă de douăzeci şi unu de ani când a început să domnească şi a domnit unsprezece ani la Ierusalim. Şi numele mamei lui era Hamutal, fiica lui Ieremia din Libna. Şi el a făcut ce este rău înaintea ochilor DOMNULUI, conform cu toate câte Ioiachim făcuse. Căci prin mânia DOMNULUI s-a întâmplat în Ierusalim şi în Iuda, că Zedechia s-a răzvrătit împotriva împăratului Babilonului, până când el i-a aruncat din prezenţa sa.” 2 Împărați 24:17-20.

3RD ANGEL’S MESSAGE Oct 22, 1844 Daniel 18:14 Sunday Law Malachi 3:1-4 Daniel 11:41

A 3-A SOLIE ÎNGEREASCĂ

22 Oct, 1844 „Și mi-a spus: Până la două mii

trei sute de zile; atunci sanctuarul va fi curăţat.” Daniel 8:14.

Legea Duminicală „Iată , voi trimite mesagerul

meu şi el va pregăti calea înaintea mea; şi Domnul, pe care îl căutaţi, va veni deodată la templul său, chiar mesagerul legământului, în care găsiţi plăcere; iată, el va veni, spune DOMNUL oştirilor. Dar cine poate îndura ziua venirii lui? Şi cine va sta în picioare când va arăta el? Fiindcă el este ca focul topitorului şi ca săpunul albitorului; Ş i va şedea ca un topitor şi un purificator al argintului; şi îi va purifica pe fiii lui Levi şi îi va curăţi ca aurul şi argintul, ca ei să aducă DOMNULUI

135

Page 136: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

o ofrandă în dreptate. Atunci ofranda lui Iuda şi a Ierusalimului va fi plăcută DOMNULUI, ca în zilele din vechime şi ca în anii de mai înainte.” Maleahi 3:1-4.

„Va intra de asemenea în ţara

glorioasă şi multe ţări vor fi doborâte; dar aceştia vor scăpa din mâna lui: Edom şi Moab şi măreția copiilor lui Amon.” Daniel 11:41.

„I then saw the third angel. Said my

accompanying angel, "Fearful is his work. Awful is his mission. He is the angel that is to select the wheat from the tares, and seal, or bind, the wheat for the heavenly garner. These things should engross the whole mind, the whole attention." {EW 118.1}

„Apoi am văzut cel de-al treilea înger. Îngerul meu însoțitor a spus: „Înfricoșătoare este lucrarea lui. Teribilă îi este misiunea. El este îngerul care urmează să despartă grâul de neghină și să sigileze — sau să lege — snopii de grâu pentru hambarul ceresc. Aceste lucruri ar trebui să ocupe cu totul mintea și să angajeze întreaga atenție.” Scrieri Timpurii, 118.

“I saw that the remnant were not

prepared for what is coming upon the earth. Stupidity, like lethargy, seemed to hang upon the minds of most of those who profess to believe that we are having the last message. My accompanying angel cried out with awful solemnity, “Get ready! get ready! get ready! for the fierce anger of the Lord is soon to come. His wrath is to be poured out, unmixed with mercy, and ye are not ready. Rend the heart, and not the garment. A great work must be done for the remnant. Many of them are dwelling upon little trials.” Said the angel, “Legions of evil angels are around you, and are trying to press in their awful darkness, that ye may be ensnared and taken. Ye suffer your minds to be diverted too readily from the work of preparation and the all-important truths for these last days. And ye dwell upon little trials and go into minute particulars of little difficulties to explain them to the satisfaction of this one or that.” Conversation has been protracted for hours between the parties concerned, and not only has their time

„Am văzut că aceia care făceau parte din rămășiță nu erau pregătiți pentru ceea ce va veni peste pământ. Toropeala, ca o stare letargică părea să se țină lipită de mintea celor mai mulți dintre cei ce mărturisesc credința că noi avem ultima solie. Îngerul meu însoțitor a strigat cu o voce extrem de solemnă: „Pregătiți-vă! Pregătiți-vă! Pregătiți-vă! Pentru că mânia aprinsă a Domnului va veni curând. Mânia Sa va fi turnată neamestecată cu milă, iar voi nu sunteți gata. Sfâșiați-vă inimile, nu hainele. O mare lucrare trebuie înfăptuită pentru rămășiță. Mulți dintre ei își concentrează atenția asupra încercări mărunte.” Apoi îngerul a mai spus: „În jurul vostru se află legiuni de îngeri răi care încearcă să împingă în mijlocul vostru întunericul lor înspăimântător, pentru ca voi să puteți fi prinși în capcană și luați în robie. Voi îngăduiți minților voastre să fie deturnate cu prea multă ușurință de la lucrarea de pregătire și de la adevărurile puternice ale acestor zile de pe urmă. Și vă

136

Page 137: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

been wasted, but the servants of God are held to listen to them, when the hearts of both parties are unsubdued by grace. If pride and selfishness were laid aside, five minutes would remove most difficulties. Angels have been grieved and God displeased by the hours which have been spent in justifying self.” EW 119.

ocupați de încercări neînsemnate și desfaceți firul în patru când examinați dificultăți mărunte pentru a le explica spre satisfacția unuia sau a altuia.” Discuția a fost prelungită ore în șir între părțile implicate, și nu numai timpul lor a fost irosit, dar slujitorii lui Dumnezeu sunt reținuți să-i asculte în timp ce inimile ambelor părți sunt nesupuse prin har. Dacă mândria și egoismul ar fi lăsate deoparte, cinci minute ar fi suficiente pentru îndepărtarea celor mai multor dificultăți. Îngerii au fost îndurerați și Dumnezeu nemulțumit din pricina orelor care au fost petrecute pentru îndreptățirea eului.” Scrieri Timpurii, 119.

137

Page 138: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

MANASE, IOIACHIM, IOIACHIN, ZEDECHIA ȘI CELE PATRU ȘAPTE TIMPURI (2520)

(ENGLISH: MANASSEH, JEHOIAKIM, JEHOIAKIM,

JEHOIACHIN, ZEDEKIAH & THE FOUR SEVEN TIMES (2520))

Leviticus 26 has four sections: Introduction Blessings Curses Restitution.

Leviticul 26 are 4 secțiuni:

Introducere Binecuvântări Blesteme Restaurare

1) MANASSEH – (THE TIME OF THE END) 1798 – 1989

{Leviticus 26:18–20}

MANASE – (TIMPUL SFÂRȘITULUI) 1798 – 1989

„Şi dacă totuşi din cauza tuturor

acestor lucruri nu îmi veţi da ascultare, atunci vă voi pedepsi înşeptit pentru păcatele voastre. Şi voi frânge mândria puterii voastre; şi voi face, ca fierul, cerul vostru; şi ca arama, pământul vostru; Şi tăria voastră va fi cheltuită în zadar, pentru că pământul vostru nu îşi va aduce venitul, nici pomii pământului nu îşi vor aduce roadele.” Leviticul 26:18-20.

THE PRIDE OF POWER „The government of the kingdom of

Israel was completely broken for the first time in the days of Manasseh king of Judah, when the captains of the host of Assyria came to Jerusalem and took it; and took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. Before that, Judah had sometimes been oppressed by their enemies, and sometimes Israel. But one or the other of the two kingdoms remained independent up to that time, when both were carried away captive and the pride of their power was broken.

MÂNDRIA PUTERII „Stăpânirea împărăției lui Israel a fost

complet frântă pentru prima dată în zilele lui Manase, împăratul lui Iuda, atunci când căpeteniile oștirii Asiriei au venit la Ierusalim și l-au luat; l-au luat pe Manase dintre spini, l-au legat cu cătușe și l-au dus la Babilon. Înainte de aceasta, câteodată Iuda a fost câteodată asuprită de vrășmașii lor, câteodată Israel. Însă unul sau celălalt din cele două împărății au rămas independente până în acea vreme, când amândouă au fost duse în robie și mândria puterii lor a fost frântă. Această robie,

138

Page 139: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

This captivity, according to all chronologers, was 677 B.C. It was to continue in a tributary and captive state for seven times, or 2520 years. But it is asked, "did not Manasseh return back to Jerusalem again, and reign many years after that?" I answer, yes.

But he reigned as a tributary and dependant on the king of Assyria. And so did all the kings "who succeeded him in Jerusalem, as Nehemiah testifies; Neh. ix. 32. After rehearsing the whole history of the church, their establishment of the kingdom and God's covenant of mercy, and the revoltings of Israel, and their punishment according to God's threatening, he then comes down to the great punishment, and records the desolation which had come upon them since the time of the kings of Assyria, unto that day. In this passage he distinctly recognises the captivity under the Assyrian kings as the great trouble, and testifies that it had continued to his day. And it has continued ever since. The kingdom will be no more, until He comes whose right it is. {1842 JoL, PREX2 124.3 to 125.1}

Why commence the seven times at the

captivity of Manasseh, B. C. 677? {1843 ApH, TSAM 36.3}

1. The prediction itself points to that event. The first form of their punishment stated in connection with the first mention of the period is,-"And I will break the pride of your power." If their kingly form of civil government is here referred to, it was never "broken" until the captivity of Manasseh. Although it was the case, after the division of the Hebrews into the ten tribes and two tribes, that they were several times made tributary to foreigners, still one division remained independent while the other was subdued and tributary until his captivity; but at this period the ten tribes had lost their king, (2 Kings xvii. 1-18,) and as

conform tuturor istoricilor, a fost în 677 î. Hr. Urma să continue într-o stare de robie și tribut pentru șapte vremi, sau 2520 de ani. Dar se pune întrebarea, „nu s-a întors Manase la Ierusalim și a domnit mulți ani după aceea?” Răspund: da.

Însă el a domnit ca și tributar și dependent de împăratul Asiriei. La fel și toți împărații care „l-au urmat în Ierusalim”, așa cum mărturisește Neemia; Neemia 9:32. După ce repetă doată istoria bisericii, stabilirea împărărției și a legământului de har a lui Dumnezeu, revoltele lui Israel și pedeapsa lor conform amenințării lui Dumnezeu, el ajunge până la marea pedeapsă și consemnează pustiirea care a venit asupra lor din vremea împăraților Asiriei, până în acea zi. În acel pasaj el în mod clar recunoaște robia sub împărații Asirieni ca fiind marele chin și mărturisește că a continuat până în zilele sale. Și a tot continuat de atunci. Nu va mai exista împărăția până când vine Acela căruia îi aparține de drept.” Josiah Litch, Prophetic Expositions, vol 2, pag 124-125.

„De ce încep cele șapte vremi odată

cu robia lui Manase, în 677 î.Hr.? Însăși profeția arată către acel

eveniment. Prima formă a pedepsei lor, declarată în legătură cu prima mențiune a perioadei este, - „voi frânge mândria puterii voastre.” Dacă aici se face referire la forma împărătească de guvernare, ea nu a fost niciodată „frântă” până la robia lui Manase. Deși a existat situația, după despărțirea Evreilor în zece seminții și două seminții, când au fost de câteva ori tributari străinilor, totuși a existat o divizie independentă în timp ce cealaltă era supusă și tributară până la robia sa; dar în acest timp, cele zece seminții

139

Page 140: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

soon as Manasseh, the king of the remaining division, was carried into captivity, their "power," as an independent people, was gone. Manasseh was the pride and the ruin of the Jews. {1843 ApH, TSAM 37.1}

și-au pierdut împăratul (2 Împărați 17:1-18) și imediat ce Manase, împăratul părții ce mai rămăsese a fost dus în robie, puterea lor ca și popor independent s-a dus. Manase a fost mândria și ruina Evreilor.” Apollos Hale, The Second Advent Manual, 37.

AN EARNEST

Faithfully the prophets continued their warnings and their exhortations; fearlessly they spoke to Manasseh and to his people; but the messages were scorned; backsliding Judah would not heed. As an earnest of what would befall the people should they continue impenitent, the Lord permitted their king to be captured by a band of Assyrian soldiers, who "bound him with fetters, and carried him to Babylon," their temporary capital. This affliction brought the king to his senses; "he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, and prayed unto Him: and He was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord He was God." 2 Chronicles 33:11-13. But this repentance, remarkable though it was, came too late to save the kingdom from the corrupting influence of years of idolatrous practices. Many had stumbled and fallen, never again to rise. {PK 382.3}

O ANTICIPAȚIE „Proorocii au continuat să dea cu

credincioșie avertizările și îndemnurile lor; neînfricați au vorbit lui Manase și poporului lui; dar solii au fost batjocoriți. Iuda cel apostat n-a luat aminte. Ca o anticipație a ceea ce avea să cadă peste popor, dacă aveau să continue în nepocăință, Domnul a îngăduit ca împăratul lor să fie luat rob de o grupă de ostași asirieni, care l-au „legat cu lanțuri și l-au dus la Babilon”, capitala lor vremelnică. Acest necaz l-a trezit la realitate „și s-a smerit înaintea Dumnezeului părinților săi. I-a făcut rugăciuni; și Domnul, lăsându-Se înduplecat, i-a ascultat cererile și l-a adus înapoi la Ierusalim în împărăția lui. Și Manase a cunoscut că Domnul este Dumnezeu” (2 Cronici 33, 11-13). Dar această pocăință, oricât de profundă era ea, a venit prea târziu, ca să mai scape împărăția de influența distrugătoare a anilor de practici idolatre. Mulți se poticniseră și căzuseră, ca să nu se mai ridice niciodată.” Profeți și Regi, 382.

IRON AND BRASS

FIER ȘI ARAMĂ

BRASS: AFFLICTION AND JUDGMENT

... It was when the heavens were as

brass over Paul that he trusted most fully in God. More than most men, he knew the meaning of affliction; but listen to his

ARAMĂ: NENOROCIRE ȘI JUDECATĂ

„Atunci când cerul era ca de aramă

deasupra lui Pavel, el s-a încrezut și mai deplin în Dumnezeu. Mai mult decât oricare om, el a cunoscut ce înseamnă

140

Page 141: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

triumphant cry as, beset by temptation and conflict, his feet press heavenward: "Our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen." 2 Cor 4:17, 18... {AA 363.1}

...Ahab knew that it was by the word of

God that the heavens had become as brass, yet he sought to cast upon the prophet the blame for the heavy judgments resting on the land. {PK 139.3}

întristarea; dar ascultați strigătul lui biruitor când, asaltat de ispită și luptă, picioarele lui se avântă înainte spre cer: „Întristările noastre ușoare de o clipă lucrează pentru noi tot mai mult o greutate veșnică de slavă. Pentru că noi nu ne uităm la lucrurile care se văd, ci la cele ce nu se văd” (2 Corinteni 4, 17.18).” Faptele Apostolilor, 363.

.„..Ahab știa că, prin Cuvântul lui

Dumnezeu cerurile se făcuseră ca arama, totuși el căuta să arunce asupra proorocului vina pentru judecățile grele care erau în țară. ” Profeți și Regi, 139.

IRON: SEVERE SERVITUDE

„God had said that His people should

be saved, that the yoke He would lay upon them should be light, if they submitted uncomplainingly to His plan. Their servitude was represented by a yoke of wood, which was easily borne; but resistance would be met with corresponding severity, represented by the yoke of iron... {4T 172.1}

FIER: ROBIE GREA „Dumnezeu a spus că poporul Său

avea să fie salvat, că jugul pe care-l va pune asupra lor va fi ușor, dacă ei se supun planului Său fără să se plângă. Robia era reprezentată printr-un jug de lemn, care era ușor de purtat; dar împotrivirea avea să fie întâmpinată cu o severitate corespunzătoare, reprezentată prin jugul de fier. ” Mărturii, vol 4, 172.

JEHOIAKIM (THE LORD ARISES – 1AM EMP) AUGUST 11, 1840 / 9-11-2001

{Leviticus 26:21, 22}

IOIACHIM (DOMNUL SE RIDICĂ – 1.S.Î. ÎMPUTERNICITĂ) 11 AUG, 1840 / 11 SEPT, 2001.

„Şi dacă umblaţi împotriva mea şi nu

îmi veţi da ascultare; voi aduce înşeptit plăgi peste voi, conform păcatelor voastre. De asemenea voi trimite fiare sălbatice printre voi, care vă vor jefui de copiii voştri şi vor distruge vitele voastre şi vă vor împuţina la număr; şi căile vieţii voastre vor fi pustiite.” Leviticul 26:21-22.

BEASTS AMONG YOU

2 Kings 24:1, 2

FIARE PRINTRE VOI „În zilele lui, Nebucadneţar, împăratul

Babilonului, s-a urcat la Ierusalim, şi Ioiachim a devenit servitorul lui trei ani;

141

Page 142: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

apoi s-a întors şi s-a răzvrătit împotriva lui. Şi DOMNUL a trimis împotriva lui cetele caldeenilor şi cetele sirienilor şi cetele moabiţilor şi cetele copiilor lui Amon şi i-a trimis împotriva lui Iuda ca să îl nimicească, după cuvântul DOMNULUI, pe care îl vorbise prin servitorii săi, profeţii.” 2 Împărați 24:1-2.

"Seven times," in Nebuchadnezzar's

dream, was fulfilled in seven years. Nebuchadnezzar,for his pride and arrogancy against God, was driven among the beasts of the field, and was made to eat grass as oxen, until seven times passed over him, and until he learned that the Most High ruled in the kingdoms of men, and gave it to whomsoever he would. This being a matter of history, and as an allegory or sample to the people of God for their pride and arrogancy, in refusing to be reformed by God, and claiming the power and will to do these things themselves, --they, too, like Nebuchadnezzar, must be driven among the beasts of the field, (meaning the kingdoms of the world,) until they learn the sovereignty of God, and that he dispenses his favors to whomsoever he will... {1842 WiM, MWV2 261.1}

„În primul rând, „șapte vremi”, în visul lui Nebucadnețar au fost îndeplinite în șapte ani. Nebucadnețar, datorită mândriei și aroganței sale înaintea lui Dumnezeu, a fost izgonit printre fiarele câmpului și a fost făcut să mănânce iarbă ca boii, până ce șapte vremi au trecut peste el, și până ce el a învățat că Cel Preaînalt stăpânește împărățiile oamenilor și le dă cui dorește. Acesta fiind un fapt istoric și o alegorie sau exemplu pentru popoul lui Dumnezeu pentru mândria și aroganța lor în a refuza să fie corectați de Dumnezeu și în a pretinde puterea și voința să facă aceasta pe cont propriu, - și ei, asemeni lui Nebucadnețar, trebuie să fie izgoniți printre fiarele câmpului, (însemnând împărățiile lumii), până ce învață despre suveranitatea lui Dumnezeu și că El oferă favorurile Sale cui dorește.” William Miller, Miller’s Works, vol 2, 261.

ROB YOU OF YOUR CHILDREN

2 Kings 20:17, 18 Daniel 1:1–4

JEFUIȚI DE COPIII VOȘTRI „Iată, vor veni zilele, când tot ceea ce

este în casa ta şi ceea ce părinţii tăi au pus în tezaure până în această zi va fi dus în Babilon; nimic nu va fi lăsat, spune DOMNUL. Şi dintre fiii tăi care vor ieşi din tine, pe care tu îi vei naşte, îi vor lua; şi vor fi fameni în palatul împăratului Babilonului.” 2 Împărați 20:17-18.

„În anul al treilea al domniei lui

Ioiachim, împăratul lui Iuda, a venit Nebucadneţar, împăratul Babilonului la Ierusalim şi l-a asediat. Şi Domnul l-a dat

142

Page 143: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

pe Ioiachim, împăratul lui Iuda, în mâna lui, cu o parte din vasele casei lui Dumnezeu; pe care le-a dus în ţara Şinar la casa dumnezeului său; şi a adus vasele în casa tezaurului dumnezeului său. Şi împăratul i-a vorbit lui Aşpenaz, stăpânul famenilor săi, să aducă pe câţiva dintre copiii lui Israel şi din sămânţa împăratului şi a prinţilor; Copii în care nu era cusur, ci plăcuţi la vedere şi pricepuţi în toată înţelepciunea şi iscusiţi în cunoaştere şi înţelegând ştiinţa şi să fie în stare să stea în palatul împăratului şi pe care să îi înveţe învăţătura şi limba caldeenilor.” Daniel 1:1-4.

YOUR WAYS SHALL BE DESOLATE

Jeremiah 6:16

CĂILE VOR FI PUSTIITE „Astfel spune DOMNUL: Staţi pe căi

şi vedeţi şi întrebaţi de cărările cele vechi, unde este calea bună; şi umblaţi în ea şi veţi găsi odihnă pentru sufletele voastre. Dar ei au spus: Refuzăm să umblăm în ea.” Ieremia 6:16.

THE SPIRIT OF PROPHECY: THE FIRST TEST

One thing is certain: Those Seventh-

day Adventists who take their stand under Satan's banner will first give up their faith in the warnings and reproofs contained in the Testimonies of God's Spirit. {3SM 84.3}

SPIRITUL PROFETIC: TESTUL FINAL

„Un lucru este sigur: acei adventiști

de ziua a șaptea, care se vor așeza sub stindardul lui Satana, vor renunța mai întâi la credința lor în avertismentele și mustrările conținute în mărturiile Duhului lui Dumnezeu.” Solii Alese, vol 3, 84.

Have not the hearts of Christ's disciples burned within them as he has talked with us by the way and opened to us the Scriptures? Has not the Lord Jesus opened to us the Scriptures, and presented to us things kept secret from the foundation of the world? Some have heard the reading of the evidence of the binding claims of the law of God, and the enjoined obedience to his commandments, and have felt their characters to be in such contrast to the

„Nu ardea inima ucenicilor Domnului Cristos în timp ce el ne vorbea pe cale și ne deschidea Scripturile? Nu ne-a deschis Domnul Isus Scripturile și ne-a prezentat lucruri ținute ascunse de la întemeierea lumii? Unii, atunci când au auzit dovezile despre cerințele obligatorii ale legii lui Dumnezeu și despre ascultarea impusă a a poruncilor sale, și-au văzut caracterele într-un așa contrast cu acele cerințe încât dacă ar fi puși în circumstanțe similare cu ale lui

143

Page 144: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

requirements that had they been placed in circumstances similar to Jehoiakim, king of Judah, they would have done as he did. A special message was sent to him to be read in his hearing, but after listening to three or four pages, he cut it out with a penknife, and cast it into the fire. But this could not destroy the message; for the word of God will never return unto him void. The same Holy Spirit who had given the first testimony, which was refused and burned, came to the servant of God, who caused the first to be written in the roll, and repeated the very message that had been rejected, caused the latter to be written and added a great deal more to it.

Those who are willing to have the straight, plain messages of God consumed, to get them out of their sight, will only give increased publicity to, and confirmation of, the messages that they dismissed and repulsed. When the Lord sends a message to any man or woman, and they refuse to be corrected, refuse to receive it, that is not the end of the message by any means. All the transaction is recorded, and those who took part in it, by their refusal to be corrected, pronounce their own sentence against themselves.

When God sends a message to any person, minister or doctor, if men pursue a course to make of no effect the message sent, a course that destroys the influence of the message that God designed should make a change in the principles of the one corrected, and turn his heart to repentance, it would be better for these men if they had never been born. Wickedness and deceit remain in the one to whom the Lord in mercy sent his message, but they, through Satan's devising, took it upon themselves to justify and vindicate the one whom God had corrected, and he took it upon himself to refuse the message given, and went on, sustained by men who claimed to be the ministers and doctors of the Lord. The one

Ioiachim împăratul lui Iuda, ei ar fi făcut precum a făcut el. I-a fost trimisă o solie specială pentru a fi citită în auzul lui, însă după ce a ascultat trei sau patru pagini, l-a tăiat cu un cuțit și l-a aruncat în foc. Dar aceasta nu a putut distruge solia; pentru că cuvântul lui Dumnezeu nu se va întoarce la el fără rod. Același Duh Sfânt care a dat prima mărturie ce a fost refuzată și arsă, a venit la robul lui Dumnezeu care a scris-o pe sul pe prima, și a repetat chiar solia ce a fost respinsă, scriind-o pe ultima și adăugând mult mai mult la ea.

Aceia care doresc mistuie soliile clare și direcre ale lui Dumnezeu, să le îndepărteze de la ei, nu vo face decât să le facă publicitate și confirmare acelor mesaje pe care le-au îndepărtat și respins. Atunci când Domnul trimite un mesaj oricărui bărbat sau femeie și ei refuză să fie corectați, refuză să îl primească – aceasa nu este sub nicio formă finalul soliei. Toată întâmplarea este înregistrată, și aceia care au luat parte la ea, prin refuzul de a fi corectați, își pronunță propria sentință împotriva lor înșiși

Atunci când Dumnezeu trimite o solie oricărei persoane, pastor sau doctor, dacă oamenii urmează o cale pentru a face fără efect solia trimisă, o cale ce distruge influența soliei prin care Dumnezeu a vrut să facă o schimbare în principiile acelui corectat, dacă nu își întoarce inima la pocăință, ar fi fost mai bine pentru acești oameni dacă nu s-ar fi născut. Nelegiuirea și înșelăciunea rămân în acela căruia Domnul i-a trimis în mila sa solia, însă ei, prin planul lui Satana, se ocupă de a justififica și apăra pe acela pe care Dumnezeu a l-a corectat, iar el în propria putere refuză solia dată și continuă, susținut de oameni ce pretind a fi pastori și doctori ai Domnului. Acela care ar fi trebuit să fi realizat păcatul său și să-și corectat neleiuirea, s-a înălțat și s-a întors de la soliile lui Dumnezeu pentru a urma propria

144

Page 145: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

who ought to have realized his sin and corrected his evil, was presumptuous, and turned from the messages of God to follow his own course, until sin, in deception, in falsehood, in unprincipled working, in underhand dealing, became current. Whether there is any hope of a change, we know not. But all who have built that man up in his crooked course of action, which they know was not justice and righteousness, will suffer with the transgressor, unless they shall humble themselves before God, and show that repentance that needeth not to be repented of. {NYI, February 7, 1906 par. 5-7}

sa cale, până când păcatul, în înșelăciune, în falsitate, în lucru fără principii, în lucrare pe sub mână, a devenit uzual. Dacă mai este vreo speranță pentru schimbare, nu știm. Însă toți care au susținut acel om în calea lui stricat, despre care ei știu că nu era dreptate și neprihănire, vor suferi cu păcătosul, dacă nu se umilesc înaintea Domnului și arată acea pocăință de care nu trebuie să te pocăiești.” New York Indicator, 7 Februarie, 1906.

TESTIMONIES TO THE CHURCH In his testimonies to the church,

Jeremiah constantly referred to the teachings of the book of the law that had been so greatly honored and exalted during Josiah's reign. He emphasized anew the importance of maintaining a covenant relationship with the all-merciful and compassionate Being who upon the heights of Sinai had spoken the precepts of the Decalogue. Jeremiah's words of warning and entreaty reached every part of the kingdom, and all had opportunity to know the will of God concerning the nation.

The prophet made plain the fact that our heavenly Father allows His judgments to fall, "that the nations may know themselves to be but men." Psalm 9:20. "If ye walk contrary unto Me, and will not hearken unto Me," the Lord had forewarned His people, "I, even I, . . . will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste." Leviticus 26:21, 28, 33.

At the very time messages of impending doom were urged upon princes and people, their ruler, Jehoiakim, who should have been a wise spiritual leader, foremost in confession of sin and in

MĂRTURII CĂTRE BISERICĂ „În mărturiile lui către biserică,

Ieremia se referea continuu la învățăturile din cartea legii care fusese atât de mult onorată și înălțată în timpul domniei lui. El accentua din nou importanța păstrării unei legături prin legământ cu Ființa cea atotmilostivă și plină de îndurarecare, de pe înălțimile Sinaiului, rostise preceptele Decalogului. Cuvintele de avertizare și de îndemn ale lui Ieremia au ajuns în toate părțile împărăției, și toți au avut posibilitate să cunoască voia lui Dumnezeu cu privire la popor.

Proorocul a lămurit faptul că Tatăl nostru ceresc îngăduie să cadă judecățile Sale „pentru ca popoarele să știe că sunt doar oameni” (Psalmii 9, 20). „Dacă și după aceasta vă veți împotrivi, și nu veți voi să Mă ascultați”, avertizase Domnul mai dinainte pe poporul Său, „vă voi împrăștia printre păgâni și voi scoate sabie după voi; și țara voastră va fi pustiită și cetățile voastre risipite.” (Leviticul 26, 21.28.33).

În același timp soliile cu privire la nenorocirea care se apropia erau trimise căpeteniilor și poporului; conducătorul lor, Ioiachim, care ar fi trebuit să fie un conducător spiritual înțelept, primul în

145

Page 146: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

reformation and good works, was spending his time in selfish pleasure. "I will build me a wide house and large chambers," he proposed; and this house, "ceiled with cedar, and painted with vermilion" (Jeremiah 22:14), was built with money and labor secured through fraud and oppression.

The wrath of the prophet was aroused, and he was inspired to pronounce judgment upon the faithless ruler. "Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong," he declared; "that useth his neighbor's service without wages, and giveth him not for his work. . . . Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? Did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him? He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know Me? saith the Lord. But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

"Therefore thus saith the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem." Verses 13-19.

Within a few years this terrible judgment was to be visited upon Jehoiakim; but first the Lord in mercy informed the impenitent nation of His set purpose. In the fourth year of Jehoiakim's reign "Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem," pointing out that for over a score of years, "from the thirteenth year of Josiah, . . . even unto this day," he had borne witness of God's desire to save, but that his messages had been despised. Jeremiah 25:2, 3. And now the word of the Lord to

mărturisirea păcatului, în reforme și în fapte bune, își petrecea vremea în plăceri egoiste. „Îmi voi zidi o casă mare și odăi încăpătoare”, își propunea el; și această casă „căptușită cu cedru și văpsită cu roș” (Ieremia 22, 14) a fost clădită cu bani și muncă procurată prin înșelăciune și apăsare.

Mânia profetului se stârnise, și a fost inspirat să rostească o judecată asupra conducătorului necredincios. „Vai de cel ce își zidește case cu nedreptate, și odăile cu nelegiuire”, a declarat el; „care pune pe aproapele său să lucreze degeaba, fără să-i dea plata.... Împărat ești tu oare, de te întreci cu cedrii? Nu mânca tatăl tău, și nu bea și el? Și totuși făcea dreptate și judecată, și era fericit! Judeca pricina săracului și a celui lipsit, și era fericit. Nu înseamnă lucrul acesta a Mă cunoaște? zice Domnul. Dar tu n-ai ochi și inimă decât ca să te dedai la lăcomie, ca să verși sânge nevinovat, și să întrebuințezi asuprire și silnicie. De aceea, așa vorbește Domnul, despre Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda : «Nu-l voi plânge, zicând: Vai, fratele meu! Vai, sora mea! Nici nu vor plânge, zicând: Vai, doamne! Vai, măria sa! Ci va fi înmormântat ca un măgar, va fi târât și aruncat afară din porțile Ierusalimului!»” (Vers. 13-19).

În câțiva ani această judecată grozavă avea să cadă asupra lui Ioiachim, dar mai înainte, Domnul, în mila Sa, a făcut cunoscut poporului nepocăit planul Său. În al patrulea an al domniei lui Ioiachim, „a vorbit înaintea întregului popor al lui Iuda și înaintea tuturor locuitorilor Ierusalimului”, arătând că „de la al treisprezecelea an al lui Iosia sunt douăzeci și trei de ani de când” el dăduse mărturie cu privire la dorința lui Dumnezeu de a mântui, însă soliile sale fuseseră lepădate (Ieremia 25, 2.3). Iar acum, Cuvântul Domnului pentru ei era:

„Așa vorbește Domnul oștirilor:

146

Page 147: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

them was: "Thus saith the Lord of hosts; Because

ye have not heard My words, behold, I will send and take all the families of the north, saith the Lord, and Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years." Verses 8-11. {PK 428.3 to 430.3}

«Pentru că n-ați ascultat cuvintele Mele, iată, voi trimite să aducă toate popoarele de la miazănoapte, zice Domnul; și voi trimite la robul Meu Nebucadnețar, împăratul Babilonului; îi voi aduce împotriva acestei țări și împotriva locuitorilor ei, și împotriva tuturor acestor neamuri de jur împrejur, ca să le nimicească cu desăvârșire și să facă din ele un pustiu și o pricină de batjocură, niște dărâmături veșnice. Voi face să înceteze între ei strigătele de bucurie și strigătele de veselie, cântecele mirelui și cântecele miresei, uruitul morii și lumina lămpii. Toată țara va fi o paragină, un pustiu, și neamurile acestea vor fi supuse împăratului Babilonului timp de șaptezeci de ani»” (Vers. 8-11).” Profeți și Regi, 428-430.

THE RESTRAINED ASS {Jeremiah 22:18–19}

MĂGARUL ÎNFRÂNAT „De aceea astfel spune DOMNUL

referitor la Ioiachim fiul lui Iosia împăratul lui Iuda: Ei nu vor plânge pentru el, spunând: Ah fratele meu! sau: Ah soră! Ei nu vor plânge pentru el, spunând: Ah doamne! sau: Ah gloria sa! El va fi îngropat cu îngroparea unui măgar, tras şi aruncat dincolo de porţile Ierusalimului.” Ieremia 22:18-19.

THE EARTH LIGHTENED WITH HIS GLORY

{2 Chron 36:5, 6} Daniel 3:2, 3

PĂMÂNTUL LUMINAT CU SLAVA LUI

„Ioiachim era în vârstă de douăzeci şi cinci de ani când a început să domnească şi a domnit unsprezece ani în Ierusalim; şi el a făcut ceea ce era rău înaintea ochilor DOMNULUI Dumnezeul său. Împotriva lui a urcat Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi l-a legat în lanţuri, pentru a-l duce la Babilon.” 2 Cronici 36:5-6.

„Atunci împăratul Nebucadneţar a

trimis să adune prinţii, guvernatorii şi

147

Page 148: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

căpeteniile, judecătorii, trezorierii, sfătuitorii, oamenii legii şi toţi conducătorii provinciilor, să vină la dedicarea chipului pe care împăratul Nebucadneţar l-a înălţat. Atunci prinţii, guvernatorii şi căpeteniile, judecătorii, trezorierii, sfătuitorii, oamenii legii şi toţi conducătorii provinciilor, s-au adunat la dedicarea chipului pe care împăratul Nebucadneţar l-a înălţat; şi au stat în picioare înaintea chipului pe care Nebucadneţar l-a înălţat.” Daniel 3:2-3.

THE QUARREL OF THE COVENANT

The prophet says, "I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils" (Rev 18:1, 2). This is the same message that was given by the second angel. Babylon is fallen, "because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication" (Rev 14:8). What is that wine?--Her false doctrines. She has given to the world a false sabbath instead of the Sabbath of the fourth commandment, and has repeated the falsehood that Satan first told Eve in Eden--the natural immortality of the soul. Many kindred errors she has spread far and wide, "teaching for doctrines the commandments of men" (Mat 15:9).

When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel's message is, "Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication" (Rev 14:8). And in

CEARTA LEGĂMÂNTULUI „Profetul spune: „După ceea, am

văzut pogorându-se din cer un Alt Înger care avea o mare putere; și pământul s-a luminat de slava lui. El a strigat cu glas tare și a zis A căzut, a căzut Babilonul cel mare, a ajuns un locaș al dracilor, o închisoare a oricărui duh necurat, o închisoare a oricărei păsări necurate și urâte” (Apoc 18:1-2). Aceata este aceeași solie care a fost vestită de îngerul al doilea. Babilonul, cetatea ce marea, a căzut, pentru că „ A adăpat toate neamurile din vinul mâniei curviei ei” (Apocalipsa 14:8). Ce este vinul acesta? – doctrinele lui false. Babilonul i-a prezentat lumii un sabat fals în locul Sabatului poruncii a patra, și a repetat ideile false pe care Satana i le-a spus Evei la început în Eden – nemurirea naturală a sufletului. El a răspândit până departe tot felul de idei false „învățând ca învățături niște porunci omenești” (Matei 15:9)

„Când Isus a început lucrarea Sa publică, El a curăţit Templul de profanările sacramentale. Printre ultimele acte ale lucrării Sale a fost cea de-a doua curăţire a Templului. Tot aşa, în ultima lucrare pentru avertizarea lumii, vor fi făcute două chemări distincte către biserici. Cea de-a doua solie îngerească este: «A căzut, a căzut Babilonul, cetatea cea mare, care a

148

Page 149: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

the loud cry of the third angel's message a voice is heard from heaven saying, "Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities" (Rev 18:4, 5). {2SM 118.1-2}

adăpat toate neamurile din vinul mâniei curviei ei.» - Apocalipsa 14, 8. Şi în marea strigare a celei de-a treia solii îngereşti se aude o voce din cer care zice: «Ieşiţi din mijlocul ei poporul Meu, ca să nu fiţi părtaşi la păcatele ei, şi să nu fiţi loviţi cu urgiile ci! Pentru că păcatele ei s-au îngrămădit şi au ajuns până în cer; şi Dumnezeu şi-a adus aminte de nelegiuirile ei.» -Apocalipsa 18, 4.” Solii Alese, vol 2, 118.

YE SHALL BE DELIVERED INTO THE HAND OF THE ENEMY

2 Kings 24:6–17

VEȚI FI DAȚI ÎN MÂNA VRĂJMAȘULUI

2 Împărați 24:6-17

THE BROKEN STAFF OF YOUR BREAD

{Lev 26:26} Ezekiel 4:16, 17 Ezekiel 5:15, 16 Ezekiel 14:13

TOIAGUL PÂINII FRÂNT „Şi după ce voi fi frânt toiagul pâinii

voastre, zece femei vor coace pâinea voastră într-un singur cuptor şi vă vor da înapoi pâinea voastră cântărită; şi veţi mânca dar nu vă veţi sătura.” Leviticul 26:26.

„Mai mult, el mi-a spus: Fiu al

omului, iată, voi frânge toiagul pâinii în Ierusalim; şi ei vor mânca pâinea cântărită şi cu grijă; şi vor bea apa cu măsură şi cu înmărmurire; Ca să le lipsească pâine şi apă şi să fie înmărmuriţi unii cu alţii şi să fie mistuiţi pentru nelegiuirea lor.” Ezechiel 4:16-17.

„Astfel, aceasta va fi o ocară şi o

batjocură, o instruire şi o înmărmurire pentru naţiunile care sunt de jur împrejurul tău, când voi face judecăţi în tine în mânie şi în furie şi în mustrări furioase. Eu, DOMNUL, am vorbit aceasta. Când voi trimite asupra lor săgeţile rele ale foametei, care vor fi pentru nimicirea lor şi pe care le voi trimite pentru a vă nimici; şi voi mări foametea asupra voastră şi vă voi zdrobi toiagul pâinii;” Ezechiel 5:15-16.

149

Page 150: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

„Fiu al omului, când ţara păcătuieşte

împotriva mea încălcând legea cumplit, atunci îmi voi întinde mâna asupra ei şi îi voi sfărâma toiagul pâinii şi voi trimite foamete asupra ei şi voi stârpi pe om şi pe animal din ea;” Ezechiel 14:13.

Broken H7665: to burst: ---

break Staff H4294: a branch (as extending);

figuratively a tribe Ten H6235: From H6237; ten. H6237: to accumulate; to tithe One H259: A numeral from H258;

properly united. H258: to unify, that is, (figuratively)

collect (one’s thoughts): --- go one way or other

Frânt H7665: a izbucni: a frânge Toiag H4294: o ramură; figurat, un

trib. Zece H6235: Dn H6237; zece. H6237: a acumula; a zeciui Unu H259: Un numeral din H258; în

sens propriu, a fi unit. H258: a unifica, adică (figurat) a

aduna (gândurile cuiva): a merge într-o direcție sau alta.

COUNTERFEIT MESSAGE Against determined opposition

Jeremiah stood firmly for the policy of submission. Prominent among those who presumed to gainsay the counsel of the Lord was Hananiah, one of the false prophets against whom the people had been warned. Thinking to gain the favor of the king and of the royal court, he lifted his voice in protest, declaring that God had given him words of encouragement for the Jews. Said he: "Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the Lord's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon: and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the Lord: for I will break the yoke of the king of Babylon." Jer 28:2-4. {PK 444.2}

O SOLIE CONTRAFĂCUTĂ „Împotriva opoziției hotărâte, Ieremia

a stat categoric pentru o atitudine de supunere. În fruntea acelora care și-au îngăduit să ia în râs sfatul Domnului era Hanania, unul dintre proorocii mincinoși, împotriva cărora poporul fusese avertizat. Socotind că va câștiga favoarea împăratului și curții împărătești, el și-a ridicat glasul de protest, pretinzând că Dumnezeu îi dăduse cuvinte de încurajare pentru iudei. El zicea: „Așa vorbește Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: «Eu sfărâm jugul împăratului Babilonului! Peste doi ani, vă voi aduce înapoi în locul acesta toate uneltele Casei Domnului, pe care le-a ridicat Nebucadnețar, împăratul Babilonului, din locul acesta și le-a dus în Babilon. Și voi aduce înapoi în locul acesta, zice Domnul, pe Ieconia, fiul lui Ioiachim, împăratul lui Iuda, și pe toți prinșii de război ai lui Iuda, care s-au dus în Babilon, căci voi sfărâma jugul împăratului Babilonului»” (Ieremia 28, 2-4).” Profeți și Regi, 444.

150

Page 151: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Jeremiah 28:15, 16 {Jer 22:22–26} Haggai 2:20–23 Zechariah 4:1–10

„Atunci profetul Ieremia i-a spus profetului Hanania: Ascultă acum, Hanania; DOMNUL nu te-a trimis pe tine; ci tu faci pe acest popor să se încreadă într-o minciună. De aceea astfel spune DOMNUL: Iată, te voi arunca de pe faţa pământului; anul acesta vei muri negreşit, pentru că ai învăţat pe popor răzvrătire împotriva DOMNULUI.” Ieremia 28:15-16.

„Vântul va mânca pe toţi păstorii tăi şi

iubiţii tăi vor merge în captivitate; negreşit, atunci, vei fi ruşinată şi încurcată pentru toată stricăciunea ta. Locuitor al Libanului, care îţi faci cuibul în cedri, cât de graţios vei fi tu când vor veni junghiuri asupra ta; durerea ca a unei femei în durerile naşterii! Precum eu trăiesc, spune DOMNUL, dacă însuşi Conia, fiul lui Ioiachim, împăratul lui Iuda, ar fi un sigiliu pe mâna mea dreaptă, totuşi te-aş smulge de acolo; Şi te voi da în mâna celor care îţi caută viaţa şi în mâna acelora de ale căror feţe te temi, chiar în mâna lui Nebucadneţar împăratul Babilonului şi în mâna caldeenilor. Şi te voi arunca afară, pe tine şi pe mama ta care te-a născut, într-o altă ţară, în care nu v-aţi născut şi acolo veţi muri.” Ieremia 22:22-26.

„Şi din nou cuvântul DOMNULUI a

venit la Hagai, în a douăzeci şi patra zi a lunii, spunând: Vorbeşte lui Zorobabel, guvernatorul lui Iuda, zicând: Voi clătina cerurile şi pământul; Şi voi dărâma tronul împărăţiilor şi voi distruge tăria împărăţiilor păgânilor; şi voi răsturna carele şi pe cei ce merg cu ele; şi caii şi călăreţii lor vor cădea, fiecare prin sabia fratelui său. În acea zi, spune DOMNUL oştirilor, te voi lua, Zorobabel, servitorul meu, fiul lui Şealtiel, zice DOMNUL, şi te voi face ca un sigiliu, pentru că eu te-am ales, spune DOMNUL oştirilor.” Hagai 2:20-23.

151

Page 152: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Zaharia 4:1-10.

4) ZEDEKIAH (THE JUDGMENT – 3AM) OCT 22, 1844 / SUNDAY LAW

Closed Door: Millerites / C of P

Adventists {Lev 26:27-39}

ZEDECHIA (JUDECATA, A 3-A S.Î.) 22 OCT, 1844 / LEGEA DUMINICALĂ

Ușa închisă: Milleriți / Închiderea

harului pentru Adventiști. Leviticul 26:27-39.

WORSHIPPING THE SUN And now the glorious Being who

accompanied Ezekiel throughout this astonishing vision of wickedness in high places in the land of Judah, inquired of the prophet: "Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke Me to anger: and, lo, they put the branch to their nose. Therefore will I also deal in fury: Mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in Mine ears with a loud voice, yet will I not hear them." Verses 17, 18. {PK 449.1}

Through Jeremiah the Lord had declared of the wicked men who presumptuously dared to stand before the people in His name: "Both prophet and priest are profane; yea, in My house have I found their wickedness." Jeremiah 23:11. In the terrible arraignment of Judah as recorded in the closing narrative of the chronicler of Zedekiah's reign, this charge of violating the sanctity of the temple was repeated. "Moreover," the sacred writer declared, "all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the Lord which He had hallowed in Jerusalem." 2 Chronicles 36:14. {PK 449.2}

ÎNCHINAREA LA SOARE „Și acum, Ființa care îl însoțea pe

Ezechiel în această vizită uimitoare cu privire la nelegiuirea din locurile înalte ale țării lui Iuda a întrebat pe prooroc: „Vezi, fiul omului? Este prea puțin oare pentru casa lui Iuda că săvârșesc ei urâciunile pe care le săvârșesc aici? Trebuia să mai umple și țara cu silnicie și să nu înceteze să Mă mânie? lată că ei își apropie ramura de nas! De aceea și Eu voi lucra cu urgie; ochiul Meu va fi fără milă și nu Mă voi îndura; chiar dacă vor striga în gura mare la urechile Mele, tot nu-i voi asculta” (Vers. 17.18).

Domnul declarase prin Ieremia despre oamenii nelegiuiți care îndrăzniseră să stea cu aroganță înaintea poporului în Numele Său: „Proorocii și preoții sunt stricați; le-am găsit răutatea chiar în casa Mea, zice Domnul” (Ieremia 23, 11). În învinuirea teribilă a lui Iuda, așa cum este raportată în relatarea de încheiere a cronicarului privind domnia lui Zedechia, a fost repetată această acuzație de încălcare a sfințeniei templului: „Toate căpeteniile preoților”, declara scriitorul sacru, „și poporul au înmulțit și ei fărădelegile, după toate urâciunile neamurilor; și au pângărit Casa Domnului, pe care o sfințise El în Ierusalim” (2 Cronici 36, 14).” Profeți și Regi, 449.

152

Page 153: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

ZEDEKIAH

2 Chronicles 36:15-21

ZEDECHIA 2 Cronici 36:15-21.

EATING THEIR CHILDREN Levecitus 26:29 Deutronemy 28:55–57

ÎȘI MĂNÂNCĂ COPIII Leviticul 26:29 Deuteronom 28:55-57.

JUDGMENT UPON THE HOUSE OF GOD

2 Corinthians 36:17 Ezekiel 9:6

JUDECATA ASUPRA CASEI LUI DUMNEZEU

2 Corinteni 36:17. Ezechiel 9:6.

NEGLECTING THE SABBATH 2 Corinthians 36:11–21

NEGLIJÂND SABATUL 2 Corinteni 36:11-21

JUDGMENT THROUGH A STRANGE NATION

2 Corinthians 36:13 Deutronemy 28:49 Joel 2:6 Jeremiah 5:15

JUDECATĂ PRINTR-O NAȚIUNE STRĂINĂ

2 Corinteni 36:13 Deuteronom 28:49 Ioel 2:6 Ieremia 5:15.

THE KING TAKEN Deutronemy 28:36 2 Kings 25:7

ÎMPĂRATUL LUAT Deuteronom 28:36 2 Împărați 25:7

153

Page 154: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

CELE 4 URÂCIUNI DIN EZECHIEL 8 (ENGLISH: THE FOUR ABOMINATIONS OF EZEKIEL 8)

1) THE IMAGE OF JEALOUSY – EZEKIEL 8:1-5 (1863 CHART)

CHIPUL GELOZIEI – EZECHIEL 8:1-5 (HARTA 1863)

PRIDE & JEALOUSY The heavenly councils pleaded with

Lucifer. The Son of God presented before him the greatness, the goodness, and the justice of the Creator, and the sacred, unchanging nature of His law. God Himself had established the order of heaven; and in departing from it, Lucifer would dishonor his Maker, and bring ruin upon himself. But the warning, given in infinite love and mercy, only aroused a spirit of resistance. Lucifer allowed jealousy of Christ to prevail, and he became the more determined. {GC 494.2}

MÂNDRIE ȘI INVIDIE (GELOZIE) „Sfaturile cerești au stăruit pe lângă

Lucifer. Fiul lui Dumnezeu i-a prezentat măreția, bunătatea și dreptatea Creatorului și natura sfântă și neschimbătoare a Legii Sale. Dumnezeu Însuși stabilise ordinea în ceruri; așa că, neținând seama de ea, Lucifer Îl dezonora pe Făcătorul său și aducea ruină asupra lui. Dar avertizarea dată cu milă și cu o dragoste nemărginită n-a făcut decât să trezească un spirit de împotrivire. Astfel, Lucifer a îngăduit ca invidia față de Hristos să-l stăpânească și a rămas intransigent.” Tragedia Veacurilor, 494.

Pride in his own glory nourished the

desire for supremacy. GC 495.1

„Mândria și slava proprie au alimentat dorința după supremație.” Tragedia Veacurilor, 495.

2) THE SECRET CHAMBERS – EZEKIEL 8:6-12 (SPIRITUALISM)

CAMERELE SECRETE – EZECHIEL 8:6-12 (SPIRITISMUL)

FALSE CHRIST {Mat 24:23-26} ...As one of the signs of Jerusalem's

destruction, Christ had said, "Many false prophets shall rise, and shall deceive many." False prophets did rise, deceiving the people, and leading great numbers into the desert. Magicians and sorcerers, claiming miraculous power, drew the people after them into the mountain solitudes. But this prophecy was spoken also for the last days. This sign is given as a sign of the

CRISTOS FALS „{Mat 24:23-26} ...După cum

anunțase distrugerea Ierusalimului, Hristos a arătat și acest semn: „Se vor scula mulți profeți mincinoși și vor înșela pe mulți”. Prooroci mincinoși s-au ridicat și au înșelat pe oameni, ducând un mare număr în pustie. Magi și vrăjitori, susținând că au puteri miraculoase, au atras pe oameni după ei prin singurătățile munților. Dar profeția aceasta a fost dată și pentru

154

Page 155: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

second advent. Even now false christs and false prophets are showing signs and wonders to seduce His disciples. Do we not hear the cry, "Behold, He is in the desert"? Have not thousands gone forth into the desert, hoping to find Christ? And from thousands of gatherings where men profess to hold communion with departed spirits is not the call now heard, "Behold, He is in the secret chambers"? This is the very claim that spiritism puts forth. But what says Christ? "Believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be." {DA 631.1}

zilele din urmă. Semnul acesta este dat ca o dovadă a celei de a doua veniri. Chiar acum, hristoși mincinoși și prooroci mincinoși fac semne și minuni ca să înșele pe ucenicii Lui. Nu auzim strigarea: „Iată-l în pustie”? N-au mers mii de oameni în pustie, nădăjduind să-L găsească pe Hristos? Și din nenumărate întruniri, în care oamenii pretind că au legătură cu spiritele celor morți, nu se aduce chemarea: „Iată-L în odăițe ascunse”? Chiar aceasta este pretenția spiritismului. Dar ce zice Hristos? „Să nu credeți. Căci cum iese fulgerul de la răsărit și se vede până la apus, așa va fi venirea Fiului omului”. Hristos Lumina Lumii, 631.

SPIRITUALISM

“When Satan has undermined faith in the Bible, he directs men to other sources for light and power. Thus he insinuates himself. Those who turn from the plain teaching of Scripture and the convicting power of God's Holy Spirit, are inviting the control of demons. Criticism and speculation concerning the Scriptures have opened the way for Spiritualism and Theosophy--those modernized forms of ancient heathenism--to gain a foothold even in the professed churches of our Lord Jesus Christ.” Ev 591.4

SPIRITISM „Odată ce a subminat credința în

Biblie, Satana îi îndreaptă pe oameni la alte izvoare pentru lumină și putere. În felul acesta, el își pregătește locul. Aceia care se îndepărtează de învățăturile lămurite ale Scripturii și de puterea convingătoare a Duhului lui Dumnezeu îi invită pe demoni să-i stăpânească. Examinarea critică și speculativă a Scripturii a deschis calea pentru spiritism și teozofie — forme modernizate ale păgânismului din vechime — pentru a câștiga teren chiar și în bisericile care pretind că sunt ale Domnului Isus Hristos.” Evanghelizare, 591.

“Spiritualism is about to take the world captive. There are many who think that Spiritualism is upheld through trickery and imposture, but this is far from the truth. Superhuman power is working in a variety of ways, and few have any idea as to what will be the manifestations of Spiritualism in the future. The foundation for the success of Spiritualism has been laid in the assertions that have been made from the pulpits of our land. The ministers have proclaimed as Bible doctrines falsehoods that have

„Spiritismul este pe punctul de a lua lumea în stăpânire. Mulți cred că spiritismul este susținut prin șiretlicuri și impostură, dar lucrul acesta este departe de adevăr. Puterile supraomenești lucrează printr-o varietate de căi și puțini au o idee cu privire la felul în care vor avea loc manifestările spiritismului în viitor. Temelia pentru succesul spiritismului a fost pusă prin afirmațiile făcute de la amvoanele din țara noastră. Pastorii au predicat ca învățături biblice niște idei

155

Page 156: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

originated with the arch deceiver. The belief in communion with the dead

is still held, even in professedly Christian lands. Under the name of Spiritualism, the practice of communicating with beings claiming to be the spirits of the departed, has become widespread. It is calculated to take hold of the sympathies of those who have laid their loved ones in the grave.—The Signs of the Times, June 23, 1890.” Ev 602-603

false, al căror autor este marele înșelător. Credința în comunicarea cu cei morți

încă mai este susținută, chiar și în așa-zisele țări creștine. Practicarea comunicării cu făpturi care pretind că sunt spiritele celor decedați a ajuns să fie larg răspândită sub numele de spiritism. Ea este concepută cu scopul de a pune stăpânire pe mintea acelora care i-au depus pe cei dragi ai lor în mormânt. — The Signs of the Times, 23 iunie, 1890.” Evanghelizare, 602-603.

“And then he destroys man’s

confidence in the Bible, well knowing that if he succeeds here, and faith in the detector which places a mark upon himself is destroyed, he is safe.” 1T 294

„Iar apoi el distruge încrederea omului în Biblie, ştiind bine că, dacă are succes în acest punct şi reuşeşte să distrugă credinţa în detectorul care îl demască, atunci este în siguranţă.” Mărturii, vol 1, 294.

The popular ministry cannot

successfully resist spiritualism. They have nothing wherewith to shield their flocks from its baleful influence. Much of the sad result of spiritualism will rest upon ministers of this age; for they have trampled the truth under their feet, and in its stead have preferred fables. The sermon which Satan preached to Eve upon the immortality of the soul—“Ye shall not surely die”—they have reiterated from the pulpit; and the people receive it as pure Bible truth. It is the foundation of spiritualism.” 1T 343-344

„Pastorii populari nu se pot împotrivi spiritismului. Ei nu au nimic prin care să-şi apere turmele de influenţa lui veninoasă. În mare parte, urmările spiritismului vor fi puse asupra pastorilor acestui veac, pentru că ei au călcat adevărul în picioare, preferând basme în locul acestuia. Ei repetă mereu de la amvon predica pe care i-a ţinut-o Satana Evei despre nemurirea sufletului: „Hotărât că nu veţi muri”; iar oamenii o primesc ca fiind adevărul curat. Aceasta este temelia spiritismului.” Mărturii, vol 1, 343.

3) WEEPING FOR TAMMUZ – EZEKIEL 8:13-14 (FALSE LATTER RAIN MESSAGE)

PLÂNGÂND PENTRU TAMUZ – EZECHIEL 8:13-14 (SOLIA FALSĂ A PLOII TÂRZII)

TAM'MUZ “The name of the fourth Babylonian

month and of an ancient Akkadian deity.” New Unger’s Bible Dictionary

TAM'MUZ „Numele celei de-a patra luni

Babiloniene și unei zeități antice Acadiene.” New Unger’s Bible Dictionary

“A corruption of Dumuzi, the „O denaturare a lui Dumuzi, zeul-

156

Page 157: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Accadian sun-god (the Adonis of the Greeks), the husband of the goddess Ishtar. In the Chaldean calendar there was a month set apart in honour of this god, the month of June to July, the beginning of the summer solstice. At this festival, which lasted six days, the worshippers, with loud lamentations, bewailed the funeral of the god, they sat ‘weeping for Tammuz’ (Ezek. 8:14).

soare acadian (Adonis al grecilor), soțul zeiței Iștar. În calendarul caldeean a existat o lună pusă deoparte în cinstea acestui zeu, luna iunie-iulie, începutul solstițiului de vară. La acest festival, care dura șase zile, închinătorii, se tânguiau cu voce tare, deplângeau funeraliile zeului, stăteau să-l "plângă pe Tamuz" (Ezechiel 8:14).

The name, also borrowed from Chaldea, of one of the months of the Hebrew calendar.” Easton’s Bible Dictionary

Numele, de asemenea, împrumutat din Caldeea, de la una din lunile din calendarul ebraic." Easton’s Bible Dictionary

THE WEEPING CEREMONY – FALSE LATTER RAIN

“Among the gods of Babylonia none achieved wider and more enduring fame than Tammuz, who was loved by Ishtar, the amorous Queen of Heaven--the beautiful youth who died and was mourned for and came to life again. He does not figure by his popular name in any of the city pantheons, but from the earliest times of which we have knowledge until the passing of Babylonian civilization, he played a prominent part in the religious life of the people

Tammuz, like Osiris of Egypt, was an agricultural deity, and as the Babylonian harvest was the gift of the rivers, it is probable that one of his several forms was Dumu-zi-abzu, ‘Tammuz of the Abyss’. He was also [paragraph continues] "the child", "the heroic lord", "the sentinel", "the healer", and the patriarch who reigned over the early Babylonians for a considerable period. "Tammuz of the Abyss" was one of the members of the family of Ea, god of the Deep, … Tammuz, in his character as a patriarch, may have been regarded as a hostage from the gods: the human form of Ea, who instructed mankind, like King Osiris, how to grow corn and cultivate fruit trees. As the youth who perished annually,

CEREMONIA DE JALE – O PLOAIE TÂRZIE FALSĂ

„Printre zeii Babilonului nici unul nu a atins o faimă mai mare și mai durabilă decât Tamuz, care a fost iubit de Iștar, senzuala Regină a Cerului - frumosul tânăr care a murit și a fost jelit și care a venit din nou la viață. El nu apare cu numele său popular în niciunul dintre panteoanele orașului, dar din străvechile timpuri despre care avem cunoștințe până la dispariția civilizației babiloniene, el a jucat un rol important în viața religioasă a poporului.

Tamuz, ca Osiris din Egipt, era o zeitate agricolă, și, cum recolta babiloniană era un dar al râurilor, este probabil ca una din multele sale forme să fi fost Dumu-zi-Abzu, "Tamuz al Abisului". El a fost, de asemenea, [alineatul continuă] "copilul", "domnul eroic", "santinela", "vindecătorul", și patriarhul care a domnit peste primii babilonieni pentru o perioadă considerabilă de timp. "Tamuz al Abisului" a fost unul dintre membrii familiei Ea, zeul Adâncului, ... Tamuz, în caracterul său de patriarh, se poate să fi fost privit ca un chezaș al zeilor: forma umană a lui Ea, care a instruit omenirea, la fel ca regele Osiris, cum să crească grânele (cerealele) și să cultive pomi fructiferi. Ca tânărul care

157

Page 158: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

he was the corn spirit. He is referred to in the Bible by his Babylonian name.

When Ezekiel detailed the various idolatrous practices of the Israelites, which included the worship of the sun and ‘every form of creeping things and abominable beasts’--a suggestion of the composite monsters of Babylonia--he was brought ‘to the door of the gate of the Lord's house, which was towards the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.’

The weeping ceremony was connected with agricultural rites. Corn deities were weeping deities, they shed fertilizing tears; and the sowers simulated the sorrow of divine mourners when they cast seed in the soil ‘to die’, so that it might spring up as corn. This ancient custom, like many others, contributed to the poetic imagery of the Bible. ‘They that sow in tears’, David sang, ‘shall reap in joy. He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.’ In Egypt the priestesses who acted the parts of Isis and Nepthys, mourned for the slain corn god Osiris.” Donald A. MacKenzie, Myths of Babylonia and Assyria, 1915, p. 83, http://www.sacred-texts.com/ane/mba/mba11.htm

murea în fiecare an, el era duhul grânelor. El este menționat în Biblie cu numele său babilonian.

Când Ezechiel a detaliat diversele practici idolatre ale israeliților, care includeau închinarea la soare și la "fiecare formă de târâtoare și de fiare urâcioase" - o sugestie a monștrilor (bestiilor) din Babilonia - a fost adus "la ușa din poarta casei Domnului, care era spre nord; și, iată, acolo ședeau femei plângând pentru Tamuz."

Ceremonia de jale era legată de ritualuri agricole. Zeitățile grânelor erau zeități care plângeau, ele vărsau lacrimi de fertilizare; și semănătorii simulau durerea bocitorilor divini, atunci când aruncau sămânța în pământ pentru "a muri", ca să poată răsări ca grână. Acest obicei străvechi, ca multe altele, au contribuit la ilustrările poetice ale Bibliei. "Cei ce seamănă cu lacrimi", David a cântat, "vor secera cu bucurie. Cel ce merge înainte plângând, purtând sămânță prețioasă, se va întoarce fără îndoială cu bucurie, aducându-și snopii." În Egipt preotesele care jucau rolurile lui Isis și Nepthys, jeleau pentru zeul grânelor ucis Osiris.” Donald A. MacKenzie, Myths of Babylonia and Assyria, 1915, p. 83, http://www.sacred-texts.com/ane/mba/mba11.htm

4) WORSHIPPING THE SUN – EZEKIEL 8:15-18 (SUNDAY WORSHIP – SCATTERED, I.E. FLOOR PURGED)

ÎNCHINAREA LA SOARE – EZECHIEL 8:15-18 (ÎNCHINAREA DUMINICA – ÎMPRĂȘTIEREA, ADICĂ CURĂȚAREA ARIEI)

THE SUNDAY LAW

“And being surrounded with idolatry, many of them had lost the knowledge of the true God, and had forgotten his law. And they united with the Egyptians in their worship of the sun, moon, and stars, also of

LEGEA DUMINICALĂ „Fiind înconjurați de idolatrie, mulți

din ei au pierdut cunoașterea adevăratului Dumnezeu și au uitat Legea Lui. Ei s-au unit cu egiptenii în închinarea la soare, la lună și la stele, precum și la animale și la

158

Page 159: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

beasts and images, the work of men’s hands. Everything around the children of Israel was calculated to make them forget the living God. Yet there were those among the Hebrews who preserved the knowledge of the true God, the maker of the heavens and of the earth. They were grieved to see their children daily witnessing, and even engaging in, the abominations of the idolatrous people around them, and bowing down to Egyptian deities, made of wood and stone, and offering sacrifice to these senseless objects. The faithful were grieved, and in their distress they cried unto the Lord for deliverance from the Egyptian yoke; that he would bring them out of Egypt, where they might be rid of idolatry, and the corrupting influences which surrounded them.” 1SP 180.3

chipuri lucrate de mâna oamenilor. Tot ceea ce-i înconjura pe copiii lui

Israel avea menirea de a-i face să-L uite pe viul Dumnezeu. Totuși, între evrei erau din aceia care păstrau cunoașterea de Dumnezeu, Creatorul cerurilor și al pământului. Ei erau îndurerați să-și vadă copiii fiind în fiecare zi martori și chiar luând parte la urâciunile oamenilor idolatri din jurul lor, închinându-se zeităților egiptene de lemn și de piatră și aducând jertfe acestor obiecte fără simțuri. Credincioșii erau mâhniți și, în suferința lor, strigau către Domnul să-i elibereze din jugul egiptean și să-i scoată din Egipt, ca să poată scăpa de idolatrie și de influențele rele ce-i înconjurau. Mulți evrei, însă, erau mulțumiți să rămână mai degrabă în robie decât să plece în altă țară și să întâmpine greutățile ce însoțesc o asemenea călătorie.” Spirit of Prophecy, vol 1, 180 / Istoria Mântuirii, 112.

“Royal edicts, general councils, and

church ordinances sustained by secular power were the steps by which the pagan festival attained its position of honor in the Christian world. The first public measure enforcing Sunday observance was the law enacted by Constantine. (A.D. 321) This edict required townspeople to rest on ‘the venerable day of the sun,’ but permitted countrymen to continue their agricultural pursuits. Though virtually a heathen statute, it was enforced by the emperor after his nominal acceptance of Christianity.” DD 25.3, GC 574.1

„Edictele regale, conciliile generale și rânduielile bisericii, susținute de puterea pământească, au fost treptele prin care sărbătoarea păgână a atins poziția de cinste în lumea creștină. Prima măsură publică ce impune păzirea duminicii a fost legea emisă de Constantin (anul 321 d.Hr.; vezi notele suplimentare). Acest edict le cerea orășenilor să se odihnească în „venerabila zi a soarelui”, dar le îngăduia țăranilor să-și continue lucrările agricole. Cu toate că inițial era o instituție păgână, a fost impusă de împărat după primirea, cu numele, a creștinismului.” Tragedia Veacurilor, 574.

Their idolatry is similar to that of

Israel’s when she substituted a god which her own hands had made, for the living and true God, and followed after the example of Egypt; for when the Catholics substitute a sabbath of their own making for that which God commanded, they too worship that which their own hands have made, and

Idolatria lor este similară cu cea a lui Israel, atunci când l-au subtituit pe Dumnezeul cel viu și adevărat cu un zeu făcut de mâinile lor, și au urmat exemplul Egiptului; pentru că atunci când catolicii înlocuiesc porunca lui Dumnezeu făcând un sabat al lor, și ei se închină la lucrarea mâinilor lor, și urmează exemplul

159

Page 160: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

follow the example of the heathen who worshiped the sun on the first day of the week.” ST, November 19, 1894, Par. 1

păgânilor care se închinau la soare în prima zi a săptămânii.” ST, November 19, 1894, Par. 1

Here we see that the church--the Lord's

sanctuary--was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God's power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus "Peace and safety" is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God's people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together. {5T 211.2}

„Aici, vedem că biserica — Sanctuarul Domnului — a fost prima care a simțit lovitura mâniei lui Dumnezeu. Oamenii din vechime, aceia cărora Dumnezeu le-a dat o mare lumină și care au stat ca păzitori ai intereselor spirituale ale poporului, au trădat încrederea ce le-a fost acordată. Ideea lor este aceea că nu avem nevoie să privim după minuni și manifestări deosebite ale puterii lui Dumnezeu ca în vremurile din vechime. Timpurile s-au schimbat. Aceste cuvinte întăresc necredința lor și ei spun: Domnul nu face nici bine, nu face nici rău. El este prea milostiv pentru a aduce asupra oamenilor judecățile Lui. Astfel, „pace și siguranță” este strigătul oamenilor care nu-și vor mai ridica niciodată glasul asemenea unei trâmbițe, pentru a arăta poporului lui Dumnezeu nelegiuirea lor și casei lui Iacob, păcatele lor. Acești câini muți, care nu latră, sunt aceia care vor simți răzbunarea cea dreaptă a unui Dumnezeu ofensat. Bărbați, fecioare și copii, vor pieri cu toții împreună.” Mărturii, vol 5, 211

160

Page 161: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

CELE PATRU GENERAȚII ALE ADVENTISMULUI

(ENGLISH: ADVENTISM’S FOUR GENERATIONS)

1) FIRST GENERATION: 1844 – 1888: OPEN VISION

Proverbs 29:18

PRIMA GENERAȚIE: 1844 – 1888: VIZIUNE PUBLICĂ

Proverbe 29:18

PORTLAND TO PORTLAND: 1844 – 1884

It was not long after the passing of the time, in 1844, that my first vision was given me. I was visiting Mrs. Haines at Portland, a dear sister in Christ, whose heart was knit with mine; five of us, all women, were kneeling quietly at the family altar. While we were praying, the power of God came upon me as I had never felt it before.

I seemed to be surrounded with light, and to be rising higher and higher from the earth. I turned to look for the advent people in the world, but could not find them, when a voice said to me, "Look again, and look a little higher." At this, I raised my eyes, and saw a straight and narrow path, cast up high above the world. On this path the advent people were traveling to the city which was at the farther end of the path. They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the "midnight cry." This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.

If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the

DE LA PORTLAND LA PORTLAND: 1844 – 1884

„În anul 1844, la scurtă vreme după ce a trecut data la care fusese așteptată venirea Domnului, am primit prima viziune. Eram în vizită la doamna Haines, din Portland, o scumpă soră de credință, de care eram profund atașată sufletește. Cinci dintre noi, toate femei, am îngenuncheat în liniște pentru altarul familiei. În timp ce ne rugam, puterea lui Dumnezeu a venit asupra mea, așa cum nu o mai simțisem niciodată înainte.

Mi se părea că sunt învăluită de lumină și că mă înălțam tot mai mult, îndepărtându-mă de pământ. M-am uitat în jos, căutând poporul advent din lume, dar nu l-am putut găsi. Atunci, o voce mi-a zis: „Privește din nou, dar privește puțin mai sus”. Am privit mai sus și am văzut o cărare îngustă și dreaptă, suspendată mult deasupra pământului. Pe această cărare mergea poporul advent, călătorind spre cetatea care se afla la capătul ei. Poporul era luminat de o lumină strălucitoare, care se afla înapoia lui, la începutul cărării. Îngerul mi-a spus că acea lumină era „strigătul de la miezul nopții”. Ea strălucea de-a lungul întregii cărări și lumina pașii poporului, ca să nu se împiedice și să cadă.

Dacă își țineau privirile ațintite spre Domnul Isus, care Se afla chiar înaintea lor și îi călăuzea spre cetate, credincioșii erau

161

Page 162: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

advent band, and they shouted "Alleluia!" Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below. {CET 57.1-3}

în siguranță. Dar curând, unii au obosit și au început să spună că cetatea era prea departe și că ei se așteptaseră să fi ajuns deja la ea. Atunci, Domnul Isus i-a încurajat ridicându-Și brațul Său glorios, și din brațul Său a ieșit o lumină care s-a răspândit peste toți, iar ei au strigat: „Aleluia!” Alții au negat cu nesăbuință lumina din spatele lor, spunând că nu Dumnezeu fusese Cel care i-a condus până în clipa aceea. Lumina din spatele acestora a dispărut, iar pașii lor au rămas învăluiți de un întuneric deplin. Ei s-au împiedicat, nu au mai văzut indicatoarele și nici pe Domnul Isus și au căzut de pe cărare, în lumea întunecată și nelegiuită care se afla dedesubt.” Christian Experience and Teachings, 57 / Schițe din Viața Mea, 64.

On one occasion Elders White and Andrews, and myself, were awakened at midnight, and called to come and pray for Sister White. She had fainted, and all efforts to revive her were unavailing. We had a season of prayer, and she seemed to revive and was taken off in vision. Some of our opponents say, "Yes, that is always the way, she is always sick and faints away before she has one of her visions." But this is not true. The first one I saw her have was at the close of a meeting, when she was well enough to take a long journey. Her last open vision was in 1884, on the camp ground at Portland, Oregon. She has visions at the present time, but they are not open visions in a public assembly. It is a heavenly place to be in, where there is an open vision, as some of those here who have seen her at such times, can testify. {Jan 29, 1893 N/A, GCDB 20.1}

Într-o zi, prezbiterii White și Andrews, și cu mine, am fost treziți la miezul nopții, și am fost chemați să venim și să ne rugăm pentru sora White. Ea leșinase, și toate eforturile de a o reînsufleți fuseseră zadarnice. Am avut un timp de rugăciune, și ea părea să își revină și a fost luată în viziune. Unii dintre adversarii noștri spun: "Da, aceasta este întotdeauna calea, ea este întotdeauna bolnavă și leșină înainte de a avea una dintre viziunile ei." Dar acest lucru nu este adevărat. Prima viziune pe care am văzut că a avut-o a fost la încheierea unei reuniuni, atunci când ea se simțea destul de bine pentru a face o călătorie lungă. Ultima viziune deschisă a avut-o în 1884, la o tabără din Portland, Oregon. Are viziuni în prezent, dar ele nu sunt viziuni deschise într-o adunare publică. Este o atmosferă cerească acolo unde are loc o viziune deschisă, așa cum unii dintre cei de aici care au fost de față la un astfel de moment, pot mărturisi. {29 ianuarie, 1893 N/A, GCDB 20.1}

162

Page 163: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

REJECTION OF BIBLE AND SPIRIT PROPHECY

RESPINGEREA BIBLIEI ȘI A SPIRITULUI PROFETIC

1884

1884

Review and Herald, January through June 1884, George Butler—ten articles of the Degrees of Inspiration, which he conjectured was based on the degree a person is inspired. He suggested the books of Moses and the words of Christ were the highest degree, the writings of the prophets and apostles, with some of the Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs and Job last; and Romans 15:24; 1 Corinthians 1:16; 4:19; 7:7–40; 16:5–9; 2 Corinthians 11:21; Philippians 2:19, 23; 2 Timothy 4:9 “could hardly be inspired.” His conclusions were endorsed by Battle Creek Church and College

Review and Herald, ianuarie-iunie 1884, George Butler—zece articole a Gradelor de Inspirație, a căror ipoteză s-a bazat pe gradul de inspirație pe care îl poate avea o persoană. El a sugerat că scrierile (cărțile) lui Moise și cuvintele lui Hristos aveau cel mai înalt grad, urmează scrierile profeților și apostolilor, cu o parte din Psalmi, Proverbe, Eclesiastul, Cântarea Cântărilor și Iov; și Romani 15:24; 1 Corinteni 1:16; 4:19; 7: 7-40; 16:5-9; 2 Corinteni 11:21; Filipeni 2:19, 23; 2 Timotei 4:9 "cu greu ar putea fi inspirate". Concluziile sale au fost aprobate de Biserica și Colegiul din Battle Creek.

I cannot be pleased with your spirit, Brother Butler; it is not Christ-like. I am sorry for you that you have not kept pace with the opening providence of God. You have mingled your own natural traits of character with your work. Sometimes your spirit has been softened and melted with tenderness, but false ideas of what belonged to your position in the work has turned your mind into wrong channels. There have been continuous mistakes made in devising and planning. If one man has been deemed capable to stand in a position of trust, manifold responsibilities have been laid upon him, so that nothing was done with thoroughness. This was not wise. The Lord did not move upon you by His Holy Spirit to write upon inspiration. That was not your work. While you may regard it as light, it will lead many souls astray, and will be a savor of death to some. {12MR 367.1}

„Nu pot să fiu încântată de spiritul tău, frate Butler; nu este asemenea Domnului Cristos. Îmi pare rău pentru tine că nu ai ținut pasul cu providența lui Dumnezeu ce s-a tot descoperit. Ai amestecat trăsăturile tale naturale de caracter cu lucrarea ta. Câteodată, duhul tău a fost înmuiat și topit de afecțiune, însă idei false cu privire la ceea ce ține de poziția ta în lucrare ți-au îndreptat mintea în direcții greșite. Au fost făcute greșeli în continuu în conceperea planurilor. Dacă un om a fost considerat capabil să stea în poziție de responsabilitate, au fost puse asupra lui multe responsabilități, astfel că nu a fost făcut nimic scrupulos. Aceata nu a fost înțelept. Domnul nu te-a mișcat prin Duhul Său Sfânt să scrii cu privire la inspirație. Aceasta nu era treaba ta. În timp ce tu o privești ca pe o lumină, ea va îndepărta multe suflete și va fi o mireasmă de moarte pentru unele.” Manuscrise Publicate, volumul 12, 367.

163

Page 164: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

WHY In the spring of 1883, Uriah Smith had

concluded and began to promote the idea that Sister White’s visions were inspired—but her testimonies were not.

DE CE? În primăvara anului 1883, Uriah

Smith a ajuns la concluzia și a început să promoveze ideea că viziunile sorei White au fost inspirate, dar mărturiile ei nu.

Feb. 12, 1889. As you have asked in your letter if I had anything for you I think it best now to send you this letter, hoping that it will have no bad effect upon you.

You seem to be surprised that I look at matters in the light that I do. You speak of the resolution that you thought ought to have passed at the General Conference. What did that resolution comprehend? It virtually said that nothing should be taught in the college but that which had been taught during the past year. Now my dear brother, I would not wound your feelings, I would not grieve your soul or discourage you; but I must lay some things open before you. I told the conference that had been shown me in the past in reference to resolutions which covered the same ground. I stated that many things had been taught in the college that was as seed sown in minds and would yield a harvest which would not be pleasant to reap. I stated that I had light in reference to this matter.

Both in the Battle Creek tabernacle and in the college the subject of inspiration has been taught, and finite men have taken it upon themselves to say that some things in the Scriptures were inspired and some were not. I was shown that the Lord did not inspire the articles on inspiration published in the Review, neither did He approve their endorsement before our youth in the college. When men venture to criticize the word of God they venture on sacred, holy ground and had better fear and tremble and hide their wisdom as foolishness. God sets no man to pronounce judgment on His Word selecting some things as inspired and discrediting others as uninspired. The

12 februarie 1889. Pentru că ai întrebat în scrisoarea ta dacă am ceva pentru tine cred ca cel mai bine este să-ți trimit acum această scrisoare, în speranța că aceasta nu va avea nici un efect negativ asupra ta.

Pari a fi surprins de faptul că mă uit la probleme în lumina pe care o fac. Vorbești de rezoluția pe care ai crezut că ar fi trebuit să fie aprobată la Conferința Generală. Ce a cuprins această rezoluție? Practic a spus că nimic nu ar trebui să fie predat în colegiu, decât ceea ce s-a predat în ultimul an. Acum, fratele meu drag, nu aș vrea să-ți rănesc sentimentele, nu aș vrea să-ți întristez sufletul sau să te descurajez; dar trebuie să-ți vorbesc deschis despre unele lucruri. Am spus la conferință că în trecut mi-a fost arătat referitor la rezoluții care acoperă același subiect. Am afirmat că multe lucruri au fost predate în colegiu, care au fost ca semințe semănate în mintea studentilor și care vor da o recoltă ce nu va fi culeasă cu bucurie. Am afirmat că am avut lumină cu referire la această chestiune.

Atât în cortul Battle Creek cât și în colegiu a fost predat subiectul inspirației, și oameni limitați și-au asumat faptul de a spune că unele lucruri din Scripturi au fost inspirate iar altele nu au fost. Mi s-a arătat că Domnul nu a inspirat articolele despre inspirație publicate în Review, nici nu a aprobat menționarea lor înaintea tineretului nostru din colegiu. Când oamenii se aventurează să critice Cuvântul lui Dumnezeu ei se aventurează pe pământ sacru, sfânt și ar fi mai bine să tremure și să se teamă și să-și considere înțelepciunea lor o nebunie. Dumnezeu nu trimite nici un

164

Page 165: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

testimonies have been treated in the same way; but God is not in this.

Infidel arguments have been brought into the college for the purpose of instructing our youth how to argue against infidelity. The seeds of infidelity may not at once be developed yet they will manifest their existence when temptation arises. I have been shown that doubts will enter the heart, arguments in favor of infidelity will fasten in the mind that will finally lead to skepticism as a result of this course. {1888 237.3 to 238.3}

om să pronunțe judecata asupra Cuvântului Său selectând unele lucruri ca fiind inspirate și discreditând altele ca neinspirate. Mărturiile au fost tratate în același mod; dar Dumnezeu nu se află în această acțiune.

Argumente necreștinești au fost aduse în colegiu, în scopul de a instrui tinerii noștri cum să pledeze împotriva necredinței. Se poate ca semințele necredinței să nu se dezvolte dintr-o dată totuși ele își vor manifesta existența când apare ispita. Mi-a fost arătat că vor intra în inimă îndoieli, argumente în favoarea necredinței se vor fixa în minte, care vor duce în cele din urmă la scepticism, ca urmare a acestui curs. {1888 237.3 la 238.3}

1863 – THE IMAGE OF THE BEAST: THE 1863 CHART

1863 – CHIPUL FIAREI: HARTA 1863

1863: CEASES TO BE A MOVEMENT

The angel who unites in the proclamation of the third angel's message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840-44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel's message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel. {GC 611.1}

1863: ÎNCETEAZĂ A MAI FI O MIȘCARE

„Îngerul care se unește în vestirea soliei îngerului al treilea va lumina tot pământul cu slava lui. Aici este profetizată o lucrare mondială cu o putere neobișnuită. Mișcarea adventă din anul 1840-1844 a fost o manifestare glorioasă a puterii lui Dumnezeu; prima solie îngerească a fost dusă la toate stațiunile misionare din lume, iar în câteva țări s-a arătat cel mai mare interes religios care s-a văzut în vreo țară de la Reforma secolului XVI; dar acestea urmează să fie depășite de mișcarea cea puternică din timpul ultimei avertizări a îngerului al treilea.” Tragedia Veacurilor, 611.

BY 1894 THE IMAGE OF JEALOUSY HAD LONG AGO BEEN SET UP

Warnings have been given me that the publishing house upon the Pacific coast

ÎN 1894 – CHIPUL GELOZIEI A FOST RIDICAT DE MULT

„Mi-au fost date avertizări că tipografia de pe coasta Pacificului nu ar trebui să disprețuiască biroul din Battle

165

Page 166: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

should not, in thought, word, or deed, depreciate the office at Battle Creek, neither should the publishing house at Battle Creek look with envy and jealousy upon the instrumentalities the Lord has established upon the Pacific Coast. Plans should be carefully considered in Battle Creek, that they may in no case militate against the work in Oakland. But the image of jealousy was long ago set up, and has provoked to jealousy, which has grieved the Spirit of God. {PH150 21.1} (Dated - April 8, 1894)

Creek prin gânduri, cuvinte sau fapte, însă nici casa de publicații din Battle Creek nu ar trebui să privească cu invidie și gelozie asupra instrumentelor pe care Domnul le-a instituit pe Coasta Pacificului. Planurile din Battle Creek ar trebui chibzuite astfel încât să nu militeze împotriva lucrării din Oakland. Însă chipul geloziei a fost ridicat de mult, iar acesta a provocat gelozie, care a întristat Duhul lui Dumnezeu.” Selecții din mărturii prezentând principii importante referitoare la lucrarea noastră în general, activitatea de publicare în special, și relația dintre instituțiile noastre, 21.

A FUTURE MOVEMENT

In visions of the night, representations passed before me of a great reformatory movement among God's people. Many were praising God. The sick were healed, and other miracles were wrought. A spirit of intercession was seen, even as was manifested before the great Day of Pentecost. Hundreds and thousands were seen visiting families and opening before them the word of God. Hearts were convicted by the power of the Holy Spirit, and a spirit of genuine conversion was manifest. On every side doors were thrown open to the proclamation of the truth. The world seemed to be lightened with the heavenly influence. Great blessings were received by the true and humble people of God. I heard voices of thanksgiving and praise, and there seemed to be a reformation such as we witnessed in 1844. {9T 126.1}

O MIȘCARE VIITOARE „Într-o viziune de noapte, mi-au

trecut pe dinainte reprezentări ale unei mari mișcări de reformă în mijlocul poporului lui Dumnezeu. Mulți Îl lăudau pe Dumnezeu. Bolnavii era vindecați și alte minuni era săvârșite. Un spirit de mijlocire se dădea pe față, chiar așa cum s-a manifestat înainte de Ziua Cincizecimii. Sute și mii erau văzuți vizitând familii și explicându-le Cuvântul lui Dumnezeu. Inimi erau convinse prin puterea Duhului Sfânt și un spirit de adevărată convertire se da pe față. În toate părțile, uși erau larg deschide pentru proclamarea adevărului. Lumea părea să fie luminată de influența cerească. Mari binecuvântări erau primite de sincerul și smeritul popor al lui Dumnezeu. Am auzit glasuri de mulțumire și de laudă, și părea să aibă loc o reformațiune ca aceea la care am fost martori în 1844.” Mărturii, vol 9, 126.

But Satan was not idle. He now

attempted what he has attempted in every other reformatory movement--to deceive and destroy the people by palming off upon them a counterfeit in place of the true work. As there were false christs in the first century of the Christian church, so there

„Dar nici Satana nu era inactiv. A încercat ceea ce încercase și cu alte mișcări reformatoare — să-i amăgească și să-i distrugă pe oameni, oferindu-le o contrafacere în locul lucrării adevărate. Așa cum în primul secol al bisericii creștine au fost hristoși mincinoși, tot astfel

166

Page 167: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

arose false prophets in the sixteenth century. {GC 186.1}

s-au ridicat profeți mincinoși și în secolul al XVI-lea.” Tragedia Veacurilor, 186.

A COUNTERFEIT MOVEMENT

The enemy of souls has sought to bring in the supposition that a great reformation was to take place among Seventh-day Adventists, and that this reformation would consist in giving up the doctrines which stand as the pillars of our faith, and engaging in a process of reorganization. Were this reformation to take place, what would result? The principles of truth that God in His wisdom has given to the remnant church, would be discarded. Our religion would be changed. The fundamental principles that have sustained the work for the last fifty years would be accounted as error. A new organization would be established. Books of a new order would be written. A system of intellectual philosophy would be introduced. The founders of this system would go into the cities, and do a wonderful work. The Sabbath of course, would be lightly regarded, as also the God who created it. Nothing would be allowed to stand in the way of the new movement. The leaders would teach that virtue is better than vice, but God being removed, they would place their dependence on human power, which, without God, is worthless. Their foundation would be built on the sand, and storm and tempest would sweep away the structure.

Who has authority to begin such a movement? We have our Bibles. We have our experience, attested to by the miraculous working of the Holy Spirit. We have a truth that admits of no compromise. Shall we not repudiate everything that is not in harmony with this truth? {1SM 204.2 to 205.1}

O MIȘCARE CONTRAFĂCUTĂ „Vrăjmașul sufletelor a căutat să

introducă presupunerea că în mijlocul adventiștilor de ziua a șaptea va avea loc o mare reformă, iar reforma aceasta va consta în renunțarea la doctrinele care stau ca niște stâlpi de susținere ai credinței noastre și în angajarea într-un proces de reorganizare. Dacă reforma aceasta va avea loc, care va fi rezultatul? Principiile adevărului pe care Dumnezeu în înțelepciunea Sa, i le-a dat bisericii rămășiței ar fi desființate. Religia noastră ar fi schimbată. Principiile fundamentale care au susținut lucrarea în ultimii cincizeci de ani ar fi considerate ca fiind false. Ar fi înființată o organizație nouă. Ar fi scrise cărți despre o ordine nouă. Fondatorii acestui sistem ar merge în orașe și ar face o lucrare uimitoare. Desigur, Sabatul ar fi desconsiderat, la fel cum ar fi desconsiderat și Dumnezeul care l-a creat. Nimic nu ar fi îngăduit să stea în calea noii mișcări. Conducătorii ar spune că virtutea este mai bună decât viciul, dar, pentru că Dumnezeu va fi înlăturat, ei vor depinde de puterea omenească, iar aceasta, fără Dumnezeu este lipsită de valoare. Temelia lor va fi zidită pe nisip, iar furtuna și vânturile vor spulbera clădirea lor.

Cine are autoritatea de a începe o astfel de mișcare? Noi avem Biblia. Avem experiența noastră, confirmată de minunile făcute de Duhul Sfânt. Avem adevărul care nu admite niciun compromis. Să nu respingem noi tot ce nu este în armonie cu adevărul acesta?” Solii Alese, vol 1, 204-205.

BEFORE THE TIME

...The enemy of souls desires to hinder this work; and before the time for such a movement shall come, he will endeavor to

ÎNAINTE „Vrăjmașul sufletelor dorește să

împiedice această lucrare: și înainte ca să vină timpul pentru o astfel de lucrare, el va

167

Page 168: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

prevent it by introducing a counterfeit. In those churches which he can bring under his deceptive power he will make it appear that God's special blessing is poured out; there will be manifest what is thought to be great religious interest. Multitudes will exult that God is working marvelously for them, when the work is that of another spirit. Under a religious guise, Satan will seek to extend his influence over the Christian world. {GC 464.1}

încerca să o împiedice, introducând o contrafacere. În bisericile pe care va reuși să le aducă sub puterea lui amăgitoare, va face să pară că s-a revărsat o binecuvântare deosebită a lui Dumnezeu; se va manifesta ceea ce se crede a fi un mare interes religios. Mulțimile se vor bucura că Dumnezeu lucrează în mod minunat pentru ei, când de fapt aceasta este lucrarea altui spirit. Sub o aparență religioasă, Satana va căuta să-și întindă influența peste lumea creștină.” Tragedia Veacurilor, 464.

2) SECOND GENERATION: 1888 – 1919: A SINFUL GENERATION 1888 – THE REBELLION OF KORAH, DATHAN, AND ABIRAM

A DOUA GENERAȚIE: 1888-1919: O GENERAȚIE PĂCĂTOASĂ 1888 – RĂZVRĂTIREA LUI CORE, DATAN ȘI ABIRAM

Never before have I seen among our people such firm self-complacency and unwillingness to accept and acknowledge light as was manifested at Minneapolis. I have been shown that not one of the company who cherished the spirit manifested at that meeting would again have clear light to discern the preciousness of the truth sent them from heaven until they humbled their pride and confessed that they were not actuated by the Spirit of God, but that their minds and hearts were filled with prejudice. The Lord desired to come near to them, to bless them and heal them of their backslidings, but they would not hearken. They were actuated by the same spirit that inspired Korah, Dathan, and Abiram. Those men of Israel were determined to resist all evidence that would prove them to be wrong, and they went on and on in their course of disaffection until many were drawn away to unite with them.

Who were these? Not the weak, not the

Niciodată înainte nu mai văzusem în mijlocul poporului nostru așa o mulțumire de sine și o lipsă a dispoziției de a accepta și de a recunoaște lumina, așa cum s-a manifestat la Minneapolis. Mi-a fost arătat că nici o persoană din grupul care a prețuit spiritul manifestat la această reuniune nu va mai avea din nou lumină clară pentru a discerne cât de prețios este adevărul care le-a fost trimis din cer până când mândria lor nu este smerită și până nu mărturisesc că nu au acționat îndrumați de Duhul lui Dumnezeu, și că mintea și inimile lor erau pline de prejudecăți. Domnul dorește să se apropie de ei, să-i binecuvânteze și să-i vindece de abaterile lor, dar ei nu vor să asculte. Ei au acționat având același spirit care i-a inspirat pe Core, Datan și Abiram. Acei oameni din Israel erau determinați să țină piept la toate dovezile care i-ar fi dovedit a fi greșiți, și au mers mai departe în cursul lor de nemulțumire până mulți au fost îndepărtați de pe cale alegând să se unească cu ei.

Cine erau aceștia? Nu cei slabi, nu cei

168

Page 169: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

ignorant, not the unenlightened. In that rebellion there were two hundred and fifty princes famous in the congregation, men of renown. What was their testimony? "all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord?" [Numbers 16:3]. When Korah and his companions perished under the judgment of God, the people whom they had deceived saw not the hand of the Lord in this miracle. The whole congregation the next morning charged Moses and Aaron, "Ye have killed the people of the Lord" [verse 41], and the plague was upon the congregation, and more than fourteen thousand perished.

When I purposed to leave Minneapolis, the angel of the Lord stood by me and said: "Not so; God has a work for you to do in this place. The people are acting over the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram. I have placed you in your proper position, which those who are not in the light will not acknowledge; they will not heed your testimony; but I will be with you; My grace and power shall sustain you. It is not you they are despising, but the messengers and the message I send to My people. They have shown contempt for the word of the Lord. Satan has blinded their eyes and perverted their judgment; and unless every soul shall repent of this their sin, this unsanctified independence that is doing insult to the Spirit of God, they will walk in darkness. I will remove the candlestick out of his place except they repent and be converted, that I should heal them. They have obscured their spiritual eyesight. They would not that God would manifest His Spirit and His power; for they have a spirit of mockery and disgust at My word. Lightness, trifling, jesting, and joking are daily practiced. They have not set their hearts to seek Me. They walk in the sparks of their own kindling, and unless they repent

ignoranți, nici cei neiluminați. În această rebeliune erau două sute cincizeci de prinți celebrii în adunare, oameni renumiți. Care era mărturia lor? "toată adunarea este sfântă, fiecare om, şi Domnul este în mijlocul lor, pentru ce atunci vă înălţaţi deasupra adunării Domnului?" [Numeri 16:3]. Când Core și tovarășii lui au pierit sub judecata lui Dumnezeu, oamenii pe care i-au înșelat nu au văzut mâna Domnului în acest miracol. În dimineața următoare toată adunarea i-a acuzat pe Moise şi Aaron, spunând: "Ați ucis poporul Domnului" [versetul 41], și urgia (plaga) a fost asupra adunării, și mai mult de paisprezece mii au pierit.

Când m-am hotărât să plec de la

Minneapolis, îngerul Domnului a stat lângă mine și a spus: "Nu fă asta, Dumnezeu are o lucrare pentru tine ca să o faci în acest loc. Poporul acționează răzvrătindu-se precum Core, Datan și Abiram. Te-am plasat în poziția corectă, iar cei care nu sunt în lumină nu vor recunoaște acest lucru, nu vor lua aminte la mărturia ta, dar Eu voi fi cu tine; harul și puterea Mea te va sprijini. Nu pe tine te disprețuiesc, ci pe mesagerii și mesajul pe care l-am trimis poporului Meu. Ei au arătat dispreț față de cuvântul Domnului. Satana le-a orbit ochii și le-a pervertit judecata, și dacă fiecare suflet nu se va pocăi de păcatul lui, această independență nesfințită care nu face decât să insulte Duhul lui Dumnezeu, vor umbla în întuneric. Voi lua sfeșnicul din locul lui dacă nu se pocăiesc și nu se întorc pentru ca să-i vindec. Și-au întunecat vederea spirituală. Ei nu au dorit ca Dumnezeu să se manifeste prin Duhul Său și puterea Sa, pentru că ei au un spirit de batjocură și dezgust față de Cuvântul Meu. Ușurătatea, lucrurile neînsemnate, batjocura, și glumele sunt practicate zilnic. Ei nu și-au pus în inimile lor să mă caute. Ei merg în scânteile propriilor lor

169

Page 170: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

they shall lie down in sorrow. Thus saith the Lord: Stand at your post of duty; for I am with thee, and will not leave thee nor forsake thee." These words from God I have not dared to disregard. {1888 1067.1-3}

aprinderi, și dacă nu se pocăiesc se vor culca în necaz. Așa vorbește Domnul: Ocupă-ți poziția la postul datoriei; căci Eu sunt cu tine, și nu te voi părăsi, nici nu te voi lepăda." N-am îndrăznit să nu iau în considerare aceste cuvinte de la Dumnezeu. {1888 1067.1-3}

LATTER RAIN REJECTED

An unwillingness to yield up preconceived opinions, and to accept this truth, lay at the foundation of a large share of the opposition manifested at Minneapolis against the Lord's message through Brethren [E.J.] Waggoner and [A.T.] Jones. By exciting that opposition Satan succeeded in shutting away from our people, in a great measure, the special power of the Holy Spirit that God longed to impart to them. The enemy prevented them from obtaining that efficiency which might have been theirs in carrying the truth to the world, as the apostles proclaimed it after the day of Pentecost. The light that is to lighten the whole earth with its glory was resisted, and by the action of our own brethren has been in a great degree kept away from the world. {1SM 234.6}

PLOAIA TÂRZIE RESPINSĂ La temelia împotrivirii manifestate la

Minneapolis față de solia vestită de Domnul prin frații [E.J.] Waggoner și [A.T.] Jones se află, într-o mare măsură, o lipsă a dispoziției de a renunța la părerile preconcepute. Prin exercitarea acelei împotriviri, Satana a reușit să îndepărteze de poporul nostru puterea deosebită a Duhului Sfânt, pe care Dumnezeu a dorit mult să i-o împărtășească. Vrăjmașul i-a împiedicat să obțină succesul pe care ar fi putut să-l aibă în vestirea adevărului pentru lume, așa cum l-au predicat apostolii după Ziua Cincizecimii. Lumina care trebuie să lumineze lumea cu slava ei a fost respinsă, iar prin decizia fraților noștri ea a fost ținută într-o mare măsură departe de lume. {Solii Alese vol.1, 234.6 (pag. 209 în lb. română)}

A SINFUL GENERATION: (SPIRITUALISM)

Judges 2:10 Mark 8:38

O GENERAȚIE PĂCĂTOASĂ: (SPIRITISM)

Judecători 2:10 Marcu 8:38

1891-1900 – EXILED DOWN UNDER: PERSECUTION (FROM WITHIN)

When the work, newly started in Australia, was in need of help, our brethren in America desired me to visit this field. They urged that as one whom the Lord was especially teaching, I could help the work here as others could not. I felt no inclination to go and had no light that it

1891-1900 – EXILATĂ ÎN AUSTRALIA: PERSECUȚIE (DIN ÎNĂUNTRU)

Când lucrarea, recent începută în Australia, avea nevoie de ajutor, frații noștri din America au dorit să vizitez eu acest domeniu. Aceștia au insistat că eu, fiind cea pe care Domnul o instruia în mod special, aș putea ajuta lucrarea acolo unde alții au eșuat. N-am simțit nici o înclinație

170

Page 171: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

was my duty. The journey was a dread to me. I desired to remain at home and complete my work on the life of Christ and other writings. But as the matter was introduced, and the responsible men of the conference expressed their conviction that I, in company with others, should visit this field, I decided to act in accordance with their light. {2MR 150.2}

de a merge si nu primisem nici o lumină că era de datoria mea să mă duc. Îmi era groază să călătoresc. Am dorit să rămân acasă și să-mi finalizez lucrarea despre viața lui Hristos și alte scrieri. Dar, așa cum a fost introdusă problema, oamenii responsabili ai conferinței exprimându-și convingerea că eu, în compania altora, ar trebui să vizitez acest domeniu, am decis să acționez în conformitate cu lumina lor. {2MR 150.2}

CAUSE TO EFFECT

Light has been shining in Battle Creek in clear, bright rays; but who of those that acted a part in the meeting at Minneapolis have come to the light and received the rich treasures of truth which the Lord sent them from heaven? Who have kept step and step with the Leader, Jesus Christ? Who have made full confession of their mistaken zeal, their blindness, their jealousies and evil surmisings, their defiance of truth? Not one; and because of their long neglect to acknowledge the light, it has left them far behind; they have not been growing in grace and in the knowledge of Christ Jesus our Lord. They have failed to receive the needed grace which they might have had, and which would have made them strong men in religious experience.

The position taken at Minneapolis was apparently an insurmountable barrier which in a great degree shut them in with doubters, questioners, with the rejecters of truth and the power of God. When another crisis comes, those who have so long resisted evidence piled upon evidence will again be tested upon the points where they failed so manifestly, and it will be hard for them to receive that which is from God and refuse that which is from the powers of darkness. Therefore their only safe course is to walk in humility, making straight paths for their feet, lest the lame be turned out of the way. It makes every difference whom we

DE LA CAUZĂ LA EFECT Lumina a strălucit în Battle Creek în

raze clare și luminoase; dar care din aceia care au participat la întâlnirea de la Minneapolis a venit la lumină și a primit comorile bogate ale adevărului pe care Domnul le-a trimis din cer? Cine s-a ținut pas cu pas de Conducătorul, Isus Hristos? Care dintre ei a făcut o mărturisire deplină în ceea ce privește zelul lor greșit, orbirea lor, gelozia lor și bănuielile rele, sfidarea adevărului? Nici unul; și din cauza îndelungii neglijări de a recunoaște lumina, aceasta i-a lăsat mult în urmă; ei nu au crescut în har și în cunoașterea lui Hristos Isus, Domnul nostru. Ei au eșuat în a primi harul necesar pe care l-ar fi putut avea, și care i-ar fi făcut oameni puternici în experiența religioasă.

Poziția adoptată la Minneapolis a fost aparent o barieră de netrecut, care într-o mare măsură s-a încheiat cu îndoieli, chestionări, cu respingerea adevărului și a puterii lui Dumnezeu. Când vine o altă criză, cei care s-au împotrivit atât de mult dovezilor vor fi testați din nou în punctele unde au eșuat în mod evident, și va fi greu pentru ei să primească ceea ce este de la Dumnezeu și să refuze ceea ce este de la puterile întunericului. Prin urmare, singura lor cale sigură este de a umbla în umilință, de a umbla pe cărări drepte, ca nu cumva șchiopii să fie întorși din cale. Este de o mare importanță cu cine ne întovărășim, fie

171

Page 172: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

company with, whether it is with men who walk with God and who believe and trust Him, or with men who follow their own supposed wisdom, walking in the sparks of their own kindling. {14MR 109.1 to 110.1}

că este vorba de oameni care umblă cu Dumnezeu și care cred și se încred în El, sau cu oameni care urmează așa-zisa lor înțelepciune, umblând în scânteile propriilor lor vreascuri. {14MR 109.1 to 110.1}

THE DAILY 1898 – THE DAILY IS FIRST ESPOUSED BY CONRADI 1901 - DANIELLS FIRST EXPOSED TO THE NEW DAILY WHILST IN EUROPE 1910 - DANIELLS PRESENTS THE NEW DAILY AT SEVEN UNION CONFERENCE SESSIONS 1910 - SOP SAYS “SILENCE” ON THE SUBJECT “ IS ELOQUENCE” 1901 – GC RESTRUCTURED, NO PRESIDENT, EXTENDED BOARD 1901-1903 – KINGLY POWER REINSTITUTED, DANIELLS MADE PRESIDENT, PRESCOTT VICE-PRESIDENT

NECURMATUL 1898 – NERUCMATUL ESTE PRIMA DATĂ PREZENTAT DE CONRADI 1901 – LUI DANIELLS I S-A PREZENTAT PRIMA DATĂ NOUA VEDERE DESPRE NECURMAT ÎN TIMP CE ERA ÎN EUROPA 1910 – DANIELLS PREZINTĂ NOUL NECURMAT LA SESIUNEA CONFERINȚEI CELOR 7 UNIUNI 1910 – SPIRITUL PROFETIC SPUNE CĂ „TĂCEREA” CU PRIVIRE LA ACEST SUBIECT ESTE „ELOCVENȚĂ” 1901 – CONFERINȚA GENERALĂ RESTRUCTURATĂ, NICIUN PREȘEDINTE, SE EXTINDE COMITETUL 1901-1903 – AUTORITATEA REGEASCĂ REINSTITUITĂ, DANIELLS ESTE PREȘEDINTE, PRESCOTT VICE-PREȘEDINTE

We may have to remain here in this

world because of insubordination many more years, as did the children of Israel; but for Christ's sake, His people should not add sin to sin by charging God with the consequence of their own wrong course of action. Now, have men who claim to believe the Word of God learned their lesson that obedience is better than sacrifice? "He hath shewed thee (this rebellious people), O man, what is good; and what doth the Lord

Poate că, asemenea copiilor lui Israel, va mai trebui să rămânem încă mulți ani aici, în lumea aceasta, din cauza nesupunerii. Totuși, pentru numele lui Hristos, poporul nu trebuie să mai adauge păcate la cele existente, acuzând pe Dumnezeu de urmarea cursului acţiunii lor greşite. Au învăţat acum bărbaţii care pretind că cred în Cuvântul lui Dumnezeu, lecţia că ascultarea este mai de preţ decât jertfa? “Ţi s-a arătat omule (acestui popor

172

Page 173: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?" [Micah 6:8]...

But if all now would only see and

confess and repent of their own course of action in departing from the truth of God and following human devising, then the Lord would pardon. Warnings have been coming, but they have been unheeded, but a few who may now seek to bridge the gulf that stands so offensively before God must make haste slowly, else the standard bearers will fail, and who will take their place? {20MR 313.1,3}

răzvrătit), ce este bine şi ce cere Domnul de la tine, decât să faci dreptate, să iubeşti mila şi să umbli smerit cu Dumnezeul tău?” [Mica 6:8]...

Dar dacă toţi ar putea să vadă acum, ar mărturisi şi s-ar pocăi de drumul prin care s-au îndepărtat de adevărul Lui Dumnezeu, urmând planul omenesc, şi atunci Domnul i-ar ierta. Au venit avertizări, dar n-au fost luate în seamă, iar cei puţini care caută să facă un pod peste golful care ofensează pe Dumnezeu, trebuie să se grăbească încet, altfel purtătorii de steag vor cădea, şi cine le va lua locul? {20MR 313.1,3}

APOSTASIES Conradi 1901: The Daily Kellogg 1897: Began, published

1903—Pantheism Ballenger 1905 Sanctuary Jones, Waggoner, Prescott, Daniells

APOSTAZII Conradi 1901: Necurmatul Kellog 1897: A început, a publicat în

1903 despre Panteism Ballenger 1905, Sanctuarul Jones, Waggoner, Prescott, Daniells

NOT OFTEN In some instances they may rise above

the moral level of their teachers, but not often.... {RH, March 18, 1884 par. 13}

DE CELE MAI MULTE ORI NU În unele cazuri ei se pot ridica

deasupra nivelului moral al învățătorilor lor, dar de cele mai multe ori nu.... {RH, March 18, 1884 par. 13}

3) THIRD GENERATION: 1919 – 1989: A NEW ORDER

A TREIA GENERAȚIE: 1919 – 1989: O NOUĂ ORDINE

1919 – WW PRESCOTT – THE DOCTRINE OF CHRIST & THE DAILY IS EMPHASISED

1919 – W.W. PRESCOTT – DOCTRINA LUI CRISTOS & NECURMATUL ESTE EVIDENȚIAT

GEORGE KNIGHT: ONE OF THE FOURTH GENERATION MEN

George Knight, considers his small

book, The Apocalyptic Vision and the Neutering of Adventism, “to be the most important of his career.”

GEORGE KINGHT: UNUL DIN OAMENII CELEI DE-A PATRA GENERAȚII

George Knight, consideră mica sa

carte, Perspectiva apocaliptică și sterilizarea adventismului, "a fi cea mai importantă din cariera sa."

173

Page 174: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

According to Knight’s study on the apocalyptic visions, the little book in Revelation 10 refers to the 1260-day prophecy and it was the 1260 year prophecy that was sealed up in Daniel 12:4. Knight concludes the 1260 day prophecy was the little book which was opened in Revelation 10. Revelation 10 is then identifying 1798, not 1840.

Knight sees no textual support for the investigative judgment in 1844, only for the date. He further claims that Daniel seven identifies the little horn and the saints are judged at the same time. This is a direct denial of the Spirit of Prophecy.

He rejects that the book of Hebrews

relates to Adventism. He states on page 75, “Let me repeat my main points as I sum up. First, we create problems in sanctuary theology by placing undue emphasis on sanctuary geography. Second, we are heading in the wrong direction when we read Hebrews as if it were either propounding Adventist theology or arguing against it. Hebrews has its own agenda. Third, it is wrong-headed to project chronology into Hebrews 9. Most of Adventism’s difficulty with its sanctuary theology center on those three areas.”

In his book, Reading Ellen White:

How to Understand and Apply Her Writings,

On page 110 Knight states, “In summary, it appears that Mrs. White’s use of the term infallibility has to do with the Bible being completely trustworthy as a guide to salvation. She does not mix that idea with the concept that the Bible or her writings are free from all possible errors of a factual nature.”

On page 111 he states, “The writings of God’s prophets are infallible as a guide to

Potrivit studiului lui Knight în ceea ce privește viziunile apocaliptice, cărticica din Apocalipsa 10 se referă la profeția de 1260 zile și profeția de 1260 ani era cea care fusese sigilată în Daniel 12:4. Knight conchide că profeția de 1260 de zile era cărticica care a fost deschisă în Apocalipsa 10. Astfel că Apocalipsa 10 identifică anul 1798, nu 1840.

Knight nu vede nici un sprijin textual pentru judecata de cercetare din 1844, ci doar pentru dată. El susține în continuare că Daniel 7 identifică faptul că micul corn și sfinții sunt judecați în același timp. Acest lucru este o negare directă a Spiritului Profetic.

El respinge ideea că în Biblie cartea Evrei are legătură cu adventismul. El afirmă la pagina 75, "Voi repeta principalele mele puncte de vedere făcând o recapitulare. În primul rând, creăm probleme în teologia sanctuarului punând accentul în mod nejustificat pe geografia sanctuarului. În al doilea rând, ne îndreptăm în direcția greșită când citim Evrei ca și cum ar expune teologia adventistă sau ar argumenta împotriva ei. Cartea Evrei are propria ei interpretare. În al treilea rând, este greșit a proiecta o cronologie în Evrei 9. În mare parte dificultatea adventismului costă în teologia sanctuarului centrată pe aceste trei domenii."

În cartea sa, Cum să o citim pe Ellen White: Principii de înțelegere și aplicare a scrierilor ei,

La pagina 110 Knight afirmă, "Pe scurt, se pare că utilizarea de către doamna White a termenului de infailibilitate are de-a face cu Biblia fiind întru totul de încredere ca ghid pentru mântuire. Ea nu amestecă această idee cu conceptul că Biblia sau scrierile ei sunt lipsite de toate erorile posibile de natură factuală."

La pagina 111 el afirmă: "Scrierile profeților lui Dumnezeu sunt infailibile ca

174

Page 175: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

salvation, but they are not inerrant or without error.”

And on page 116 he states, “Not only do we need to avoid using Ellen White to ‘prove’ the details of history, but the same caution must be expressed in the realm of the details of science.”

un ghid pentru mântuire, dar acestea nu sunt desăvârșite sau fără erori."

Iar la pagina 116 el afirmă: "Nu numai că trebuie să evităm folosirea scrierilor lui Ellen White pentru a "dovedi" detalii ale istoriei, dar cu același precauție trebuie să ne exprimăm în domeniul detaliilor științiifice."

GEORGE KNIGHT: A MENTOR OF GILBERT VALENTINE

In the preface to his book, The Struggle for the Prophetic Heritage, Gilbert M. Valentine states on page 14 of George Knight, “I need to also express my sincere appreciation to George Knight, friend and esteemed mentor, who first introduced me to the delights of the study of the Seventh-day Adventists theological development and who still enjoys the excitement of discoveries of his former students. George’s suggestions for improving the manuscript have been very helpful. Of course, the mistakes and shortcomings and possible misreadings are entirely the responsibility of the author.”

“What occurred in fact during the

important decade of the 1930s over the issue of Mrs. White’s spiritual legacy, in organizational behavior terms, was a quiet but protracted power struggle at the upper echelons of the organization. This power struggle between two sources of influence, formal and informal, was finally resolved by the General Conference, through the adoption of formal agreements and operating guidelines, which extended its authority and its exercise of control to include the operation of the Ellen White Estate. Legal independence was provided for so as to ensure consistency as far as possible with the deed of trust created by Ellen White. Nevertheless, the conflict was resolved by embracing the resources within the structures of the church organization rather that it being permitted to

GEORGE KNIGHT: UN MENTOR AL LUI GILBERT VALENTINE

În prefața cărții sale, Lupta pentru moștenirea profetică, Gilbert M. Valentine afirmă la pagina 14 (pag. 8 în lb. română) de George Knight, "Trebuie de asemenea să-mi exprim aprecierea sinceră față de George Knight, prieten și mentor stimat, care mi-a făcut cunoscută pentru prima dată plăcerea de a studia dezvoltarea teologică a Adventiștilor de Ziua a Șaptea și care încă se bucură de entuziasmul descoperirilor făcute de foștii săi studenți. Sugestiile lui George pentru îmbunătățirea manuscrisului au fost foarte folositoare. Dar bineînțeles, greșelile și neajunsurile și posibilele interpretări greșite sunt în totalitate responsabilitatea autorului."

„Ceea ce s-a întâmplat de fapt pe parcursul deceniului important al anilor 1930 cu privire la problema moștenirii spirituale lăsate de sora White, în termenii comportamentului organizațional, a fost o luptă pentru putere silențioasă dar prelungită în sferele superioare ale organizației. Această luptă pentru putere între cele două surse de influență, cea oficială și cea neoficială, a fost în final rezolvată de către Conferința Generală, prin adoptarea unor acorduri formale și a unor linii directoare, care i-au extins autoritatea și abilitatea de exercitare a controlului, pentru a include și administrarea Fundației Ellen White. Fundației i-a fost acordată independența juridică încercând să corespundă astfel, atât cât a fost posibil, cu actul testamentar întocmit de Ellen White. Totuși, conflictul

175

Page 176: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

perpetuate itself as an independent power base external to the organization as kind of parachurch entity as originally envisaged by the text of Ellen White’s will.” {Page 25}

a fost rezolvat prin includerea acestei resurse în structurile bisericii mai degrabă decât a-i permite să se dezvolte, după cum a fost prevăzut inițial în textul testamentului lui Ellen White, ca o bază de putere independentă, exterioară organizației, ca un fel de entitate pe lângă biserică.” {Pag. 25}

THE NEED FOR HISTORICAL DISTANCE

“In organizational behavior terms it meant that General Conference leadership would not be able to control a vitally important source of information and influence, which would thus make it difficult to maintain control of the “system of theology.” If the management of the resource were ever to become opposed to General Conference leadership, as might at least be possible, their leadership role would be undermined.

“Resolution of the problem was too difficult for either Daniells or Spicer, both of whom were too close in their personal relationship to W.C. White to take any strong initiatives. Furthermore, while White in no sense had the spiritual gift of his mother, his intimate association with her work meant that he had inherited something of the charismatic and revered leadership side of her role in the minds of many in the church. Daniells in particular may have in any attempt to resolve tension because some of the more sensitive material in the vault dealt with him personally. But the greater problem was the need for historical distance.” {Page 42}

NEVOIA DE DISTANȚĂ ISTORICĂ „În termenii comportamentului

organizațional ar însemna că, conducerea Conferinței Generale nu ar putea să controleze o sursă de informații și influență foarte importantă, care ar face astfel foarte dificilă menținerea controlului asupra „sistemului ideologic”. Dacă administratorii acestei resurse ajungeau vreodată să fie în opoziție cu conducerea Conferinței Generale, lucru care ar fi putut fi posibil, atunci rolul lor ca și conducători ar fi slăbit (sau compromis).

„Rezolvarea problemei a fost prea dificilă atât pentru Daniells cât și pentru Spicer, deoarece amândoi aveau o relație prea apropiată cu W. C. White pentru a putea lua vreo inițiativă fermă în acest sens. Mai mult, în timp ce White nu avea în nici într-un sens darul spiritual al mamei sale, asocierea sa atât de apropiată cu lucrarea ei, în ochii multora din biserică însemna faptul că el moștenise ceva din latura de conducător respectat și din charisma ei asociată rolului pe care ea l-a avut. Daniells în special, s-ar fi putut simți compromis în orice încercare de a rezolva tensiunea deoarece unele din cele mai sensibile materiale din arhiva scrierilor aveau de-a face cu el în mod personal. Dar cea mai mare problemă era nevoia unei distanțe istorice.” {Pag. 42}

1930’S – THE COLUMBIAN UNION REBELS

“Closest to home however, was the problem posed by the strained relationship

ANII 1930 – UNIUNEA COLUMBIANĂ SE RĂZVRĂTEȘTE

„Totuși, cea mai aproape de casă, era problema ridicată de relația încordată

176

Page 177: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

between the local Columbian Union Conference and the General Conference. This sector of the church administration right in the backyard of the General Conference, so to speak, consisted of a number of small but highly politicized conservative conferences. Ever since the General Conference of 1922 the union leadership and other outspoken pastor within the union had developed a high level of animosity toward the General Conference over doctrinal and administrative issues. These issues were exaberated during the 1930s as it became clear that the denomination could not afford to continue financing the burden of over-governed small territories. A number of conferences within the Columbia Union with their very small geographical areas and small membership bases were just the kind of conferences that it was felt could and should be combined in the interests of economic and administrative efficiency.

“As the full weight of the economic

slump was felt in 1930, the Autumn Council Of 1931, which met at Omaha, Nebraska, recommended that the 12 union conferences be reduced to 48. The savings to be gained from this plan were estimated to be US $225,000, enough to fund the appropriation for one entire overseas division. These attempts to reduce administrative overheads by reducing the number of conferences, however, met with vigorous opposition and shrill underground campaign of slander, vilification and charges of apostasy against General Conference leadership that made things very difficult and uncomfortable for Watson and his team. The Columbia Union rebels saw no room for compromise. For Washburn and his compatriots it was it was war to the hilt. Such changes were to be resisted at all costs and it seems by any means.” {Page 38—39}

dintre Conferința locală a Uniunii Columbia și Conferința Generală. Acest sector al administrației bisericii aflat chiar în „curtea din spate” a Conferinței Generale, vorba vine, era alcătuit dintr-un număr mic de conferințe conservatoare, dar foarte controversate. Încă de la Conferința Generală din 1922 conducătorii uniunii și alți pastori proeminenți din cadrul ei, au dezvoltat un grad înalt de ostilitate față de Conferința Generală pe baza unor subiecte doctrinale și administrative. Aceste discuții au fost accentuate în timpul primei părți a anilor 1930 pe măsură ce a devenit tot mai clar că denominațiunea nu-și mai putea permite să continue să finanțeze povara teritoriilor mici supra-administrate. O serie de conferințe din cadrul Uniunii Columbia, care acopereau zone geografice foarte mici și care aveau puțini membrii, erau exact tipul de conferințe despre care se considera că ar putea și ar trebui să fie combinate din punct de vedere al eficienței economice și administrative.

„Pe măsură ce apogeul crizei economice a fost resimțit în 1930, Consiliul de Toamnă din 1931, care s-a întâlnit la Omaha, Nebraska, a propus ca cele 12 uniuni de conferințe din Statele Unite partea continentală, să fie reduse la 8, și cele 58 de conferințe locale să fie reduse la 48. Economiile care urmau să fie dobândite în urma acestui plan erau estimate la 225.000$, suficiente pentru a acoperi bugetul necesar pentru o întreagă diviziune de peste oceane.13 Aceste tentative de a reduce cheltuielile administrative prin reducerea numărului de conferințe, a întâlnit însă, o opoziție vehementă și o campanie insistentă desfășurată în ascuns, de calomniere, învinovățire și acuzații de apostazie împotriva conducerii Conferinței Generale, care făcea ca lucrurile să fie și mai dificile și inconfortabile pentru Watson și echipa lui.14 Rebelii din cadrul Conferinței

177

Page 178: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Columbia nu vedeau nici o cale de compromis. Pentru Washburn și compatrioții săi era „o luptă până la sânge”. Astfel de schimbări trebuiau combătute cu orice preț și se pare că și prin orice mijloace.” {Pag. 38—39}

1930’S – E.W. ESTATE FINALLY TAKEN OVER BY CHURCH 1943 – BRF (BIB. RESEARCH FELLOWSHIP) PREDECESSOR OF BRI (1975) 1915 – GOODS PROSCRIBED: A DREAM....

ANII 1930 – FUNDAȚIA E.G.W ESTE CONTROLATĂ DE BISERICĂ 1943 – BRF (BIBLICAL RESEARCH FELLOWSHIP / SOCIETATEA DE CERCETARE BIBLICĂ), PREDECESORUL BRI (INSTITUTUL DE CERCETARE BIBLICĂ) DIN 1975 1915 – BUNURI CONFISCATE: UN VIS...

That night I dreamed that I was in

Battle Creek looking out from the side glass at the door and saw a company marching up to the house, two and two. They looked stern and determined. I knew them well and turned to open the parlor door to receive them, but thought I would look again. The scene was changed. The company now presented the appearance of a Catholic procession. One bore in his hand a cross, another a reed. And as they approached, the one carrying a reed made a circle around the house, saying three times: "This house is proscribed. The goods must be confiscated. They have spoken against our holy order." Terror seized me, and I ran through the house, out of the north door, and found myself in the midst of a company, some of whom I knew, but I dared not speak a word to them for fear of being betrayed. I tried to seek a retired spot where I might weep and pray without meeting eager, inquisitive eyes wherever I turned. I repeated frequently: "If I could only

„În acea noapte, eu am visat că mă aflam în Battle Creek şi priveam printr-un geam afară, unde am văzut o companie, mărşăluind în jurul casei, doi câte doi. Ei păşeau hotărâţi şi de neînduplecat. Îi cunoşteam bine şi m-am întors să deschid uşa salonului pentru a-i primi, însă m-am gândit să mă uit iarăşi. Scena s-a schimbat. Grupul acela avea acum înfăţişarea unei procesiuni catolice. Unul ducea în mână o cruce, altul o trestie. Iar pe când se apropiau, cel care ducea trestia a făcut un tur în jurul casei, spunând de trei ori: „Această casă este proscrisă. Bunurile trebuie confiscate. Ei au vorbit împotriva sfântului nostru ordin” [sfintei noastre ordini, n. tr.]. M-a cuprins spaima, am fugit din casă şi am ieşit prin uşa de la nord şi m-am pomenit în mijlocul acelei companii, dintre care pe câţiva îi cunoşteam, însă nu am îndrăznit să rostesc vreun cuvânt, de teamă să nu fiu trădată. Am căutat să găsesc un loc retras unde să pot plânge şi unde să mă pot ruga

178

Page 179: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

understand this! If they will tell me what I have said or what I have done!"

I wept and prayed much as I saw our goods confiscated. I tried to read sympathy or pity for me in the looks of those around me, and marked the countenances of several whom I thought would speak to me and comfort me if they did not fear that they would be observed by others. I made one attempt to escape from the crowd, but seeing that I was watched, I concealed my intentions. I commenced weeping aloud, and saying: "If they would only tell me what I have done or what I have said!" My husband, who was sleeping in a bed in the same room, heard me weeping aloud and awoke me. My pillow was wet with tears, and a sad depression of spirits was upon me. {1T 577.2 to 578.1}

fără să întâlnesc priviri întrebătoare, înverşunate, oriunde m-aş fi întors. Repetam mereu: „O, de-aş putea înţelege ce se întâmplă! Dacă mi s-ar spune ce am spus sau ce am făcut!”

Am plâns şi m-am rugat mult când am văzut că ni se confiscă lucrurile. Am încercat să citesc simpatia celor din jurul meu şi am observat chipurile mai multora despre care credeam că îmi vor vorbi şi mă vor alina, dacă nu se temeau că erau observaţi de alţii. Am făcut o încercare să scap din acea mulţime, însă, văzând că sunt urmărită, mi-am anulat intenţiile. Am început să plâng tare şi să spun: „O, de mi-ar spune măcar ce am făcut sau ce am spus!” Soţul meu, care dormea într-un pat tare în aceeaşi cameră, m-a auzit plângând tare şi m-a trezit. Perna mea era udă de atâtea lacrimi, iar spiritul meu era descurajat.” Mărturii, vol 1, 577-578.

BOOKS OF A NEW ORDER (THEY HAVE SPOKEN AGAINST OUR HOLY ORDER)

The enemy of souls has sought to bring in the supposition that a great reformation was to take place among Seventh-day Adventists, and that this reformation would consist in giving up the doctrines which stand as the pillars of our faith, and engaging in a process of reorganization. Were this reformation to take place, what would result? The principles of truth that God in His wisdom has given to the remnant church, would be discarded. Our religion would be changed. The fundamental principles that have sustained the work for the last fifty years would be accounted as error. A new organization would be established. Books of a new order would be written. A system of intellectual philosophy would be introduced. {1SM 204.2}

CĂRȚI DE O ORDINE NOUĂ (AU VORBIT ÎMPOTRIVA ORDINII NOASTRE)

„Vrăjmașul sufletelor a căutat să introducă presupunerea că în mijlocul adventiștilor de ziua a șaptea va avea loc o mare reformă, iar reforma aceasta va consta în renunțarea la doctrinele care stau ca niște stâlpi de susținere ai credinței noastre și în angajarea într-un proces de reorganizare. Dacă reforma aceasta va avea loc, care va fi rezultatul? Principiile adevărului pe care Dumnezeu în înțelepciunea Sa, i le-a dat bisericii rămășiței ar fi desființate. Religia noastră ar fi schimbată. Principiile fundamentale care au susținut lucrarea în ultimii cincizeci de ani ar fi considerate ca fiind false. Ar fi înființată o organizație nouă. Ar fi scrise cărți despre o ordine nouă. Ar fi introdus un sistem de filozofie intelectuală.” Solii Alese, vol 2, 204.

Psalm 78:1–8 Psalmii 78:1-8

179

Page 180: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

1955-56 – FREDA CONFERENCES (QUESTIONS ON DOCTRINE - 1957)

1955-56 – CONFERINȚELE FREDA (ÎNTREBĂRI DESPRE DOCTRINĂ – 1957)

A WONDERFUL WORK IN THE CITIES

...The founders of this system would go into the cities, and do a wonderful work. The Sabbath of course, would be lightly regarded, as also the God who created it. Nothing would be allowed to stand in the way of the new movement. The leaders would teach that virtue is better than vice, but God being removed, they would place their dependence on human power, which, without God, is worthless. Their foundation would be built on the sand, and storm and tempest would sweep away the structure.

Who has authority to begin such a movement? We have our Bibles. We have our experience, attested to by the miraculous working of the Holy Spirit. We have a truth that admits of no compromise. Shall we not repudiate everything that is not in harmony with this truth? {1SM 205.1}

O LUCRARE MINUNATĂ ÎN ORAȘE

„Fondatorii acestui sistem ar merge în orașe și ar face o lucrare uimitoare. Desigur, Sabatul ar fi desconsiderat, la fel cum ar fi desconsiderat și Dumnezeul care l-a creat. Nimic nu ar fi îngăduit să stea în calea noii mișcări. Conducătorii ar spune că virtutea este mai bună decât viciul, dar, pentru că Dumnezeu va fi înlăturat, ei vor depinde de puterea omenească, iar aceasta, fără Dumnezeu este lipsită de valoare. Temelia lor va fi zidită pe nisip, iar furtuna și vânturile vor spulbera clădirea lor.

Cine are autoritatea de a începe o astfel de mișcare? Noi avem Biblia. Avem experiența noastră, confirmată de minunile făcute de Duhul Sfânt. Avem adevărul care nu admite niciun compromis. Să nu respingem noi tot ce nu este în armonie cu adevărul acesta?” Solii Alese, vol 1, 205.

BEFORE THE TIME

...The enemy of souls desires to hinder this work; and before the time for such a movement shall come, he will endeavor to prevent it by introducing a counterfeit. In those churches which he can bring under his deceptive power he will make it appear that God's special blessing is poured out; there will be manifest what is thought to be great religious interest. Multitudes will exult that God is working marvelously for them, when the work is that of another spirit. Under a religious guise, Satan will seek to extend his influence over the Christian world. {GC 464.1}

ÎNAINTE ÎN TIMP „Vrăjmașul sufletelor dorește să

împiedice această lucrare: și înainte ca să vină timpul pentru o astfel de lucrare, el va încerca să o împiedice, introducând o contrafacere. În bisericile pe care va reuși să le aducă sub puterea lui amăgitoare, va face să pară că s-a revărsat o binecuvântare deosebită a lui Dumnezeu; se va manifesta ceea ce se crede a fi un mare interes religios. Mulțimile se vor bucura că Dumnezeu lucrează în mod minunat pentru ei, când de fapt aceasta este lucrarea altui spirit. Sub o aparență religioasă, Satana va căuta să-și întindă influența peste lumea creștină.” Tragedia Veacurilor, 464.

It was not the proclamation of the „Nu vestirea celei de a doua veniri a

180

Page 181: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

second advent that created fanaticism and division. These appeared in the summer of 1844, when Adventists were in a state of doubt and perplexity concerning their real position. The preaching of the first angel's message and of the “midnight cry” tended directly to repress fanaticism and dissension. Those who participated in these solemn movements were in harmony; their hearts were filled with love for one another, and for Jesus, whom they expected soon to see. The one faith, the one blessed hope, lifted them above the control of any human influence, and proved a shield against the assaults of Satan. {GC88 398.1}

fost aceea care a provocat fanatismul și dezbinarea. Acestea au apărut în vara anului 1844, când adventiștii erau în dubiu cu privire la poziția adevărată. Predicarea primei solii îngerești și a „strigătului din miezul nopții” ținteau în mod direct să reprime fanatismul și neînțelegerea. Aceia care au participat la aceste mișcări solemne lucrau în armonie; inimile lor erau pline de iubire unul pentru altul și pentru Isus, pe care așteptau să-L vadă în curând. Credința lor unică, o fericită și unică nădejde, i-a înălțat mai presus de stăpânirea oricărei influențe omenești și s-a dovedit a fi un scut împotriva asalturilor lui Satana.” Tragedia Veacurilor, 398.

{Deut 11:13–14)

Deuteronom 11:13-14

4) FOURTH GENERATION: 1989 – SUNDAY LAW: FLOOR PURGED

A PATRA GENERAȚIE: 1989 – LEGEA DUMINICALĂ: ARIA CURĂȚATĂ

2001 – SPIRITUAL FORMATION – INTERNATIONAL BOARD OF MINISTERIAL & THEOLOGICAL EDUCATION (IBMTE) FORMED IN SEPT 2001, TO PROVIDE GUIDANCE IN SPIRITUAL FORMATION IN ALL 13 REGIONS WORLDWIDE

2001 – FORMARE SPIRITUALĂ – COMITETUL INTERNAȚIONAL PENTRU EDUCAȚIA PASTORALĂ ȘI TEOLOGICĂ (IBMTE) FORMAT ÎN SEPTEMBRIE 2001, PENTRU A OFERI ÎNDRUMARE PENTRU FORMARE SPIRITUALĂ ÎN TOATE CELE 13 REGIUNI ALE LUMII

SUMMARY

SUMAR

THE SINS OF THE FATHERS

PĂCATELE PĂRINȚILOR

1) MANASSEH (OLD PATHS FORGOTTEN)

First Generation: Palmerworm The image of jealousy – 1863 Chart Ephesus: Lost first love (prophecy),

fell

MANASE (CĂRĂRILE CELE VECHI UITATE)

Prima generație Forfecarul Chipul geloziei – Harta 1863 Efes: Pierderea primei dragoste

(profeția)

181

Page 182: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

1844 – 1884: Open Vision

1844 – 1884: Viziune Publică

2) JEHOIAKIM (DRUNKARD’S OF EPHRAIM COVENANT WITH DEATH)

Second Generation: Locust Spiritualism Smyrna: persecution from within

(those that say they are Jews) 1888 – 1919: Sinful Generation

IOIACHIM (LEGĂMÂNTUL CU MOARTEA AL BEȚIVILOR LUI EFRAIM)

A doua generație: Lăcustă Spiritism Smirna: presecuție din înăuntru, aceia

care spun că sunt Iudei. 1888-1919: Generație păcătoasă

3) JEHOIACHIN (OMEGA APOSTASY)

Third Generation: Cankerworm Counterfeit latter rain message; Pergamos: false teaching, shaking

over papal doctrines, compromise, unholy alliances

1919 – 1989: New Order

IOIACHIN (APOSTAZIA OMEGA) A treia generație Mușița Solie Falsă a ploii târzii; Pergam: învățătură falsă, zguduire

asupra doctrinelor papale, compromise, alianțe nesfinte

1919 – 1989: Ordine nouă

4) ZEDEKIAH (FOOLISH VIRGINS MANIFESTED)

The Final Generation: Caterpillar Floor Purged Thyatira: Sunday law 1989 – Sunday Law

ZEDECHIA (FECIOARELE NEÎNȚELEPTE SE MANIFESTĂ)

Generația finală Omida Aria curățată Tiatira: legea duminicală 1989-legea duminicală

182

Page 183: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

PATRICK SCHNELLER

CARTEA ESTEREI

183

Page 184: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE FIGURATIVE REPETITION OF HISTORIES IN THE LAST DAYS

REPETAREA SIMBOLICĂ A ISTORILOR ÎN ULTIMELE ZILE

„The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.“ Selected Messages, vol. 3, 339

„Biblia a acumulat și legat împreună comorile sale pentru această ultimă generație. Toate marile evenimente și tranzacții solemne din Vechiul Testament s-au repetat și se repetă în biserică în aceste zile din urmă.” Solii Alese, Cartea 3, 339;

THE CONTEXT OF EZRA 7:9

CONTEXTUL LUI EZRA 7:9

7 THUNDERS BOTH FUTURE AND PAST DELINEATION OF EVENTS

CELE 7 TUNETE SUNT ATÂT ALINIERI TRECUTE ȘI VIITOARE ALE EVENIMENTELOR

„After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: "Seal up those things which the seven thunders uttered." These relate to future events which will be disclosed in their order. Daniel shall stand in his lot at the end of the days. John sees the little book unsealed. Then Daniel's prophecies have their proper place in the first, second, and third angels' messages to be given to the world. The unsealing of the little book was the message in relation to time.

The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.

The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels' messages. It was not best for the people to know these things, for their faith must necessarily be tested. In the order of God most wonderful and

„După ce cele șapte tunete s-au făcut auzite, porunca ce i s-a dat lui Ioan, asemenea lui Daniel în legătură cu cărticica, a fost: «Sigilează aceste lucruri pe care le-au rostit cele șapte tunete». Acestea arată spre evenimente viitoare care vor fi descoperite în succesiunea lor. Daniel va sta în mormântul său până la sfârșitul zilelor. Ioan a văzut cărticica desigilată. Astfel profețiile lui Daniel au avut locul lor potrivit în primul, al doilea și al treilea mesaj îngeresc pentru a fi date lumii. Desigilarea cărții era un mesaj în legătură cu timpul.

Cărțile Daniel și Apocalipsa sunt una. Una este o profeție, cealaltă o descoperire; una o carte sigilată, cealaltă o carte deschisă. Ioan a auzit tainele rostite de tunete, dar i s-a poruncit să nu le scrie.

Lumina specială dată lui Ioan, care era exprimată în cele șapte tunete, conținea o descriere a evenimentelor ce s-au desfășurat sub prima și a doua solie îngerească. Nu era însă spre binele poporului să cunoască aceste evenimente, pentru că credința lor trebuia să fie

184

Page 185: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

advanced truths would be proclaimed. The first and second angels' messages were to be proclaimed, but no further light was to be revealed before these messages had done their specific work. This is represented by the angel standing with one foot on the sea, proclaiming with a most solemn oath that time should be no longer“. SDA Bible Commentary, vol. 7, 971

testată. În planul lui Dumnezeu trebuiau să fie proclamate adevăruri cu mult mai minunate și pătrunzătoare. Urmau să fie proclamate soliile primului și celui de-al doilea înger și nu avea să se dea altă lumină înainte ca aceste mesaje să-și împlinească lucrarea lor specifică. Ea este reprezentată de îngerul care stă cu un picior pe mare, proclamând cu o solemnitate deosebită că nu va mai fi timp.”Comentariul Biblic AZȘ, vol 7, 971.

PARABLE OF 10 VIRGINS BOTH PAST AND FUTURE EXPERIENCE

PARABOLA CELOR 10 FECIOARE – O EXPERIENȚĂ TRECUTĂ ȘI VIITOARE

„I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel's message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.“ Review and Herald, August 19, 1890

„Mi-a fost prezentată adesea parabola celor zece fecioare, din care cinci sunt înțelepte, și cinci neînțelepte. Această parabolă a fost și va fi împlinită la literă, pentru că are o aplicație specială în acest timp și, asemeni celei de-a treia solii îngerești a fost împlinită și va continua să fie adevăr prezent până la sfârșitul timpului.”. Review and Herald, 19 August, 1890.

THREE ANGELS MESSAGE BOTH PAST AND FUTURE WORK

CELE TREI SOLII ÎNGEREȘTI, O LUCRARE ATÂT PREZENTĂ CÂT ȘI TRECUTĂ

„God has given the messages of

Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth's history. The first and second angel's messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. "After these things," said John, "I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory." In this illumination, the light of all the three messages is combined.“ The 1888 Materials, 804

„Dumnezeu a dat soliilor din Apocalipsa 14 locul lor în linia profeției, și lucrarea lor nu va înceta până la finalul istoriei acestui pământ. Prima și cea de-a doua solie îngerească sunt încă adevăr pentru acest timp, și vor merge în paralel cu aceasta care urmează. Cel de-al treilea înger își proclamă avertizarea cu o voce tare. „După aceea,” spunea Ioan, „am văzut coborându-se din cer un alt înger, care avea o mare putere; şi pământul s-a luminat de slava lui.” În această iluminare, lumina tuturor celor trei solii este combinată.” - Materialele 1888, 804.

185

Page 186: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE REPETITION OF THE STORY OF ESTHER

REPETAREA ISTORIEI ESTEREI

„The trying experiences that came to God's people in the days of Esther were not peculiar to that age alone. The revelator, looking down the ages to the close of time, has declared, "The dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ." Revelation 12:17. Some who today are living on the earth will see these words fulfilled. The same spirit that in ages past led men to persecute the true church, will in the future lead to the pursuance of a similar course toward those who maintain their loyalty to God. Even now preparations are being made for this last great conflict.

The decree that will finally go forth against the remnant people of God will be very similar to that issued by Ahasuerus against the Jews. Today the enemies of the true church see in the little company keeping the Sabbath commandment, a Mordecai at the gate. The reverence of God's people for His law is a constant rebuke to those who have cast off the fear of the Lord and are trampling on His Sabbath.“ Prophets and Kings, 605

„Experiențele grele, care au venit peste poporul lui Dumnezeu din zilele Esterei, n-au fost specifice numai acelor vremuri. Ioan descoperitorul, privind de-a lungul veacurilor până la încheierea timpului, a declarat: „Și balaurul, mâniat pe femeie, s-a dus să facă război cu rămășița seminței ei, care păzesc poruncile lui Dumnezeu, și țin mărturia lui Isus Hristos” (Apocalipsa 12, 17). Unii dintre cei care trăiesc astăzi pe pământ vor vedea împlinindu-se aceste cuvinte. Același spirit, care în veacurile trecute i-a condus pe oameni să prigonească biserica cea adevărată, va conduce în viitor la manifestarea unei atitudini asemănătoare față de aceia care își păstrează credincioșia față de Dumnezeu. Chiar acum se fac pregătiri pentru această ultimă mare luptă.

Decretul care va fi dat în cele din urmă împotriva rămășiței poporului lui Dumnezeu va fi foarte asemănător cu acela emis de Ahașveroș împotriva iudeilor. Astăzi, vrăjmașii adevăratei biserici văd în grupa cea mică a păzitorilor poruncii Sabatului un Mardoheu la poartă. Respectul poporului lui Dumnezeu față de Legea Sa este o mustrare continuă pentru aceia care au lepădat temerea de Domnul și calcă în picioare Sabatul Său.” Profeți și Regi, 605.

EZRA HAS THE THIRD DECREE IN HIS HAND AT 9/11

EZRA ARE CEL DE-AL TREILEA DECRET ÎN MÂNA SA LA 11 SEPTEMBRIE

Ezra 7:6–11

Ezra 7:6-11.

PROGRESSIVE SUNDAY LAWS

LEGI DUMINICALE PROGRESIVE

186

Page 187: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Revelation 13:11–17 Apocalipsa 13:11-17

HE SPAKE AS A DRAGON

VORBEA CA UN BALAUR

„The lamblike horns and dragon voice of the symbol point to a striking contradiction between the professions and the practice of the nation thus represented. The "speaking" of the nation is the action of its legislative and judicial authorities. By such action it will give the lie to those liberal and peaceful principles which it has put forth as the foundation of its policy. The prediction that it will speak "as a dragon" and exercise "all the power of the first beast" plainly foretells a development of the spirit of intolerance and persecution that was manifested by the nations represented by the dragon and the leopardlike beast.“ Great Controversy, 442

„Coarnele ca de miel și glasul de balaur, din punct de vedere simbolic, indică o contradicție flagrantă între mărturisirile și practicile națiunii reprezentate în felul acesta. Vorbirea acestei națiuni reprezintă acțiunile puterilor ei legislative și juridice. Prin astfel de acțiuni vor fi contrazise principiile liberale și pașnice pe care le pusese odinioară la temelia politicii ei. Profetizarea că va vorbi „ca un balaur” și va folosi „toată puterea fiarei dintâi” prevestește în mod clar dezvoltarea unui spirit de intoleranță și persecuție, pe care l-au dat pe față națiunile reprezentate prin balaur și prin fiara care semăna cu un leopard. ” Tragedia Veacurilor, 442.

THE IMAGE OF THE BEAST TEST BEFORE PROBATION CLOSES

TESTUL CHIPULUI FIAREI ÎNAINTE DE ÎNCHIDEREA HARULUI

„The Lord has shown me clearly that

the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. (…)

In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11-17, quoted].

This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who prove their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin, and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast.“ Manuscript Releases, vol. 15, 15

„Domnul mi-a arătat clar că chipul fiarei va fi format înainte ca timpul de probă să se încheie; căci aceasta va trebui să fie marea încercare pentru poporul lui Dumnezeu prin care va fi decis destinul lor veșnic…” — Apocalipsa 13, 11-17.

„Aceasta este încercarea pe care poporul lui Dumnezeu trebuie să o aibă înainte ca ei să fie sigilați. Toți cei care dovedesc loialitatea lor față de Dumnezeu prin păzirea Legii Sale și refuzând să accepte un sabat fals, se vor alinia sub stindardul Domnului Dumnezeu care este Iehova și vor primi sigiliul viului Dumnezeu. Aceia care sacrifică adevărul de origine cerească și acceptă sabatul Duminicii, vor primi semnul fiarei.” The SDA Bible Commentary 7:976.

187

Page 188: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

PAST HISTORY OF SUNDAY LAW ENFORCEMENT REPEATS ITSELF

ISTORIA TRECUTĂ A ÎNSTITUIRII LEGII DUMINICALĂ SE REPETĂ

„If the reader would understand the agencies to be employed in the soon-coming contest, he has but to trace the record of the means which Rome employed for the same object in ages past. If he would know how papists and Protestants united will deal with those who reject their dogmas, let him see the spirit which Rome manifested toward the Sabbath and its defenders.

Royal edicts, general councils, and church ordinances sustained by secular power were the steps by which the pagan festival attained its position of honor in the Christian world. The first public measure enforcing Sunday observance was the law enacted by Constantine. This edict required townspeople to rest on "the venerable day of the sun," but permitted countrymen to continue their agricultural pursuits. Though virtually a heathen statute, it was enforced by the emperor after his nominal acceptance of Christianity. (…)

As the papacy became firmly established, the work of Sunday exaltation was continued. For a time the people engaged in agricultural labor when not attending church, and the seventh day was still regarded as the Sabbath. But steadily a change was effected. Those in holy office were forbidden to pass judgment in any civil controversy on the Sunday. Soon after, all persons, of whatever rank, were commanded to refrain from common labor on pain of a fine for freemen and stripes in the case of servants. Later it was decreed that rich men should be punished with the loss of half of their estates; and finally, that if still obstinate they should be made slaves. The lower

„Dacă cititorul vrea să înțeleagă mijloacele ce vor fi folosite în lupta care se apropie cu grăbire, nu are decât să revadă raportul despre mijloacele pe care Roma le-a folosit pentru același scop în veacurile trecute. Dacă vrea să cunoască modul în care papistașii și protestanții uniți vor proceda cu aceia care leapădă dogmele lor, să cerceteze spiritul pe care Roma l-a manifestat față de Sabat și de apărătorii lui.

Edictele regale, conciliile generale și rânduielile bisericii, susținute de puterea pământească, au fost treptele prin care sărbătoarea păgână a atins poziția de cinste în lumea creștină. Prima măsură publică ce impune păzirea duminicii a fost legea emisă de Constantin (anul 321 d.Hr.; vezi notele suplimentare). Acest edict le cerea orășenilor să se odihnească în „venerabila zi a soarelui”, dar le îngăduia țăranilor să-și continue lucrările agricole. Cu toate că inițial era o instituție păgână, a fost impusă de împărat după primirea, cu numele, a creștinismului. (...)

Când papalitatea s-a statornicit temeinic, lucrarea de înălțare a duminicii a continuat. Pentru o vreme, oamenii se ocupau cu lucrările agricole atunci când nu veneau la biserică, dar ziua a șaptea era încă privită ca Sabat. Dar schimbarea s-a produs fără întrerupere. Celor implicați în slujbele sfinte le era interzis să se amestece într-o judecată, în vreo discuție particulară cu privire la duminică. La scurtă vreme după aceea, tuturor persoanelor, de orice rang, li s-a poruncit să se oprească de la munca obișnuită, sub pedeapsa unei amenzi pentru oamenii liberi și a

188

Page 189: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

classes were to suffer perpetual banishment.“ The Great Controversy, 573–574

loviturilor în cazul robilor. Mai târziu, s-a decretat ca cei bogați să fie pedepsiți cu pierderea a jumătate din avere; și, în cele din urmă, dacă stăruie, să fie făcuți robi. Clasele de jos aveau să sufere o exilare definitivă.” Tragedia Veacurilor, 573-574.

NATIONAL SUNDAY LAWS IN THE TIME OF THE IMAGE OF THE BEAST

LEGILE DUMINICALE NAȚIONALE ÎN TIMPUL CHIPULUI FIAREI

"Nations will be stirred to their very center. Support will be withdrawn from those who proclaim God's law as the only standard of righteousness, the only sure test of character. And all who will not bow to the decree of the national councils, and obey the national laws to exalt the Sabbath instituted by the man of sin, to the disregard of God's holy day, will feel not only the oppressive power of the Papacy, but the oppression of the Protestant world, who will seek to enforce the worship of the image of the beast." Review & Herald, March 9, 1911 / 2 SM 380.

„Propoarele vor fi tulburate până în adâncul ființei lor. Cei care proclamă ca singur test al caracterului standardul neprihănirii lui Dumnezeu vor înceta să primească orice sprijin. Toți aceia care nu vor resprcta hotărârea consiliilor naționale și legile naționale care înalță Sabatul instituit de omul fărădelegii, desconsiderând ziua sfântă a lui Dumnezeu, vor simți nu numai puterea asupritoare a papalității, ci și pe cea a lumii protestante, chipul fiarei.” Review & Herald, March 9, 1911 / 2 SM 380.

THE ACTUAL SUNDAY LAW OF BIBLE PROPHECY

LEGEA DUMINICALĂ A PROFEȚIEI BIBLICE

„A time is coming when the law of God is, in a special sense, to be made void in our land. The rulers of our nation will, by legislative enactments, enforce the Sunday law, and thus God's people be brought into great peril. When our nation, in its legislative councils, shall enact laws to bind the consciences of men in regard to their religious privileges, enforcing Sunday observance, and bringing oppressive power to bear against those who keep the seventh-day Sabbath, the law of God will, to all intents and purposes, be made void in our land; and national apostasy will be

„Va veni timpul când legea lui Dumnezeu va fi anulată într-un sens special în țar noastră. Conducătorii națiunii noastre vor împuternici legea duminicală prin ordonanțe legislative, și astfel poporul lui Dumnezeu va fi în mare pericol. Când națiunea noastră, în consiliile ei legislativ, va impune legi care să lege conștiințele oamenilor în legătură cu privilegiile lor religioase, împuternicind păzirea duminicii, și aducând putere opresoare împotriva acelora care țin Sabatul zilei a șaptea, legea lui Dumnezeu va fi în toate

189

Page 190: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

followed by national ruin.“ Review and Herald, December 18, 1888

sensurile anulată în țara noastră. Atunci apostazia națională va fi urmată de ruina națională “ Review and Herald, December 18, 1888

THE WORLD FOLLOWS THE EXAMPLE OF THE UNITED STATES

LUMEA URMEAZĂ EXEMPLUL STATELOR UNITE

„As America, the land of religious liberty, shall unite with the papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example.“ Testimonies, vol. 6, 18

„Atunci când America, țara libertății religioase, se va uni cu papalitatea pentru constrângerea conștiinței și a-i obliga pe oameni să onoreze sabatul cel fals, oamenii din fiecare țară de pe glob vor fi determinați să urmeze exemplul ei.” Mărturii, vol 6, 18.

„Foreign nations will follow the

example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.“ Testimonies, vol. 6, 395.

„Națiunile străine vor urma pilda Statelor Unite. Deși ea stă în frunte, ca exemplu, totuși aceeași criză va veni asupra poporului nostru din toate părțile lumii.” Mărturii, vol 6, 395.

THE SUNDAY LAW BECOMES UNIVERSAL

LEGEA DUMINICALĂ DEVINE UNIVERSALĂ

„The substitution of the false for the true is the last act in the drama. When this substitution becomes universal, God will reveal himself. When the laws of men are exalted above the laws of God, when the powers of this earth try to force men to keep the first day of the week, know that the time has come for God to work.“ Review and Herald, April 23, 1901

„Înlocuirea adevărului cu minciuna constituie ultimul act al dramei. Când această înlocuire va deveni generală, Dumnezeu Se va descoperi. Când legile oamenilor vor fi înălțate mai presus de Legea lui Dumnezeu, când puterile acestui pământ vor încerca să-i forțeze pe oameni să țină prima zi a săptămânii, vom ști că a venit timpul ca Dumnezeu să lucreze.” Review and Herald, 23 Aprilie, 1901 / Evenimentele Ultimelor Zile, 135.

FINALLY THERE WILL BE A DEATH-DECREE

ÎN FINAL VA FI UN DECRET DE MOARTE

„Important are the lessons to be learned from the experience of the Hebrew youth on the plain of Dura. In this our day, many of God's servants, though innocent of

„Învățăturile care trebuie scoase din experiențele tinerilor evrei de pe câmpia Dura sunt importante. În zilele noastre, multor slujitori ai lui Dumnezeu, cu toate

190

Page 191: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

wrongdoing, will be given over to suffer humiliation and abuse at the hands of those who, inspired by Satan, are filled with envy and religious bigotry. Especially will the wrath of man be aroused against those who hallow the Sabbath of the fourth commandment; and at last a universal decree will denounce these as deserving of death.“ Prophets and Kings, 512

că nu sunt făcători de rele, le va fi dat să sufere umilințe și abuzuri din mâinile acelora care inspirați de Satana sunt plini de invidie și fanatism religios. Mânia omului va fi trezită îndeosebi împotriva acelora care sfințesc Sabatul poruncii a patra; și în cele din urmă un decret universal îi va denunța pe aceștia ca meritând moartea.” Profeți și Regi, 512.

ESTHER: AN OVERVIEW ESTERA: O PRIVIRE GENERALĂ „Darius Hystaspes, under whose

reign the Jews had been shown marked favor, was succeeded by Xerxes the Great. It was during his reign that those of the Jews who had failed of heeding the message to flee were called upon to face a terrible crisis. Having refused to take advantage of the way of escape God had provided, now they were brought face to face with death.

Through Haman the Agagite, an unscrupulous man high in authority in Medo-Persia, Satan worked at this time to counterwork the purposes of God. Haman cherished bitter malice against Mordecai, a Jew. Mordecai had done Haman no harm, but had simply refused to show him worshipful reverence. Scorning to "lay hands on Mordecai alone," Haman plotted "to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai." Esther 3:6.

Misled by the false statements of

Haman, Xerxes was induced to issue a decree providing for the massacre of all the Jews "scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces" of the Medo-Persian kingdom. Verse 8. A certain day was appointed on which the Jews were to be destroyed and their property confiscated. Little did the king realize the far-reaching results that would have accompanied the complete carrying

„Dariu Histaspe, sub a cărui domnie iudeilor le fusese arătată o favoare deosebită, a fost urmat de Xerxe cel Mare. În timpul domniei acestuia, aceia dintre iudei care nu luaseră seama la chemarea de a fugi au fost chemați să facă față unei crize grozave. După ce refuzaseră să se folosească de avantajul unei căi de scăpare, pe care Dumnezeu le-o pregătise, de data aceasta au fost aduși față în față cu moartea.

Prin Haman agaghitul, un bărbat fără scrupule din înalta autoritate a Medo-Persiei, Satana a lucrat de data aceasta să contracareze planurile lui Dumnezeu. Haman cultivase o răutate amară împotriva lui Mardoheu iudeul. Mardoheu nu-i făcuse nici un rău lui Haman, dar refuzase să-i arate respect sub formă de închinare. Nemulțumit să pună mâna numai pe Mardoheu, Haman a complotat „să nimicească pe poporul lui Mardoheu, pe toți iudeii care se aflau în împărăția lui Ahașveroș” (Estera 3, 6).

lndus în eroare de declarațiile neadevărate ale lui Haman, Xerxe a fost convins să dea un decret cu privire la exterminarea tuturor iudeilor risipiți „în toate ținuturile Împărăției medo-persane” (Estera 3, 8). A fost rânduită o zi anumită, în care iudeii urmau să fie nimiciți, iar averile lor confiscate. Împăratul nu și-a dat seama de consecințele profunde, care aveau să însoțească aducerea la îndeplinire a acestui decret. Însuși Satana,

191

Page 192: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

out of this decree. Satan himself, the hidden instigator of the scheme, was trying to rid the earth of those who preserved the knowledge of the true God.

"In every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes." Esther 4:3. The decree of the Medes and Persians could not be revoked; apparently there was no hope; all the Israelites were doomed to destruction.

But the plots of the enemy were defeated by a Power that reigns among the children of men. In the providence of God, Esther, a Jewess who feared the Most High, had been made queen of the Medo-Persian kingdom. Mordecai was a near relative of hers. In their extremity they decided to appeal to Xerxes in behalf of their people. Esther was to venture into his presence as an intercessor. "Who knoweth," said Mordecai, "whether thou art come to the kingdom for such a time as this?" Verse 14.

The crisis that Esther faced demanded quick, earnest action; but both she and Mordecai realized that unless God should work mightily in their behalf, their own efforts would be unavailing. So Esther took time for communion with God, the source of her strength. "Go," she directed Mordecai, "gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish." Verse 16.

The events that followed in rapid

succession,--the appearance of Esther before the king, the marked favor shown her, the banquets of the king and queen with Haman as the only guest, the troubled

instigatorul ascuns al planului, încerca să-i șteargă de pe pământ pe aceia care păstrau cunoștința despre Dumnezeul cel adevărat.

„În fiecare ținut unde ajungea porunca împăratului și hotărârea lui, a fost o mare jale printre iudei; posteau, plângeau și se boceau, și mulți se culcau în sac și cenușă” (Estera 4, 3). Decretul mezilor și perșilor nu putea fi revocat; în aparență, nu era nici o speranță; toți izraeliții erau condamnați la nimicire.

Dar intrigile vrăjmașului au fost înfrânte de o putere care domnește peste fiii oamenilor. În providența lui Dumnezeu, Estera, o evreică temătoare de Cel Prea Înalt, fusese făcută împărăteasă în Împărăția medo-persană. Mardoheu îi era rudă apropiată. În situația lor extremă, s-au hotărât să apeleze la Xerxe în favoarea poporului lor. Estera urma să riște să intre înaintea,lui ca mijlocitoare. „Cine știe”, a zis Mardoheu, „dacă nu cumva pentru o vreme ca aceasta ai ajuns la împărăție?” (Estera 4, 14);

Criza căreia Estera îi făcea față, cerea o acțiune rapidă și hotărâtă, dar atât ea, cât și Mardoheu, și-au dat seama că, dacă Dumnezeu nu va lucra cu putere în favoarea lor, străduințele lor aveau să fie fără efect. Astfel, Estera și-a luat timp pentru comuniune cu Dumnezeu, izvorul puterii ei. „Du-te”, l-a îndrumat ea pe Mardoheu, „strânge pe toți iudeii care se află în Susa și postiți pentru mine, fără să mâncați, nici să beți, trei zile, nici noaptea, nici ziua. Și eu voi posti o dată cu slujnicele mele; apoi, voi intra la împăratul, în ciuda legii; și dacă va fi să pier, voi pieri” (Estera 4, 16),

Evenimentele care au urmat într-o succesiune rapidă apariția Esterei înaintea împăratului, favoarea deosebită arătată ei, ospețele împăratului și împărătesei împreună cu Haman, ca

192

Page 193: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

sleep of the king, the public honor shown Mordecai, and the humiliation and fall of Haman upon the discovery of his wicked plot,--all these are parts of a familiar story. God wrought marvelously for His penitent people; and a counter decree issued by the king, allowing them to fight for their lives, was rapidly communicated to every part of the realm by mounted couriers, who were "hastened and pressed on by the king's commandment." "And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them." Esther 8:14, 17.

On the day appointed for their

destruction, "the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people." Angels that excel in strength had been commissioned by God to protect His people while they "stood for their lives." Esther 9:2, 16.

Mordecai was given the position of honor formerly occupied by Haman. He "was next unto King Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren" (Esther 10:3); and he sought to promote the welfare of Israel. Thus did God bring His chosen people once more into favor at the Medo-Persian court, making possible the carrying out of His purpose to restore them to their own land.“ Prophets and Kings, 600–602

singurul invitat, somnul tulburat al împăratului, cinstirea publică arătată față de Mardoheu, precum și umilirea și căderea lui Haman, după descoperirea complotului nelegiuit toate acestea sunt părți ale unei istorii cunoscute. Dumnezeu a lucrat minunat pentru poporul Său pocăit; iar împăratul a dat un alt decret, prin care li se îngăduia să se lupte pentru viața lor, și care a fost transmis cu grabă în toate părțile împărăției, prin curieri călare; care „au plecat îndată în toată graba, după porunca împăratului”. „În fiecare ținut și în fiecare cetate, pretutindeni unde ajungea porunca împăratului și hotărârea lui, au fost între iudei bucurie și veselie, ospețe și zile de sărbătoare. Și mulți oameni dintre popoarele țării s-au făcut iudei, căci îi apucaseră frica de iudei” (Estera 8, 14.17).

În ziua rânduită pentru nimicirea lor, „iudeii s-au strâns în cetățile lor, în toate ținuturile împăratului Ahașveroș, ca să pună mâna pe cei ce căutau să-i piardă. Nimeni n-a putut să le stea împotrivă, căci frica de ei apucase pe toate popoarele”.

Îngerii care excelează în putere fuseseră însărcinați de Dumnezeu să ocrotească pe poporul Său, în timp ce ei „și-au apărat viața” (Estera 9, 2.16).

Lui Mardoheu, i s-a încredințat poziția de cinste, ocupată de Haman mai înainte. El era „cel dintâi după împăratul Ahașveroș și era cu vază între iudei și iubit de mulțimea fraților săi” (Estera 10, 3), și a căutat să promoveze binele poporului său Israel. În felul acesta, Dumnezeu a adus poporul Său ales iarăși în cinste la curtea medo-persană, făcând posibilă împlinirea planului Său de a-i restabili în propria lor țară.” Profeți și Regi, 600-602.

CHRIST IN TYPES

DOMNUL CRISTOS ÎN TIPURI

193

Page 194: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

NEW AND DEEPER SIGNIFICANCE O SEMNIFICAȚIE NOUĂ ȘI MAI ADÂNCĂ

„There is one great central truth to be kept ever before the mind in the searching of the Scriptures--Christ and Him crucified. Every other truth is invested with influence and power corresponding to its relation to this theme. (…) When Christ in His work of redemption is seen to be the great central truth of the system of truth, a new light is shed upon all the events of the past and the future. They are seen in a new relation, and possess a new and deeper significance.“ The 1888 Materials, 806

„Există un mare adevăr central care trebuie să fie păstrat pentru totdeauna în minte în cercetarea Scripturilor - Cristos și pe El răstignit. Orice alt adevăr este investit cu influență și putere potrivit raportului său la această temă. (...) Când Cristos în lucrarea Sa de răscumpărare este considerat a fi marele adevăr central al alcătuirii adevărului, o nouă lumină este revărsată asupra tuturor evenimentelor din trecut și viitor. Ele sunt văzute într-o nouă analogie, și posedă o nouă și mai profundă semnificație.” The 1888 Materials, 806

GOD ACCOMPLISHES HIS WILL AND PURPOSE THROUGH UNRIGHTEOUS PEOPLE

DUMNEZEU ÎȘI ÎNDEPLINEȘTE VOIA ȘI SCOPURILE PRIN OAMENI PĂCĂTOȘI

God Overruled Ahasuerus' Folly for Good.--[Esther 1:16-22 quoted.] „There is little doubt that the king, when he afterward considered the matter, felt that Vashti deserved to be honored, rather than to be treated as she was.

No law of divorce, drawn up by men who for many days had given themselves up to wine-drinking, men who were unable to control the appetite, could be of any value in the eyes of the King of kings. These men were unable to reason soundly and nobly. They could not discern the real situation.

However high their office, men are amenable to God. The great power exercised by kings, often leads to extremes in exaltation of self. And the worthless vows made to enact laws which disregard the higher laws of God, lead to great injustice.

Occasions of indulgence such as

are pictured in the first chapter of Esther,

God Overruled Ahasuerus' Folly for Good.--[citat din Estera 1:16-22] „Fără îndoială că împăratul, când a reconsiderat după aceea problema, a simțit că Vasti merita să fie onorată, mai degrabă decât să fie tratată cum a fost.

Nici o lege de divorț, întocmită de oameni care timp de mai multe zile au băut vin, oameni care erau incapabili de a-și controla apetitul, nu ar fi putut avea vreo valoare în ochii Împăratului împăraților. Acești oameni nu erau capabili de a raționa logic și cu noblețe. Ei nu puteau discerne situația reală.

Orice statut înalt ar avea, oamenii sunt supuși lui Dumnezeu. Marea putere exercitată de împărați, de multe ori duce la extreme în exaltarea sinelui. Și jurămintele fără valoare făcute pentru a decreta legi care nu iau în considerare legile superioare ale lui Dumnezeu, duc la o mare nedreptate.

Ocazii de desfrâu, așa cum ne sunt prezentate în primul capitol al

194

Page 195: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

do not glorify God. But the Lord accomplishes His will through men who are nevertheless misleading others. If God did not stretch forth His restraining hand, strange presentations would be seen. But God impresses human minds to accomplish His purpose, even though the one used continues to follow wrong practices. And the Lord works out His plans through men who do not acknowledge His lessons of wisdom. In His hand is the heart of every earthly ruler, to turn whithersoever He will, as He turneth the waters of the river.

Through the experience that

brought Esther to the Medo-Persian throne, God was working for the accomplishment of His purposes for His people. That which was done under the influence of much wine worked out for good to Israel.“ SDA-Bible Commentary, vol. 3, 1139

Esterei, nu-l aduc slavă lui Dumnezeu. Dar Domnul realizează voia Sa prin oameni care totuși îi duc în amăgire pe alții. Dacă Dumnezeu nu ar fi întins mâna Sa restrictivă, s-ar fi văzut manifestări ciudate. Dar Dumnezeu impresionează mintea oamenilor pentru a realiza scopul Său, chiar dacă cel folosit continuă să urmeze practici greșite. Și Domnul lucrează planurile Sale prin oameni care nu recunosc lecțiile Sale de înțelepciune. În mâna Lui este inima fiecărui conducător pământesc, pentru a-l folosi după bunul Său plac, așa cum întoarce apele râului.

Prin experiența care a adus-o pe Estera pe tronul medo-persan, Dumnezeu lucra pentru împlinirea scopurilor Sale pentru poporul Său. Pentru ca ceea ce a fost făcut sub influența vinului să lucreze pentru binele lui Israel.” Comentariul Biblic AZȘ, vol. 3, 1139

THE PARABLE OF THE WEDDING-GARMENT

PARABOLA HAINEI DE NUNTĂ

Matthew 22:1–14 Matei 22:1-14.

REJECTING A KING'S INVITATION

RESPINGEREA INVITAȚIEI UNUI REGE

„The parable of the wedding garment opens before us a lesson of the highest consequence. By the marriage is represented the union of humanity with divinity; the wedding garment represents the character which all must possess who shall be accounted fit guests for the wedding.

In this parable, as in that of the great supper, are illustrated the gospel invitation, its rejection by the Jewish people, and the call of mercy to the Gentiles. But on the part of those who reject the invitation, this parable brings to view a deeper insult and a more dreadful

„Parabola hainei de nuntă cuprinde o învățătură cu consecințe foarte mari. Căsătoria reprezintă unirea lui Dumnezeu cu omenirea; haina de nuntă reprezintă caracterul pe care trebuie să-l aibă toți aceia care vor fi socotiți pregătiți pentru nuntă.

În această parabolă, ca și în pilda cu „Cina cea mare”, este ilustrată invitația Evangheliei și respingerea ei de către poporul iudeu, cum și chemarea harului adresată Neamurilor. Această parabolă mai aduce în atenție faptul că, aceia care resping invitația, devin mai batjocoritori și din această cauză vor suferi o pedeapsă

195

Page 196: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

punishment. The call to the feast is a king's invitation. It proceeds from one who is vested with power to command. It confers high honor. Yet the honor is unappreciated. The king's authority is despised. While the householder's invitation was regarded with indifference, the king's is met with insult and murder. They treated his servants with scorn, despitefully using them and slaying them.“ Christ Object Lessons, 307

și mai teribilă. Chemarea la ospăț vine din partea unui împărat. Ea pornește de la cineva care este investit cu puterea de a comanda. Ea conferă, de asemenea, o mare onoare. Cu toate acestea, cinstea aceasta nu este apreciată. Autoritatea împăratului este disprețuită, în timp ce invitația omului care a dat o cină mare a fost privită cu indiferență. Invitația împăratului este întâmpinată cu insulte și ucidere. Ei și-au bătut joc de slujitorii săi, s-au purtat față de ei cu dispreț și i-au ucis.” Parabolele Domnului Hristos, 307.

JUDGEMENT: BIND HIM

JUDECATA: LEGAȚI-L

„When the king came in to view the guests, the real character of all was revealed. For every guest at the feast there had been provided a wedding garment. This garment was a gift from the king. By wearing it the guests showed their respect for the giver of the feast. But one man was clothed in his common citizen dress. He had refused to make the preparation required by the king. The garment provided for him at great cost he disdained to wear. Thus he insulted his lord. To the king's demand, "How camest thou in hither not having a wedding garment?" he could answer nothing. He was self-condemned. Then the king said, "Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness."

By the king's examination of the guests at the feast is represented a work of judgment. The guests at the gospel feast are those who profess to serve God, those whose names are written in the book of life. But not all who profess to be Christians are true disciples. Before the final reward is given, it must be decided who are fitted to share the inheritance of the righteous. This decision must be made prior to the second coming of Christ in the clouds of heaven; for when He comes, His

„Când împăratul a intrat să-i vadă pe oaspeți, atunci s-a dat pe față adevăratul caracter al tuturor. Cu acea ocazie, s-au luat măsuri ca fiecărui oaspete să i se dea o haină de nuntă. Această haină era un dar din partea împăratului. Prin purtarea acesteia, oaspeții arătau respectul lor față de cel ce dădea ospățul. Dar un om era îmbrăcat în hainele sale obișnuite. El a refuzat să facă pregătirile cerute de împărat; a refuzat să poarte haina ce i-a fost oferită și care a costat foarte mult. În acest fel, el a adus o insultă Domnului său. La întrebarea împăratului: „Cum ai intrat aici fără să ai haina de nuntă?”, el n-a putut răspunde nimic. El s-a condamnat singur. Atunci împăratul a zis: „Legați-i mâinile și picioarele, și luați-l și aruncați-l în întunericul de afară”.

Prin cercetarea de către împărat a oaspeților veniți la nuntă, este înfățișată lucrarea judecății. Oaspeții veniți la ospățul Evangheliei sunt aceia care mărturisesc a sluji lui Dumnezeu, aceia ale căror nume sunt scrise în cartea vieții. Dar nu toți aceia, care mărturisesc a fi creștini, sunt și adevărați ucenici. Mai înainte ca răsplătirea finală să fie acordată, trebuie să se hotărască cine dintre aceștia este pregătit să ia parte la

196

Page 197: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

reward is with Him, "to give every man according as his work shall be." Revelation 22:12. Before His coming, then, the character of every man's work will have been determined, and to every one of Christ's followers the reward will have been apportioned according to his deeds.“ Christ Object Lessons, 309–310

moștenirea celor drepți. Această hotărâre trebuie luată mai înainte de a doua venire a Domnului Hristos pe norii cerului; căci atunci când El vine, răsplata Sa este cu Sine, „ca să dea fiecăruia după fapta lui” Apocalipsa 22, 12. Deci, caracterul lucrării fiecărui om va fi hotărât mai înainte de venirea Sa, și fiecăruia dintre urmașii Domnului Hristos, răsplata îi va fi dată după faptele sale.” Parabolele Domnului Hristos, 309-310.

THE PARABLE OF THE VINEYARD

PARABOLA VIEI

Matthew 21:33–45

Matei 21:33-45

„Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.“ Matthew 21:43

„Din această cauză vă spun: Împărăţia lui Dumnezeu va fi luată de la voi şi va fi dată unei naţiuni care va aduce roadele ei.” Matei 21:43.

„If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.“ Esther 1:19

„Dacă face plăcere împăratului, să iasă o poruncă împărătească de la el, şi să fie scrisă între legile persanilor şi ale mezilor, ca să nu fie schimbată: Că Vaşti să nu mai intre înaintea împăratului Ahaşveroş; şi împăratul să dea statutul ei împărătesc alteia mai bună decât ea.” Estera 1:19.

CONTINUE TO WORK ON THIS PRINCIPLE

VA CONTINUA SĂ LUCREZE DUPĂ ACEST PRINCIPIU

„The Lord Jesus will always have a chosen people to serve Him. When the Jewish people rejected Christ, the Prince of life, He took from them the kingdom of God and gave it unto the Gentiles. God will continue to work on this principle with every branch of His work. When a church proves unfaithful to the word of the Lord, whatever their position may be, however high and sacred their calling, the Lord can no longer work with them. Others are then chosen to bear important responsibilities. But if these in turn do not purify their lives

„Domnul va avea întotdeauna un popor ales, care să-I slujească. Când poporul iudeu L-a lepădat pe Hristos, Prințul Vieții, Dumnezeu a luat de la ei împărăția Sa și a dat-o neamurilor. El va continua să lucreze după acest principiu în fiecare ramură a lucrării Sale.

Când o biserică se dovedește necredincioasă față de Cuvântul Domnului, oricare i-ar fi poziția, oricât de înaltă și de sfântă i-ar fi chemarea, Domnul nu mai poate să lucreze cu ea. Alții sunt aleși atunci, ca să poarte

197

Page 198: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

from every wrong action; if they do not establish pure and holy principles in all their borders, then the Lord will grievously afflict and humble them, and, unless they repent, will remove them from their place and make them a reproach.“ Manuscript Releases, vol. 14, 102

răspunderi importante. Dar, dacă aceștia, la rândul lor, nu-și curăță viața de orice faptă rea, dacă nu-și stabilesc principii curate și sfinte la toate hotarele, atunci Domnul îi va pedepsi cu asprime, îi va smeri și, dacă nu se pocăiesc, îi va îndepărta din locul lor și-i va face de rușine.” —Manuscrise Publicate, vol 14, 102 (1903).

THE PARABLE OF THE 10 VIRGINS

PARABOLA CELOR 10 FECIOARE

Matthew 25:1–12

Matei 25:1-12.

TEACHING FRACTALS PREZENTÂND FRACTALII

6 MONTHS AND 12 MONTHS FROM 9/11 TO THE MIDNIGHT CRY

6 LUNI ȘI 12 LUNI DE LA 11 SEPTEMBRIE LA STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII

Esther 2:12

Estera 2:12

A SECOND GATHERING OF VIRGINS

A DOUA ADUNARE A FECIOARELOR

Esther 2:19 Estera 2:19

CHURCH TRIUMPHANT AND CHURCH MILITANT

BISERICA TRIUMFĂTOARE ȘI BISERICA MILITANTĂ

THE VOICE OF THE BRIDE

VOCEA MIRESEI

„Lingering near the bride's house are ten young women robed in white. Each carries a lighted lamp and a small flagon for oil. All are anxiously watching for the appearance of the bridegroom. But there is a delay. Hour after hour passes; the watchers become weary and fall asleep. At midnight the cry is heard, "Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him." The sleepers, suddenly awaking, spring to their feet. They see the procession moving on, bright with torches and glad with music. They hear the voice of the bridegroom and the voice of the bride.

„În așteptare, în apropierea casei mirelui, se aflau zece fecioare îmbrăcate în alb. Fiecare avea cu sine o lampă aprinsă și un mic vas cu untdelemn. Toate așteptau cu nerăbdare venirea mirelui. Dar el zăbovea. oră după oră trecea, iar cei ce așteptau au obosit și au adormit. Dar la miezul nopții se auzi strigarea: „Iată mirele, ieșiți-i în întâmpinare.” Matei 25, 6. Cei ce dormeau s-au trezit, sărind deodată în picioare. Ei au văzut alaiul apropiindu-se, luminat fiind de lumina făcliilor, în sunetul vesel al muzicii. Ei au auzit

198

Page 199: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

The ten maidens seize their lamps and begin to trim them, in haste to go forth. But five have neglected to fill their flasks with oil. They did not anticipate so long a delay, and they have not prepared for the emergency. In distress they appeal to their wiser companions saying, "Give us of your oil; for our lamps are going out." (Margin.) But the waiting five, with their freshly trimmed lamps, have emptied their flagons. They have no oil to spare, and they answer, "Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves." Christ Object Lessons, 405

vocea mirelui și pe aceea a miresei. Cele zece fecioare și-au luat lămpile și au început să le pregătească în grabă, ca să meargă împreună cu ceilalți. Dar cinci dintre ele au neglijat să umple vasele lor cu untdelemn. Ele nu s-au așteptat să întârzie așa de mult, și nu s-au pregătit în caz de nevoie. În disperarea lor, au apelat la tovarășele lor care au fost mai înțelepte, spunând: „Dați-ne din untdelemnul vostru, căci ni se sting lămpile. Dar cele cinci fecioare care au așteptat și el, aveau lămpile proaspăt pregătite și pline, căci goliseră vasele lor cu untdelemn. Ele nu mai aveau untdelemn de rezervă și au răspuns: «Nu, ca nu cumva să nu ne ajungă nici nouă, nici vouă, ci mai bine, duceți-vă la cei ce vând untdelemn și cumpărați-vă.»” Matei 25, 8-9.” Parabolele Domnului Hristos, 405.

THE BRIDE IS THE CHURCH

„God calls the church His body. The

church is the bride, the Lamb’s wife. God is the Father of the family, the Shepherd of the flock. But a mere outward connection with any church will not save a man. It is personal faith in a personal Saviour which brings the soul into spiritual union with Christ. This truth Christ plainly teaches in the sixth chapter of John.“ Manuscript Releases, vol. 16, 277

MIREASA ESTE BISERICA „Dumnezeu numește biserica trupul

Său. Biserica este mireasa, soția Mielului. Dumnezeu este Tatăl familiei, Păstorul turmei. Dar o simplă legătură exterioară cu orice biserică nu va mântui un om. Este credința personală într-un Mântuitor personal cea care aduce sufletul într-o unire spirituală cu Cristos. Cristos ne învață clar acest adevăr în al șaselea capitol din Ioan.” Manuscript Releases, vol. 16, 277

THE CHRUCH TRIUMPHANT AND MILITANT PRESENT AT THE SAME TIME

BISERICA TRIUMFĂTOARE ȘI CEA MILITANTĂ PREZENTE ÎN ACELAȘI TIMP

„As the end draws near, the work of

God is to increase in strength and purity and holiness. The workers are to be filled with love for God and for one another. They are to cherish principles of strictest integrity. When the true keynote is struck,

„Pe măsură ce se apropie sfârșitul, lucrarea lui Dumnezeu trebuie să crească în tărie deplină, curăție și sfințenie. Lucrătorii trebuie să fie umpluți de dragoste pentru Dumnezeu și unul pentru altul. Ei trebuie să nutrească principiile

199

Page 200: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

God will reveal himself as the God of mercy and love. Angels of heaven will ascend and descend the ladder of shining brightness, to co-operate with human workers.

The members of the church triumphant,--the church in heaven--will be permitted to draw near to the members of the church militant, to aid them in their necessity. Let us ever remember that we are laborers together with God. In this heavenly union we shall carry forward his work with completeness, with singing and rejoicing. In every soul will be kindled the fire of holy zeal. Company after company will leave the dark standard of the foe, to come up to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty.

God's workers must gain a far

deeper experience. If they will surrender all to him, he will work mightily for them. They will plant the standard of truth upon fortresses till then held by Satan, and with shouts of victory take possession of them. They bear the scars of battle, but there comes to them a comforting message that the Lord is teaching them terrible things in righteousness. He will lead them on, conquering and to conquer.

When God's servants with

consecrated zeal co-operate with divine instrumentalities, the state of things that exists in the world will be changed, and soon the earth with joy will receive her King. Then "they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars forever and ever." The Southern Watchman, September 8, 1903

celei mai stricte integrități. Când este atinsă coarda potrivită, Dumnezeu Se va descoperi ca Dumnezeul îndurării și al iubirii. Îngerii cerului se vor apropia de membrii bisericii de pe pământ, spre a-i ajuta în nevoile lor.

Membrilor bisericii triumfătoare – biserica din cer – li se va permite să se apropie de membrii bisericii militante, pentru a-i ajuta în nevoia lor. Să ne amintim întotdeauna că suntem lucrători împreună cu Dumnezeu. În această unire cerească vom duce mai departe, până la îndeplinire, lucrarea Sa, cu cântece și bucurie. În fiecare suflet se va aprinde focul zelului sfânt. Grupă după grupă va părăsi stindardul întunecos al vrăjmașului, pentru a veni în ajutorul Domnului, în ajutorul Domnului împotriva celui puternic.

Lucrătorii lui Dumnezeu trebuie să câștige o experiență cu mult mai profundă. Dacă Îi vor consacra totul Lui, El va lucra cu putere pentru ei. Ei vor înfige stindardul adevărului în cetățile deținute până atunci de Satana și, cu strigăte de biruință, le vor lua în stăpânire. Ei poartă cicatrice de pe urma luptei, însă la ei ajunge solia plină de mângâiere că Domnul îi va învăța lucruri teribile în neprihănire. El îi va conduce, cucerind pentru a cuceri.

Când slujitorii lui Dumnezeu cooperează cu instrumentele divine, cu zel plin de consacrare, starea de lucruri care există în această lume se va schimba și, în curând, pământul își va primi cu bucurie Regele. Atunci, „cei înțelepți vor străluci ca strălucirea cerului; și cei ce vor învăța pe mulți să umble în neprihănire vor străluci ca stelele, în veci de veci”.” The Southern Watchman, 8 Septembrie, 1903.

DIVINITY AND HUMANITY TOUCH

DIVINITATEA ȘI UMANITATEA SE ATING

200

Page 201: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE GOLDEN SCEPTER

„In the vision given me in Battle Creek, October 25th, 1861, I was shown this earth, dark and gloomy. Said the angel, "Look carefully!" Then I was shown the people upon the earth: some were surrounded with angels of God, others were in total darkness, surrounded by evil angels. I saw an arm reached down from heaven, holding a golden scepter. On the top of the scepter was a crown studded with diamonds. Every diamond emitted light, bright, clear, and beautiful. Inscribed upon the crown were these words, "All who win me are happy, and shall have everlasting life." Review and Herald, May 20, 1862

SCEPTRUL DE AUR „În viziunea care mi-a fost dată pe

25 octombrie 1861, mi-a fost arătat acest pământ, întunecat şi mohorât. Îngerul mi-a spus: „Priveşte cu atenţie!” Atunci mi-au fost arătaţi oamenii de pe pământ. Unii erau înconjuraţi de îngerii lui Dumnezeu, alţii se găseau în întuneric total, înconjuraţi de îngerii cei răi. Am văzut un braţ întins dinspre cer spre pământ, ce ţinea un sceptru de aur. În capătul sceptrului se afla o coroană presărată cu diamante. Fiecare diamant răspândea o lumină strălucitoare, clară şi frumoasă. Pe această coroană erau înscrise aceste cuvinte: „Toţi cei ce mă dobândesc sunt fericiţi şi vor avea viaţa veşnică.” Review and Herald, 20 Mai, 1862 / Mărturii, vol 1, 347.

MILLER'S DREAM: DIAMOND JEWELS

VISUL LUI MILLER: BIJUTERII DE DIAMANTE

The Bible is a field where are concealed heavenly treasures, and they will remain hidden until, by diligent mining, they are discovered and brought to light. The Bible is a casket containing jewels of inestimable value, which should be so presented as to be seen in their intrinsic luster. But the beauty and excellence of these diamonds of truth are not discerned by the natural eye. The lovely things of the material world are not seen until the sun, dispelling the darkness, floods them with its light. And so with the treasures of God's word; they are not appreciated until they are revealed by the Sun of Righteousness.

The Bible contains a simple and complete system of theology and philosophy. It is the book that makes us wise unto salvation. It tells us of the love of God as shown in the plan of redemption, imparting the knowledge essential for all students--the knowledge of Christ.

„Biblia este un ogor unde sunt ascunse comori cerești, care vor rămâne acolo până ce, printr-o atentă prospectare, vor fi descoperite și aduse la lumină. Biblia este o casetă, care conține bijuterii de o inestimabilă valoare, ce trebuie prezentate astfel, încât să li se vadă strălucirea ascunsă. Dar frumusețea și excelența acestor diamante ale adevărului nu este distinsă de ochiul firesc. Lucrurile frumoase ale acestui pământ nu sunt văzute până ce soarele nu le inundă cu lumina lui, risipind întunericul. La fel este și cu comorile Cuvântului lui Dumnezeu. Ele nu sunt apreciate până nu sunt puse în evidență de Soarele Neprihănirii.

Biblia conține un simplu și complet sistem teologic și filozofic. Ea este cartea care ne face înțelepți pentru neprihănire, vorbindu-ne despre dragostea lui Dumnezeu, așa cum apare

201

Page 202: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Counsels to Parents, Teachers and Students, 421–422

ea în planul de mântuire și oferindu-ne cunoașterea esențială pentru orice învățăcei — cunoașterea lui Hristos.” Sfaturi pentru Părinți, Educatori și Elevi, 421-422.

SMYRNA: THE CROWN OF LIFE

SMIRNA: COROANA VIEȚII

„Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.“ Revelation 2:10

„Nu te teme de niciunul dintre acele lucruri pe care le vei suferi; iată, diavolul va arunca pe unii dintre voi în închisoare, ca să fiţi încercaţi; şi veţi avea necaz zece zile; fii credincios până la moarte şi îţi voi da coroana vieţii.” Revelația (Apocalipsa) 2:10.

DANIEL TOUCHED BY CHRIST THREE TIMES

DANIEL ATINS DE CRISTOS DE 3 ORI

Daniel 10:10.16.18 Daniel 10:10, 16, 18.

202

Page 203: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

LORENZ VON WERDER

CELE 7 TUNETE

203

Page 204: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE ENTIRE BIBLE SPEAKS FOR OUR TIME

ÎNTREAGA BIBLIE VORBEȘTE PENTRU TIMPUL NOSTRU

Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. “Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come” (1 Corinthians 10:11). “Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into” (1 Peter 1:12). {3SM 338.1}

„Fiecare dintre profeții din vechime au vorbit mai puțin pentru timpul lor și mai mult pentru timpul nostru, prin urmare, profețiile lor sunt valabile pentru noi. ‘Aceste lucruri li s-au întâmplat ca să ne slujească drept pilde şi au fost scrise pentru învăţătura noastră, peste care au venit sfârşiturile veacurilor.’(1 Corinteni 10:11) ‘Lor le-a fost descoperit că nu pentru ei înşişi, ci pentru voi spuneau ei aceste lucruri, pe care vi le-au vestit acum cei ce v-au propovăduit Evanghelia prin Duhul Sfânt trimis din cer şi în care chiar îngerii doresc să privească.’(1 Petru 1:12)” Solii Alese, vol. 3, pag. 338

THE MIGHTY ANGEL IS CHRIST (REV 10)

ÎNGERUL PUTERNIC ESTE DOMNUL HRISTOS (APOC 10)

No Less a Person Than Christ—The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth. {7BC 971.3}

„Îngerul puternic care l-a instruit pe Ioan n-a fost altcineva decât Isus Hristos. Punându-și piciorul Său drept pe mare și cel stâng pe uscat, El a arătat partea pe care o îndeplinește în scenele finale ale marei controverse cu Satana. Această poziție denotă puterea și autoritatea Sa asupra întregului pământ.” Comentariul Biblic AZȘ, vol 7, 971 / Gânduri Despre Cartea Apocalipsei, 58.

WORLDWIDE MESSAGE

O SOLIE MONDIALĂ

The angel’s position, with one foot on the sea, the other on the land, signifies the wide extent of the proclamation of the message. It will cross the broad waters and be proclaimed in other countries, even to all the world. The comprehension of truth, the glad reception of the message, is represented in the eating of the little book. (MS 59, 1900). {7BC 971.8}

„Poziția îngerului, cu un picior pe mare și altul pe uscat, simbolizează vastitatea proclamării mesajului. Ea va străbate oceanele și va fi vestită în alte țări, chiar până la marginile pământului. Înțelegerea adevărului, bucuria primirii mesajului, este simbolizată prin mâncarea cărțuliei. ” Comentariul Biblic AZȘ, vol 7, 971 / Gânduri Despre Cartea Apocalipsei, 59.

204

Page 205: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

THE SEVEN THUNDERS

CELE ȘAPTE TUNETE

After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: “Seal up those things which the seven thunders uttered.” These relate to future events which will be disclosed in their order. Daniel shall stand in his lot at the end of the days. John sees the little book unsealed. Then Daniel’s prophecies have their proper place in the first, second, and third angels’ messages to be given to the world. The unsealing of the little book was the message in relation to time. {7BC 971.4}

The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages. It was not best for the people to know these things, for their faith must necessarily be tested. In the order of God most wonderful and advanced truths would be proclaimed. The first and second angels’ messages were to be proclaimed, but no further light was to be revealed before these messages had done their specific work.. {7BC 971.6}

„După ce cele șapte tunete s-au făcut auzite, porunca ce i s-a dat lui Ioan, asemenea lui Daniel în legătură cu cărticica, a fost: «Sigilează aceste lucruri pe care le-au rostit cele șapte tunete». Acestea arată spre evenimente viitoare care vor fi descoperite în succesiunea lor. Daniel va sta în mormântul său până la sfârșitul zilelor. Ioan a văzut cărticica desigilată. Astfel profețiile lui Daniel au avut locul lor potrivit în primul, al doilea și al treilea mesaj îngeresc pentru a fi date lumii. Desigilarea cărții era un mesaj în legătură cu timpul.

Lumina specială dată lui Ioan, care era exprimată în cele șapte tunete, conținea o descriere a evenimentelor ce s-au desfășurat sub prima și a doua solie îngerească. Nu era însă spre binele poporului să cunoască aceste evenimente, pentru că credința lor trebuia să fie testată. În planul lui Dumnezeu trebuiau să fie proclamate adevăruri cu mult mai minunate și pătrunzătoare. Urmau să fie proclamate soliile primului și celui de-al doilea înger și nu avea să se dea altă lumină înainte ca aceste mesaje să-și împlinească lucrarea lor specifică. Ea este reprezentată de îngerul care stă cu un picior pe mare, proclamând cu o solemnitate deosebită că nu va mai fi timp.”Comentariul Biblic AZȘ, vol 7, 971.

THE EFFECT OF EVERY VISION

ÎMPLINIREA FIECĂREI VIZIUNI

„As early as 1842 the direction given in this prophecy to “write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it,” had suggested to Charles Fitch the preparation of a prophetic chart to illustrate the visions of Daniel and the Revelation. The publication of this chart was regarded as a fulfillment of the

„Încă din anul 1842, îndrumarea dată în această profeție, de a „scrie proorocia și a o săpa pe table ca să fie citită ușor”, a sugerat lui Charles Fitch pregătirea unei hărți profetice pentru a ilustra vedeniile lui Daniel și cele din Apocalipsa. Publicarea acestei hărți a fost privită ca o împlinire a poruncii date prin

205

Page 206: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

command given by Habakkuk. No one, however then noticed that an apparent delay in the accomplishment of the vision—a tarrying time—is presented in the same prophecy. After the disappointment, this scripture appeared very significant: “The vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.... The just shall live by his faith.” {GC 392.2; GK.395.1}

A portion of Ezekiel’s prophecy also was a source of strength and comfort to believers: “The word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God.... The days are at hand, and the effect of every vision.... I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged.” “They of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of My words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done.” Ezekiel 12:21-25, 27, 28. {GC 392.3; GK.395.2}

Habacuc. Însă nimeni n-a observat atunci că în aceeași profeție se vorbește și despre o aparentă amânare în împlinirea viziunii — un timp de întârziere. După dezamăgire, acest pasaj a devenit foarte plin de înțeles: „Vedenia este pentru un timp hotărât, se apropie de împlinire și nu va minți; dacă întârzie așteapt-o căci va veni și se va împlini negreșit.... Cel neprihănit va trăi prin credința lui”. {TV 392.2}

De asemenea, o parte din proorocia lui Ezechiel a fost un izvor de putere și de mângâiere pentru credincioși: „Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: «Fiul omului, ce înseamnă acest cuvânt de batjocură, pe care-l întrebuințați în țara lui Israel: Zilele se lungesc, și toate vedeniile rămân neîmplinite?» De aceea spune-le: «Așa vorbește Domnul Dumnezeu.... Se apropie zilele, și toate vedeniile se vor împlini! Voi vorbi; ce voi spune se va împlini, și nu va mai fi amânat». Casa lui Israel zice: «Vedeniile pe care le are el nu sunt aproape să se împlinească, și proorocește pentru vremuri depărtate!» De aceea spune-le: «Așa vorbește Domnul, Dumnezeu: Nu va fi zăbavă în împlinirea cuvintelor Mele; ci cuvântul, pe care-l voi rosti, se va împlini», zice Domnul, Dumnezeu.” (Ezechiel 12, 21-25.27-28)” Tragedia Veacurilor, 392.

2520 BEGINS WITH MANASSEH 2520 ÎNCEPE CU MANASE “The prediction itself points to that

event. The first form of their punishment stated in connection with the first mention of the period is, ‘And I will break the pride of your power.’ If their kingly form of civil government is here referred to, it was never ‘broken’ until the captivity of Manasseh. Although it was the case, after the division of the Hebrews into the ten tribes and two tribes, that they were several times made

„Însăși profeția arată către acel eveniment. Prima formă a pedepsei lor, declarată în legătură cu prima mențiune a perioadei este, - „voi frânge mândria puterii voastre.” Dacă aici se face referire la forma împărătească de guvernare, ea nu a fost niciodată „frântă” până la robia lui Manase. Deși a existat situația, după despărțirea Evreilor în zece seminții și două seminții, când au fost de câteva ori

206

Page 207: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

tributary to foreigners, still one division remained independent while the other was subdued and tributary until his captivity; but at this period the ten tribes had lost their king, (2 Kings 17:1–18,) and as soon as Manasseh, the king of the remaining division, was carried into captivity, their ‘power,’ as an independent people, was gone. Manasseh was the pride and the ruin of the Jews.” Apollos Hale. The Second Advent Manuel. 37.

tributari străinilor, totuși a existat o divizie independentă în timp ce cealaltă era supusă și tributară până la robia sa; dar în acest timp, cele zece seminții și-au pierdut împăratul (2 Împărați 17:1-18) și imediat ce Manase, împăratul părții ce mai rămăsese a fost dus în robie, puterea lor ca și popor independent s-a dus. Manase a fost mândria și ruina Evreilor.” Apollos Hale, The Second Advent Manual, 37.

“The government of the kingdom of

Israel was completely broken for the first time in the days of Manasseh king of Judah, when the captains of the host of Assyria came to Jerusalem and took it; and took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. Before that, Judah had sometimes been oppressed by their enemies, and sometimes Israel. But one or the other of the two kingdoms remained independent up to that time, when both were carried away captive and the pride of their power was broken. This captivity, according to all chronologers, was 677 B.C. It was to continue in a tributary and captive state for seven times, or 2520 years. But it is asked, ‘did not Manasseh return back to Jerusalem again, and reign many years after that?’ I answer, yes.

“But he reigned as a tributary and dependent on the king of Assyria. And so did all the kings ‘who succeeded him in Jerusalem’, as Nehemiah testifies; Nehemiah 9: 32. After rehearsing the whole history of the church, their establishment of the kingdom and God’s covenant of mercy, and the revoltings of Israel, and their punishment according to God’s threatening, he then comes down to the great punishment, and records the desolation which had come upon them since the time of the kings of Assyria, unto that day. In this passage he distinctly

„Stăpânirea împărăției lui Israel a fost complet frântă pentru prima dată în zilele lui Manase, împăratul lui Iuda, atunci când căpeteniile oștirii Asiriei au venit la Ierusalim și l-au luat; l-au luat pe Manase dintre spini, l-au legat cu cătușe și l-au dus la Babilon. Înainte de aceasta, câteodată Iuda a fost câteodată asuprită de vrășmașii lor, câteodată Israel. Însă unul sau celălalt din cele două împărății au rămas independente până în acea vreme, când amândouă au fost duse în robie și mândria puterii lor a fost frântă. Această robie, conform tuturor istoricilor, a fost în 677 î. Hr. Urma să continue într-o stare de robie și tribut pentru șapte vremi, sau 2520 de ani. Dar se pune întrebarea, „nu s-a întors Manase la Ierusalim și a domnit mulți ani după aceea?” Răspund: da.

Însă el a domnit ca și tributar și dependent de împăratul Asiriei. La fel și toți împărații care „l-au urmat în Ierusalim”, așa cum mărturisește Neemia; Neemia 9:32. După ce repetă doată istoria bisericii, stabilirea împărărției și a legământului de har a lui Dumnezeu, revoltele lui Israel și pedeapsa lor conform amenințării lui Dumnezeu, el ajunge până la marea pedeapsă și consemnează pustiirea care a venit asupra lor din vremea împăraților Asiriei, până în acea zi. În acel pasaj el în mod clar recunoaște robia sub împărații Asirieni ca fiind marele chin și mărturisește că a

207

Page 208: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

recognizes the captivity under the Assyrian kings as the great trouble, and testifies that it had continued to his day. And it has continued ever since. The kingdom will be no more, until He comes whose right it is.” Josiah Litch, Prophetic Expositions, volume 2, 125.

continuat până în zilele sale. Și a tot continuat de atunci. Nu va mai exista împărăția până când vine Acela căruia îi aparține de drept.” Josiah Litch, Prophetic Expositions, vol 2, pag 124-125.

MANASSEH IS AN EARNEST

MANASE ESTE O ANTICIPAȚIE

“Faithfully the prophets continued their warnings and their exhortations; fearlessly they spoke to Manasseh and to his people; but the messages were scorned; backsliding Judah would not heed. As an earnest of what would befall the people should they continue impenitent, the Lord permitted their king to be captured by a band of Assyrian soldiers, who ‘bound him with fetters, and carried him to Babylon,’ their temporary capital.” Prophets ad Kings, 382.

„Proorocii au continuat să dea cu credincioșie avertizările și îndemnurile lor; neînfricați au vorbit lui Manase și poporului lui; dar solii au fost batjocoriți. Iuda cel apostat n-a luat aminte. Ca o anticipație a ceea ce avea să cadă peste popor, dacă aveau să continue în nepocăință, Domnul a îngăduit ca împăratul lor să fie luat rob de o grupă de ostași asirieni, care l-au „legat cu lanțuri și l-au dus la Babilon”, capitala lor vremelnică.” Profeți și Regi, 382.

9. Earnest: 1. First fruits; that which is in advance, and gives promise of something to come. . . . Hence earnest or earnest-money is a first payment or deposit giving promise or assurance of full payment. . . . This sense of the word is primary, denoting that which goes before, or in advance.

Antipație: 1. Primele roade; ceea ce este în avans, și oferă promisiune a ceva ce va veni…. Prin urmare anticipație sau bani de anticipație (avans) este prima plată sau deposit ce oferă asigurarea unei plăți întregi ... Acest sens al cuvântului este primar, denotând ceea ce merge înainte, sau în avans.

A PROGRESSIVE FALL O CĂDERE PROGRESIVĂ

“Within a few short years the king of Babylon was to be used as the instrument of God’s wrath upon impenitent Judah. Again and again Jerusalem was to be invested and entered by the besieging armies of Nebuchadnezzar. Company after company—at first a few only, but later on thousands and tens of thousandswere to be taken captive to the land of Shinar, there to dwell in enforced exile. Jehoiakim, Jehoiachin, Zedekiah—all these Jewish kings were in turn to become vassals of the

„Timp de câțiva ani, împăratul Babilonului avea să fie folosit ca unealtă a mâniei lui Dumnezeu asupra lui Iuda cel nepocăit. Iar și iar, Ierusalimul avea să fie invadat și cucerit de oștile asediatoare ale lui Nebucadnețar. O grupă după alta — la început câțiva, dar mai târziu mii și zeci de mii — aveau să fie luați robi în țara Șinear, pentru a locui acolo în exil forțat. Ioiachim, Ioiachin, Zedechia — toți acești împărați iudei urmau la rândul lor să devină vasali ai conducătorului

208

Page 209: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Babylonian ruler, and all in turn were to rebel. Severer and yet more severe chastisements were to be inflicted upon the rebellious nation, until at last the entire land was to become a desolation, Jerusalem was to be laid waste and burned with fire, the temple that Solomon had built was to be destroyed, and the kingdom of Judah was to fall, never again to occupy its former position among the nations of earth.” Prophets and Kings, 422.

babilonian și toți aveau să se răscoale. Pedepse din ce în ce mai aspre aveau să fie date poporului răsculat, până când, în cele din urmă, țara întreagă avea să devină o pustietate, Ierusalimul avea să fie jefuit și nimicit prin foc, templul pe care Solomon îl clădise avea să fie distrus, iar împărăția lui Iuda avea să cadă, pentru a nu mai ocupa niciodată poziția ei de odinioară printre popoarele pământului.” Profeți și Regi, 422.

A PROGRESSIVE FALL – ANTITYPE

O CĂDERE PROGRESIVĂ – ANTITIP

“The second angel’s message of Revelation 14 was first preached in the summer of 1844, and it then had a more direct application to the churches of the United States, where the warning of the judgment had been most widely proclaimed and most generally rejected, and where the declension in the churches had been most rapid. But the message of the second angel did not reach its complete fulfillment in 1844. The churches then experienced a moral fall, in consequence of their refusal of the light of the advent message; but that fall was not complete. . . .

“The Bible declares that before the coming of the Lord, Satan will work ‘with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness;’ and they that ‘received not the love of the truth, that they might be saved,’ will be left to receive ‘strong delusion, that they should believe a lie.’ 2 Thessalonians 2:9–11. Not until this condition shall be reached, and the union of the church with the world shall be fully accomplished throughout Christendom, will the fall of Babylon be complete. The change is a progressive one, and the perfect fulfillment of Revelation 14:8 is yet future.” The Great Controversy, 389.

„A doua solie îngerească din Apocalipsa capitolul 14 a fost predicată mai întâi în vara anului 1844, cu această ocazie a avut loc o aplicație mai directă la bisericile din Statele Unite, unde avertizarea cu privire la judecată fusese vestită mai mult, dar respinsă în general și unde decăderea în biserici fusese mai rapidă. Dar solia celui de-al doilea înger nu și-a atins împlinirea totală, în anul 1844. Bisericile au ajuns atunci la decădere morală, ca urmare a respingerii luminii soliei advente; dar aceasta nu era totală. (...)

Biblia declară că, înainte de venirea Domnului, Satana va lucra „cu toată puterea, cu semne și minuni mincinoase și cu toată amăgirea nelegiuirii”; iar aceia care „n-au primit dragostea adevărului, ca să fie mântuiți”, vor fi lăsați să primească „o lucrare de rătăcire ca să creadă o minciună” (2 Tesaloniceni 2, 9-11). Până când această stare nu va fi atinsă, iar unirea bisericii cu lumea nu va fi realizată deplin în toată creștinătatea, căderea Babilonului nu va fi totală. Schimbarea este progresivă, iar împlinirea desăvârșită a profeției dinApocalipsa 14, 8 este încă în viitor.” Tragedia Veacurilor, 389.

209

Page 210: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

PROTESTANT HORN FALLS

CADE CORNUL PROTESTANT

Another mighty angel was commissioned to descend to earth. Jesus placed in his hand a writing, and as he came to the earth, he cried, “Babylon is fallen, is fallen.” Then I saw the disappointed ones again raise their eyes to heaven, looking with faith and hope for their Lord’s appearing. But many seemed to remain in a stupid state, as if asleep; yet I could see the trace of deep sorrow upon their countenances. The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844. Yet I saw that the majority did not possess that energy which marked their faith in 1843. Their disappointment had dampened their faith. {EW 247.1; EG.238.3}

„A fost însărcinat un alt înger puternic să coboare pe pământ. Isus pusese în mâna lui un text scris și, când a ajuns, îngerul a strigat: „A căzut, a căzut Babilonul!” Apoi i-am văzut pe cei dezamăgiți ridicându-și din nou ochii către cer, uitându-se cu credință și nădejde să-L vadă pe Domnul lor făcându-Și apariția. Dar mulți păreau să rămână într-o stare de somnolență, ca și cum erau adormiți; totuși, puteam să văd pe fețele lor urma unei întristări profunde. Cei dezamăgiți au văzut din Scripturi că se aflau în timpul de zăbovire și că trebuie să aștepte cu răbdare împlinirea viziunii. Aceleași dovezi care i-au condus să privească după Domnul lor în 1843 i-au făcut să-L aștepte și în 1844. Am văzut, cu toate acestea, că majoritatea nu avea acea energie specifică pentru credința pe care o avuseseră în 1843. Dezamăgirea lor le slăbise credința.” Scrieri Timpurii, 247.

THE TEN TRIBES GATHERED AT THE END

CELE ZECE SEMINȚII ADUNATE LA SFÂRȘIT

The prophecies of judgment delivered by Amos and Hosea were accompanied by predictions of future glory. To the ten tribes, long rebellious and impenitent, was given no promise of complete restoration to their former power in Palestine. Until the end of time, they were to be “wanderers among the nations.” But through Hosea was given a prophecy that set before them the privilege of having a part in the final restoration that is to be made to the people of God at the close of earth’s history, when Christ shall appear as King of kings and Lord of lords. “Many days,” the prophet declared, the ten tribes were to abide “without a king, and without a prince, and

„Prorociile cu privite la judecată, date de Amos și Osea, au fost însoțite de preziceri cu privire la slava viitoare. Celor zece seminții, multă vreme răzvrătite și nepocăite, nu le-a fost dată nici o făgăduință cu privire la restaurarea completă a puterii lor de odinioară în Palestina. Până la sfârșitul timpului, ei aveau să fie „risipiți printre popoare”. Dar prin Osea a fost dată o prorocie care le-a pus înainte privilegiul de a avea o parte în restaurarea finală, care avea să fie realizată pentru poporul lui Dumnezeu la încheierea istoriei pământului, când Hristos Se va arăta ca Împărat al împăraților și Domn al domnilor. „Multă vreme”, a declarat

210

Page 211: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim.

“Afterward,” the prophet continued, “shall the children of Israel return, and seek the Lord their God, and David their king; and shall fear the Lord and His goodness in the latter days.” Hosea 3:4, 5. {PK 298.1; PK.210.2} In symbolic language Hosea set before the ten tribes God’s plan of restoring to every penitent soul who would unite with His church on earth, the blessings granted Israel in the days of their loyalty to Him in the Promised Land. {PK 298.2; PK.210.4}”

prorocul.. cele zece seminții aveau să fie „fără împărat, fără căpetenie și fără jertfă, fără chip de idol, fără efod și fără terafimi”.

„După aceea”, a continuat prorocul, „copiii lui Israel se vor întoarce, și vor căuta pe Domnul, Dumnezeul lor, și pe împăratul lor, David; și vor tresări le vederea Domnului și a bunătății Lui în vremurile de pe urmă” (Osea 3, 4.5).

Într-un limbaj simbolic, Osea a pus înaintea celor zece seminții planul lui Dumnezeu de a restatornici pentru fiecare suflet pocăit care se va uni cu biserica Sa de pe pământ, binecuvântările oferite lui Israel în zilele credincioșiei lor față de El în țara făgăduinței.” Profeți și Regi, 298.

THE IMGAGE OF THE BEAST

But what is the "image to the beast"? and how is it to be formed? The image is made by the two-horned beast, and is an image to the beast. It is also called an image of the beast. Then to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself--the papacy. {GC 443.1}

When the early church became corrupted by departing from the simplicity of the gospel and accepting heathen rites and customs, she lost the Spirit and power of God; and in order to control the consciences of the people, she sought the support of the secular power. The result was the papacy, a church that controlled the power of the state and employed it to further her own ends, especially for the punishment of "heresy." In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends. {GC 443.2}

CHIPUL FIAREI „Dar ce este „chipul pentru fiară”

și cum va fi realizată? Icoana este făcută de fiara cu două coarne și este făcută pentru fiară. Mai este numită și icoană a fiarei. Pentru a vedea cu ce se aseamănă icoana și cum va fi realizată, trebuie să studiem caracteristicile fiarei însăși — papalitatea.

Atunci când prima biserică a decăzut, depărtându-se de simplitatea Evangheliei, și a primit riturile și obiceiurile păgâne, a pierdut Spiritul și puterea lui Dumnezeu; dar, pentru a stăpâni totuși conștiințele oamenilor, a căutat sprijinul puterii pământești. Astfel a rezultat papalitatea, o biserică ce a subjugat chiar și puterea statului și a folosit-o pentru realizarea planurilor ei, mai ales pentru pedepsirea „ereziei”. Pentru ca Statele Unite să facă un chip fiarei, puterea religioasă trebuie să stăpânească asupra guvernului civil, astfel încât însăși autoritatea statului să fie folosită de biserică pentru a-și ajunge scopurile ei.” Tragedia Veacurilor, 443.

211

Page 212: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

IMAGE TEST BEFORE S/L CHIPUL FIAREI ÎNAINTE DE LEGEA DUMINICALĂ

The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. {15MR 15.1}

„Domnul mi-a arătat clar că chipul fiarei va fi format înainte ca timpul de probă să se încheie; căci aceasta va trebui să fie marea încercare pentru poporul lui Dumnezeu prin care va fi decis destinul lor veșnic…” Manuscrise Publicate, vol 15, 15.

Through Huldah the Lord sent

Josiah word that Jerusalem’s ruin could not be averted. Even should the people now humble themselves before God, they could not escape their punishment. So long had their senses been deadened by wrongdoing, that if judgment should not come upon them, they would soon return to the same sinful course. { RH July 29, 1915, par. 1}

„Prin Hulda Domnul i-a trimis lui un cuvânt prin care i-a spus că distrugerea Ierusalimului nu putea fi evitată. Chiar dacă s-ar umili acum înaintea lui Dumnezeu, poporul nu putea scăpa de pedeapsă. Atât de mult se împietriseră sufletele lor prin săvârșirea răului, încât dacă judecata nu avea să vină asupra lor, în scurtă vreme ei aveau să se întoarcă la aceeași viețuire păcătoasă.” Review and Herald, 29 Iulie, 1915.

212

Page 213: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

MARK BRUCE

213

Page 214: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

PLOAIA TÂRZIE

Joh 5:39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.

„Cercetaţi scripturile, pentru că voi gândiţi că în ele aveţi viaţă eternă; şi ele sunt cele care aduc mărturie despre mine.” Ioan 5:39

Joh 5:46 For had ye believed Moses,

ye would have believed me: for he wrote of me.

Joh 5:47 But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

„Fiindcă, dacă l-aţi fi crezut pe Moise, m-aţi fi crezut pe mine; fiindcă el a scris despre mine. Dar dacă nu credeţi scrierile lui, cum veţi crede cuvintele mele?” Ioan 5:46-47.

Christ in His teaching presented old

truths of which He Himself was the originator, truths which He had spoken through patriarchs and prophets; but He now shed upon them a new light. How different appeared their meaning! A flood of light and spirituality was brought in by His explanation. And He promised that the Holy Spirit should enlighten the disciples, that the word of God should be ever unfolding to them. They would be able to present its truths in new beauty. {COL 127.2}

In every age there is a new

development of truth, a message of God to the people of that generation. The old truths are all essential; new truth is not independent of the old, but an unfolding of it. It is only as the old truths are understood that we can comprehend the new. When Christ desired to open to His disciples the truth of His resurrection, He began "at Moses and all the prophets" and "expounded unto them in all the scriptures the things concerning Himself." Luke 24:27. But it is the light which shines in the fresh unfolding of truth that glorifies the old. He who rejects or neglects the new does not really possess the old. For him it loses its vital power and becomes but a lifeless form. {COL 127.4}

„În învățătura Sa, Domnul Hristos a prezentat adevăruri vechi, al căror Autor era chiar El, adevăruri pe care El le-a rostit prin patriarhi și profeți, dar asupra cărora El revarsă acum o lumină nouă. Cât de deosebită apărea acum însemnătatea lor. Un potop de lumină și de putere spirituală se revărsa din explicațiile Sale. Și El a făgăduit că Duhul Sfânt va lumina pe ucenici, pentru ca Cuvântul lui Dumnezeu să le fie totdeauna deslușit. Astfel ei vor fi în stare să prezintă adevărurile Lui înveșmântate în noi frumuseți. […]

În fiecare generație se poate vedea o nouă dezvoltare a adevărului, a soliei adresată de Dumnezeu oamenilor din acea generație. Toate adevărurile vechi sunt esențiale, iar adevărurile noi nu sunt independente față de cele vechi, ci sunt o continuare, o descifrare a lor. Numai când adevărurile cele vechi sunt înțelese, numai atunci le putem pricepe pe cele noi. Când Domnul Hristos a dorit să prezinte ucenicilor Săi adevărul cu privire la învierea Sa, El „a început de la Moise și de la toți proorocii, și le-a tâlcuit în toate Scripturile ce era cu privire la El.” Luca 24, 27. Dar lumina care strălucește din proaspăta desfășurare a adevărului, este aceea care glorifică vechile adevăruri. Cel care respinge sau neglijează pe cele noi, în

214

Page 215: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

realitate nu cunoaște nici pe cele vechi. Pentru el, ele își pierd puterea lor vitală și devin numai o formă lipsită de viață.” Parabolele Domnului Hristos, 127.

1Co 10:11 Now all these things

happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

„Şi toate acestea li s-au întâmplat ca să fie exemple; şi sunt scrise pentru avertizarea noastră, peste care au ajuns sfârşiturile lumii.” 1 Corinteni 10:11.

The prophets of God spoke less for their own time than for the ages to come, and especially for the generation that would live amid the last scenes of this earth's history. {ST, January 13, 1898 par. 8}

Profeții lui Dumnezeu au vorbit mai puțin pentru timpul lor decât pentru veacurile viitoare, și în special pentru generația care va trăi în mijlocul ultimelor scene ale istoriei acestui pământ. {ST, January 13, 1898 par. 8}

BIBLE INTERPRETS ITSELF

BIBLIA SE INTERPRETEAZĂ SINGURĂ

2Pe 1:19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:

2Pe 1:20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

2Pe 1:21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.

„Și avem un mai sigur cuvânt al profeţiei, la care bine faceţi că luați seama, ca la o lumină ce străluceşte într-un loc întunecat până ce se luminează de ziuă, şi steaua dimineţii răsare în inimile voastre;

Ştiind întâi aceasta, că nicio profeţie a scripturii nu se interpretează singură.

Fiindcă profeţia nu a venit în vechime prin voia omului, ci oameni sfinţi ai lui Dumnezeu au vorbit purtaţi de Duhul Sfânt.” 2 Petru 1:19-21.

1Co 2:11 For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.

1Co 2:12 Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.

1Co 2:13 Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

1Co 2:14 But the natural man

„Fiindcă cine dintre oameni ştie lucrurile omului, decât duhul omului, care este în el? Chiar aşa, lucrurile lui Dumnezeu nimeni nu le ştie decât Duhul lui Dumnezeu.

Şi noi nu am primit duhul lumii, ci duhul care este din Dumnezeu, ca să cunoaștem lucrurile care ne-au fost dăruite de Dumnezeu.

Acele lucruri pe care le şi vorbim, nu în cuvintele pe care le învaţă înţelepciunea omenească, ci în cele pe care le învaţă Duhul Sfânt, comparând lucrurile spirituale cu cei spirituali.

215

Page 216: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

Dar omul natural nu primeşte lucrurile Duhului lui Dumnezeu, fiindcă sunt nebunie pentru el; nici nu le poate cunoaşte, pentru că ele sunt judecate spiritual.” 1 Corinteni 2:11-14.

Joh 6:63 It is the spirit that

quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.

„Duhul este cel care dă viaţă; carnea nu foloseşte la nimic; cuvintele pe care vi le spun eu, sunt duh şi sunt viaţă.” Ioan 6:63.

Jas 1:21 Wherefore lay apart all

filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

„De aceea puneţi deoparte toată murdăria şi revărsarea răutăţii şi primiţi cu blândeţe cuvântul altoit, care este în stare să vă salveze sufletele.” Iacov 1:21.

THE LATTER RAIN IS A MESSAGE

PLOAIA TÂRZIE ESTE O SOLIE

Deu 32:1 Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.

Deu 32:2 My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:

„Deschideţi urechea voi, cerurilor, şi voi vorbi; şi ascultă, pământule, cuvintele gurii mele.

Doctrina mea să picure ca ploaia, vorbirea mea să cadă ca roua, ca ploaia măruntă peste verdeaţa proaspătă şi ca ploile peste iarbă,” Deuteronom 32:1-2.

Isa 40:6 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Isa 40:7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

„Vocea a spus: Strigă. Iar el a spus: Ce să strig? Toată făptura este iarbă şi toată frumuseţea acesteia este ca floarea câmpului,

Iarba se ofileşte, floarea se vestejeşte, pentru că duhul DOMNULUI suflă peste ea, cu siguranţă poporul este iarbă.” Isaia 40:6-7.

Isa 55:10 For as the rain cometh

down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:

Isa 55:11 So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.

„Căci aşa cum coboară ploaia şi zăpada din cer şi nu se întoarce acolo, ci udă pământul şi îl face să încolţească şi să înmugurească, pentru a da sămânţă semănătorului şi pâine celui ce mănâncă,

Tot așa va fi cuvântul meu care iese din gura mea, nu se va întoarce la mine gol, ci va împlini ceea ce îmi place şi va prospera în lucrul la care l-am trimis.” Isaia 55:10-11.

216

Page 217: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

BREAD TO THE EATER

PÂINE CELUI CE MĂNÂNCĂ

Joh 6:48 I am that bread of life. Joh 6:49 Your fathers did eat manna

in the wilderness, and are dead. Joh 6:50 This is the bread which

cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.

Joh 6:51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

Joh 6:52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Joh 6:53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.

Joh 6:54 Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

„Eu sunt pâinea vieţii. Părinţii voştri au mâncat mană în

pustie şi au murit. Aceasta este pâinea care coboară din

cer, ca să mănânce din ea oricine şi să nu moară.

Eu sunt pâinea vie care a coborât din cer; dacă mănâncă cineva din această pâine, va trăi pentru totdeauna; şi pâinea pe care o voi da eu este carnea mea, pe care o voi da pentru viaţa lumii.

De aceea iudeii se certau între ei, spunând: Cum poate acest om să ne dea carnea lui să o mâncăm? Atunci Isus le-a spus: Adevărat, adevărat vă spun: Dacă nu mâncaţi carnea Fiului omului şi nu beţi sângele lui, nu aveţi viaţă în voi.

Cine carnea mea o mănâncă şi bea sângele meu are viaţă eternă, şi eu îl voi învia în ziua de apoi.” Ioan 6:48-54.

HUNGER FOR RIGHTEOUSNESS FLĂMÂNZESC DUPĂ DREPTATE Mat 5:6 Blessed are they which do

hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

„Binecuvântaţi sunt cei ce flămânzesc şi însetează după dreptate, pentru că ei vor fi săturaţi.” Matei 5:6.

Hos 10:12 Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you.

„Semănaţi pentru voi înşivă în dreptate, seceraţi în milă, desţeleniţi-vă pământul; fiindcă este timpul să căutaţi pe DOMNUL, până va veni el şi va ploua dreptate peste voi.” Osea 10:12.

Job 29:21 Unto me men gave ear, and

waited, and kept silence at my counsel. Job 29:22 After my words they spake

not again; and my speech dropped upon them.

Job 29:23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.

„Mă ascultau oamenii şi aşteptau şi tăceau la sfatul meu.

După cuvântarea mea nu mai vorbeau; şi vorbirea mea picura peste ei.

Şi mă aşteptau ca pe ploaie; şi îşi deschideau larg gura ca după ploaia târzie.” Iov 29:21-23.

EATING THE MANNA MÂNCÂND MANNA

217

Page 218: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Psa 78:24 And had rained down

manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.

Psa 78:25 Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.

„Și a plouat mană peste ei, pentru a mânca şi le-a dat din grânele cerului.

Omul a mâncat mâncarea îngerilor, le-a trimis mâncare pe săturate.” Psalmii 78:24-25.

HEAVENLY BREAD

PÂINEA CEREASCĂ

Rev 10:1 And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:

Rev 10:2 And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,

„Şi am văzut un alt înger puternic, coborând din cer, îmbrăcat cu un nor; şi avea un curcubeu peste capul lui şi faţa lui era ca soarele şi picioarele lui ca nişte stâlpi de foc;

Şi avea în mâna sa o cărticică deschisă; şi şi-a pus piciorul drept pe mare şi stângul pe pământ,” Apocalisa 10:1-2.

Rev 10:8 And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.

Rev 10:9 And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.

Rev 10:10 And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.

Rev 10:11 And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.

„Şi vocea pe care am auzit-o din cer, a vorbit din nou cu mine şi a spus:Du-te, ia cărticica ce este deschisă în mâna îngerului care stă în picioarepe mare şi pe pământ.

Şi m-am dus spre înger şi i-am spus: Dă-mi cărticica. Iar el mi-a spus: Ia-o şi mănânc-o; şi ea îţi va amărî pântecele, dar în gura ta va fi dulce ca mierea.

Şi am luat cărticica din mâna îngerului şi am mâncat-o; şi în gura mea a fost dulce ca mierea; şi imediat ce am mâncat-o pântecele mi s-a amărât.

Şi el mi-a spus: Tu trebuie să profeţeşti din nou înaintea multor popoare şi naţiuni şi limbi şi împăraţi.” Apocalipsa 10:8-11.

The Angel's position, with one foot on the sea, the other on the land, signifies the wide extent of the proclamation of the message. It will cross the broad waters and be proclaimed in other countries, even to all the world. The comprehension of truth, the glad reception of the message, is represented in the eating of the little book. The truth in regard to the time of the advent of our Lord was a precious message

„Poziția îngerului, cu un picior pe mare și altul pe uscat, simbolizează vastitatea proclamării mesajului. Ea va străbate oceanele și va fi vestită în alte țări, chiar până la marginile pământului. Înțelegerea adevărului, bucuria primirii mesajului, este simbolizată prin mâncarea cărțuliei. Adevărul cu privire la timpul venirii Domnului nostru a fost un mesaj prețios pentru sufletele noastre.”

218

Page 219: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

to our souls. {19MR 321.1}

Manuscrise Publicate, vol 19, 321.

In the ark, was the golden pot of manna, Aaron's rod that budded, and the tables of stone which folded together like a book. Jesus opened them, and I saw the ten commandments written on them with the finger of God. On one table was four, and on the other six. {ExV 16.1}

„În chivot se afla vasul de aur cu mană, toiagul care înmugurise al lui Aaron și tablele de piatră care erau închise ca o carte. Isus le-a deschis și am văzut cele Zece Porunci scrise pe ele cu degetul lui Dumnezeu. Pe o tablă erau scrise patru, iar pe cealaltă șase. ” Scrieri Timpurii, 32.

Eze 3:1 Moreover he said unto me,

Son of man, eat that thou findest; eat this roll, and go speak unto the house of Israel.

Eze 3:2 So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.

Eze 3:3 And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.

Eze 3:4 And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.

Eze 3:5 For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;

Eze 3:6 Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.

Eze 3:7 But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted.

„Mai mult, el mi-a spus: Fiu al omului, mănâncă ceea ce găseşti; mănâncă acest sul şi du-te să vorbeşti casei lui Israel.

Astfel, mi-am deschis gura şi el m-a făcut să mănânc acel sul. 3 . Şi mi-a spus: Fiu al omului, fă pântecele tău să mănânce şi umple-ţi adâncurile cu acest sul pe care ţi-l dau. Atunci l-am mâncat; şi în gura mea a fost dulce ca mierea.

Şi mi-a spus: Fiu al omului, du-te, mergi la casa lui Israel şi vorbeşte-le cuvintele mele.

Pentru că nu eşti trimis la un popor cu o vorbire străină şi cu o limbă grea, ci la casa lui Israel;

Nu la multe popoare, cu o vorbire străină şi cu o limbă grea, ale căror cuvinte nu le poţi înţelege. Într-adevăr, dacă te-aş fi trimis la ele ţi-ar fi dat ascultare.

Dar casa lui Israel refuză să îţi dea ascultare, pentru că ei refuză să îmi dea ascultare, pentru că toată casa lui Israel este neruşinată şi cu inima împietrită.” Ezechiel 3,1-7.

FOOLS HATE KNOWLEDGE

PROȘTII URĂSC CUNOȘTINȚA

Pro 1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

Pro 1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.

„Până când simplilor, veţi iubi simplitatea şi batjocoritorii se vor desfăta în batjocurile lor şi proştii vor urî cunoaşterea?

Întoarceţi-vă la mustrarea mea; iată, voi turna duhul meu peste voi, vă voi face cunoscute cuvintele mele.” Proverbele

219

Page 220: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

1:22-23.

Hos 4:6 My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.

„Poporul meu este nimicit din lipsă de cunoaştere, pentru că tu ai respins cunoaşterea, eu de asemenea te voi respinge, ca să nu îmi fii preot; văzând că ai uitat legea Dumnezeului tău, eu de asemenea îi voi uita pe copiii tăi.” Osea 4:6.

Joh 17:3 And this is life eternal, that

they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

„Şi aceasta este viaţă eternă: să te cunoască pe tine, singurul Dumnezeu adevărat şi pe Isus Cristos, pe care l-ai trimis.” Ioan 17:3.

1Jn 2:4 He that saith, I know him,

and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

„Cel ce spune: Îl cunosc! Şi nu ţine poruncile lui este un mincinos şi adevărul nu este în el.” 1Ioan 2:4

BORN OF THE SPIRIT

NĂSCUT DIN DUH

Joh 3:3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Joh 3:4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Joh 3:5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

Joh 3:6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

Joh 3:7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

„Isus a răspuns şi i-a zis: Adevărat, adevărat îţi spun: Dacă un om nu este născut din nou, nu poate vedea împărăţia lui Dumnezeu.

Nicodim i-a spus: Cum se poate naşte un om, fiind bătrân? Poate să intre a doua oară în pântecele mamei sale şi să se nască?

Isus a răspuns: Adevărat, adevărat îţi spun: Dacă cineva nu este născut din apă şi din Duh, nu poate intra în împărăţia lui Dumnezeu.

Ce este născut din carne este carne; şi ce este născut din Duhul este duh.

Nu te minuna că ţi-am spus: Trebuie să fiţi născuţi din nou.” Ioan 3: 3-7.

1Jn 3:9 Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.

„Oricine este născut din Dumnezeu nu practică păcatul, pentru că sămânţa lui rămâne în el şi nu poate păcătui, pentru că este născut din Dumnezeu.” 1 Ioan 3:9.

Luk 8:11 Now the parable is this: The seed is the word of God.

„Și parabola este aceasta: Sămânţa este cuvântul lui Dumnezeu.” Luca 8:11.

220

Page 221: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Deu 29:29 The secret things belong

unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.

„Tainele aparţin DOMNULUI Dumnezeul nostru, dar cele revelate ne aparţin nouă şi copiilor noştri pentru totdeauna, ca să împlinim toate cuvintele acestei legi.” Deuteronomul 29:29.

Amo 3:7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.

Amo 3:8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?

„Într-adevăr Domnul DUMNEZEU nu va face nimic fără să îşi reveleze taina lui servitorilor săi, profeţii.

Leul a răcnit, cine nu se va teme? Domnul DUMNEZEU a vorbit, cine poate să nu profeţească?” Amos 3:7-8.

MANNA TEST

Exo 16:4 Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.

„Atunci DOMNUL i-a spus lui Moise: Iată, voi face să plouă pâine din cer pentru voi; şi poporul va ieşi şi va aduna o anumită cantitate în fiecare zi, ca să îi încerc, dacă vor umbla în legea mea, sau nu.” Exodul 16:4.

KNOWING THE TIME

ȘTIIND TIMPUL

Zec 10:1 Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

„Cereţi de la DOMNUL ploaie la timpul ploii târzii; astfel DOMNUL va face nori strălucitori şi le va da averse de ploaie, la fiecare om verdeaţă în câmp.” Zaharia 10:1.

Act 3:19 Repent ye therefore, and be

converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;

„De aceea pocăiţi-vă şi întoarceţi-vă, ca păcatele voastre să fie şterse când vor veni timpurile de înviorare din prezenţa Domnului;” Faptele 3:19.

TIMES OF REFRESHING

TIMPURILE DE ÎNVIORARE

Jas 5:7 Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

„De aceea fiţi răbdători, fraţilor, până la venirea Domnului. Iată, agricultorul aşteaptă rodul preţios al pământului şi are îndelungă răbdare pentru acesta, până primeşte ploaie timpurie şi târzie.” Iacov 5:7.

221

Page 222: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

LINE UPON LINE

LINIE PESTE LINIE

Isa 28:1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

„Vai coroanei mândriei, beţivilor lui Efraim, a cărei frumuseţe glorioasă este o floare ce se vestejeşte, care este pe capul văilor grase ale celor ce sunt învinşi de vin!” Isaia 28:1.

Isa 28:9 Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.

„Pe cine va învăţa el cunoaştere? şi pe cine va face să înţeleagă doctrină? Pe cei înţărcaţi de lapte şi luaţi de la sâni.” Isaia 28:9.

Heb 5:12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.

Heb 5:13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.

Heb 5:14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

„Fiindcă aveţi nevoie să vă înveţe cineva din nou care sunt principiile începătoare ale oracolelor lui Dumnezeu şi aţi devenit precum cei care au nevoie de lapte şi nu de hrană tare, când voi de mult trebuia să fiţi învăţători.

Fiindcă oricine foloseşte lapte este neiscusit în cuvântul dreptăţii, fiindcă este prunc.

Dar hrana tare este a celor maturi, aceia care din cauza folosirii şi-au antrenat simţurile ca să discearnă deopotrivă binele şi răul.” Evrei 5:12-14.

Anything that lessens the physical power enfeebles the mind, and makes it less clear to discriminate between good and evil, between right and wrong. This principle is illustrated in the case of Nadab and Abihu. God gave them a most sacred work to perform, permitting them to come near to himself in their appointed service; but they had a habit of drinking wine, and they entered upon the holy service in the sanctuary with confused minds. There was the sacred fire, which was kindled by God himself; but they used the common fire upon their censers, when they offered incense to ascend as a sweet fragrance with the prayers of God's people. Because their minds were clouded by an unholy indulgence, they disregarded the divine requirement; "and there went out fire from

„Tot ceea ce slăbește puterea fizică îngustează mintea și o face mai puțin clarvăzătoare în distingerea între bine și rău, între corect și incorect. Acest principiu este ilustrat de cazul lui Nadab și Abihu. Dumnezeu le dăduse de îndeplinit cea mai sacră lucrare, permițându-le să se apropie de El, în cadrul serviciului la templu; dar ei aveau obiceiul de a bea și au intrat în serviciul divin din sanctuar cu mințile confuze. Era focul sfânt, ce era aprins de Însuși Dumnezeu; însă ei au folosit foc ordinar în cădelnițele lor, atunci când au oferit tămâie pentru a înălța ca un miros plăcut împreună cu rugăciunile poporului lui Dumnezeu. Din cauză că mințile lor erau intunecate de necumpătare nesfântă, ei au neglijat porunca divină; „Atunci a ieșit un

222

Page 223: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

the Lord, and devoured them, and they died before the Lord." {SpTEd 35.2}

foc dinaintea Domnului, i-a mistuit și au murit înaintea Domnului.” Special Testimonies On Education, 35.

Daniel could have argued that,

dependent as he was on the king's favor, and subject to his power, there was no other course for him to pursue than to eat of the king's meat and to drink of his wine. But Daniel and his fellows counseled together. They considered how their physical and mental powers would be affected by the use of wine. The wine, they decided, was a snare. They were acquainted with the history of Nadab and Abihu, the record of whose intemperance had been preserved in the parchments of the Pentateuch. They knew that by the constant use of wine these men had become addicted to the liquor habit, and that they had confused their senses by drinking just before engaging in the sacred service of the sanctuary. In their brain-benumbed state, not being able to discern the difference between the sacred and the common, they had put common fire upon their censers, instead of the sacred fire of the Lord's kindling, and for this sin they had been struck dead. {YI, June 4, 1903 par. 4

Daniel ar fi putut argumenta că, depindea de favoarea regelui și că era sub puterea lui, și că nu avea de ales decât să mănânce carne la masa împăratului și să bea din vinul său. Dar Daniel și tovarășii lui s-au sfătuit împreună. Ei au luat în considerare cum puterile fizice și mintale le-ar putea fi afectate de utilizarea vinului. Vinul, au decis, era o cursă. Ei erau familiarizați cu istoria lui Nadab și Abihu, amintirea necumpătării lor fiind păstrată în pergamentele din Pentateuc. Ei știau că prin utilizarea constantă a vinului acești oameni au devenit dependenți de obiceiul de a bea, și că și-au derutat simțurile bând chiar înainte de angajarea în serviciul sacru al sanctuarului. In starea aceea a amorțirii creierului, nefiind în măsură să discearnă diferența dintre sacru și obișnuit, ei au pus foc obișnuit (străin) pe cădelnițele lor, în loc de focul sacru aprins de Domnul, și pentru acest păcat ei au fost loviți cu moartea. {YI, June 4, 1903 par. 4

What the church needs in these days of peril, is an army of workers who, like Paul, have educated themselves for usefulness, who have a deep experience in the things of God, and who are filled with earnestness and zeal. Sanctified, self-sacrificing men are needed; men who are brave and true; men in whose hearts Christ is formed, "the hope of glory," [Colossians 1:27.] and who with lips touched with holy fire will "preach the word." [2 Timothy 4:2.] For the want of such workers the cause of God languishes, and fatal errors, like a deadly poison, taint the morals and blight the hopes of a large part of the human race. {GW 61.2}

„În aceste zile primejdioase, biserica are nevoie de o armată de lucrători care, asemenea lui Pavel, s-au autoeducat pentru a fi de folos, care au o profundă experiență în lucrurile lui Dumnezeu și care sunt plini de sinceritate și zel. Este nevoie de oameni sfințiți și gata de sacrificiu de sine; oameni care nu vor ocoli încercările și responsabilitatea; oameni care sunt curajoși și devotați; oameni în a căror inimă Hristos este „nădejdea slavei” și care, cu buzele atinse de focul sfânt vor „predica Cuvântul”. Lucrarea lui Dumnezeu duce lipsă de astfel de lucrători și greșeli fatale, asemenea unei otrăvi de moarte, mânjește

223

Page 224: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

morala și întunecă speranțele unei mari părți a neamului omenesc.” Gospel Workers, 61.

Isa 28:10 For precept must be upon

precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:

Isa 28:11 For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

Isa 28:12 To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

Isa 28:13 But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

Isa 28:14 Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.

„Fiindcă precept trebuie să fie peste precept, precept peste precept; rând peste rând, rând peste rând; aici puţin şi acolo puţin;

Căci cu buze bâlbâite şi o altă limbă va vorbi el acestui popor.

Căruia i-a spus: Aceasta este odihna cu care să faceţi pe cel obosit să se odihnească; şi aceasta este răcorirea; totuşi ei au refuzat să asculte.

Dar cuvântul DOMNULUI le-a fost precept peste precept, precept peste precept; rând peste rând, rând peste rând; aici puţin şi acolo puţin; ca ei să meargă şi să cadă pe spate şi să fie frânţi şi prinşi şi luaţi.

De aceea ascultaţi cuvântul DOMNULUI, voi oameni batjocoritori, care domniţi peste acest popor care este în Ierusalim.” Isaia 28:10-14.

224

Page 225: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

CHIPUL FIAREI ENGLISH: IMAGE OF THE BEAST

IMAGE OF THE BEAST

CHIPUL PENTRU FIARĂ

But what is the "image to the beast"? and how is it to be formed? The image is made by the two-horned beast, and is an image to the beast. It is also called an image of the beast. Then to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself--the papacy. {GC 443.1}

When the early church became corrupted by departing from the simplicity of the gospel and accepting heathen rites and customs, she lost the Spirit and power of God; and in order to control the consciences of the people, she sought the support of the secular power. The result was the papacy, a church that controlled the power of the state and employed it to further her own ends, especially for the punishment of "heresy." In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends. {GC 443.2}

„Dar ce este „chipul pentru fiară” și cum va fi realizat? Chipul este făcut de fiara cu două coarne și este un chip pentru fiară. Mai este numit și chipul fiarei. Pentru a vedea cu ce se aseamănă chipul și cum va fi realizat, trebuie să studiem caracteristicile fiarei însăși — papalitatea.

Atunci când prima biserică a decăzut,

depărtându-se de simplitatea Evangheliei, și a primit riturile și obiceiurile păgâne, a pierdut Spiritul și puterea lui Dumnezeu; dar, pentru a stăpâni totuși conștiințele oamenilor, a căutat sprijinul puterii pământești. Astfel a rezultat papalitatea, o biserică ce a subjugat chiar și puterea statului și a folosit-o pentru realizarea planurilor ei, mai ales pentru pedepsirea „ereziei”. Pentru ca Statele Unite să facă un chip fiarei, puterea religioasă trebuie să stăpânească asupra guvernului civil, astfel încât însăși autoritatea statului să fie folosită de biserică pentru a-și ajunge scopurile ei.” Tragedia Veacurilor, 443.

IMAGE TO THE BEAST The "image to the beast" represents

that form of apostate Protestantism which will be developed when the Protestant churches shall seek the aid of the civil power for the enforcement of their dogmas. The "mark of the beast" still remains to be defined. {GC 445.2}

CHIPUL FIAREI „Chipul pentru fiară” reprezintă

acea formă a protestantismului decăzut, care se va dezvolta atunci când bisericile protestante vor căuta ajutorul puterii civile pentru impunerea dogmelor lor. „Semnul fiarei” rămâne să fie definit în viitor.” Tragedia Veacurilor, 445.

But in the very act of enforcing a

religious duty by secular power, the churches would themselves form an image to the beast; hence the enforcement of

„Însă, chiar prin actul impunerii unei datorii religioase de către puterea civilă, bisericile vor face un chip pentru fiară; de aceea, impunerea păzirii

225

Page 226: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Sundaykeeping in the United States would be an enforcement of the worship of the beast and his image. {GC 448.3}

duminicii, în Statele Unite, va fi o impunere a închinării la fiară și la chipul ei.” Tragedia Veacurilor, 448.

Rev 13:11 And I beheld another beast

coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.

Rev 13:12 And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.

„Şi am văzut o altă fiară ridicându-se din pământ; şi avea două coarne asemănătoare unui miel şi vorbea ca un dragon.

Şi exercită toată puterea primei fiare de dinaintea ei şi face ca pământul şi cei ce locuiesc pe el să se închine primei fiare, a cărei rană mortală fusese vindecată.” Apocalipsa 13:11-12.

The lamblike horns and dragon voice of the symbol point to a striking contradiction between the professions and the practice of the nation thus represented. The "speaking" of the nation is the action of its legislative and judicial authorities. {GC 442.1}

„Coarnele ca de miel și glasul de balaur, din punct de vedere simbolic, indică o contradicție flagrantă între mărturisirile și practicile națiunii reprezentate în felul acesta. Vorbirea acestei națiuni reprezintă acțiunile puterilor ei legislative și juridice.” Tragedia Veacurilor, 442.

Kings and rulers and governors have

placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints--with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus. In their enmity against the people of God, they show themselves guilty also of the choice of Barabbas instead of Christ. {TM 38.2}

„Împărații, domnitorii și conducătorii lumii s-au așezat în tabăra antihristului și sunt reprezentați de balaurul care pornește război împotriva sfinților — împotriva celor ce respectă poruncile lui Dumnezeu și au credința lui Isus. În vrăjmășia lor împotriva poporului lui Dumnezeu, ei se dovedesc vinovați de același păcat al alegerii lui Baraba în locul Domnului Hristos.” Mărturii pentru Pastori și Slujitorii Evangheliei, 38.

THE GREAT TEST SPIRITUALLY AND PHYSICALLY

MARELE TEST SPIRITUAL ȘI FIZIC

Several times, during our conversation, in which you became very much in earnest, you repeated the sentence, "O consistency, thou art a jewel!" I repeat the same with decided force to you. You say that Anna's visions place the forming of the image of the beast after probation closes. This is not so. You claim to believe the testimonies; let

De câteva ori, în conversația noastră, vorbind cu multă seriozitate, ai repetat propoziția: „O, consecvență, tu ești un mărgăritar!” Îți repet același lucru cu hotărâre. Tu spui că viziunile avute de Anna plasează ridicarea icoanei (chipului) fiarei după încheierea timpului de probă. Nu este așa. Tu declari că ai credință în

226

Page 227: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

them set you right on this point. The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. {2SM 80.4}

mărturii, prin urmare, lasă-le să te corecteze cu privire la punctul acesta. Domnul mi-a arătat cu claritate că îi va fi făcută o icoană fiarei înainte de încheierea timpului de probă, deoarece acesta trebuie să fie cel mai mare test pentru cei din poporul lui Dumnezeu, prin care va fi hotărât destinul lor veșnic. {Solii Alese vol. 2, 80.4 (pag. 73 în lb. română)}

HEART OF A DRAGON

INIMA UNUI DRAGON

Religious powers, allied to heaven by profession, and claiming to have the characteristics of a lamb, will show by their acts that they have the heart of a dragon and that they are instigated and controlled by Satan. {9T 229.3}

„Puteri religioase, aliate cu cerul prin mărturisirea de credință și pretinzând că au caracteristicile unui miel, vor arăta prin faptele lor că au inima unui balaur, și că sunt ațâțate și stăpânite de Satana.” Mărturii, vol 9, 229.

One of the marked characteristics of these false religious powers in that while they profess to have the character and features of a lamb, while they profess to be allied to heaven, they reveal by their actions that they have the heart of a dragon, that they are instigated by and united with satanic power, the same power that created war in heaven when Satan sought the supremacy and was expelled from heaven. {18MR 30.2}

Una dintre caracteristicile marcate ale acestor puteri religioase false este aceea că în timp ce pretind a avea caracterul și caracteristicile unui miel, în timp ce pretind a fi aliați ai cerului, ele dezvăluie prin acțiunile lor că au inima unui dragon (balaur), și că sunt instigate de către, și unite cu, puterea satanică, aceeași putere care a creat război în cer când Satana a căutat supremația și a fost expulzat din cer. {18MR 30.2}

THE CAUSE

CAUZA

Joh 8:43 Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.

Joh 8:44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.

„De ce nu înţelegeţi vorbirea mea? Pentru că nu puteţi asculta cuvântul meu.

Voi sunteţi din tatăl vostru diavolul, şi poftele tatălui vostru voiţi să faceţi. El a fost ucigaş de la început şi nu a stat în adevăr, pentru că nu este adevăr în el. Când vorbeşte o minciună, vorbeşte din ale lui, fiindcă este mincinos şi tatăl minciunii.” Ioan 8:43-44.

A FALLING AWAY O CĂDERE

227

Page 228: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Whenever the church has obtained

secular power, she has employed it to punish dissent from her doctrines. Protestant churches that have followed in the steps of Rome by forming alliance with worldly powers have manifested a similar desire to restrict liberty of conscience. An example of this is given in the long-continued persecution of dissenters by the Church of England. During the sixteenth and seventeenth centuries, thousands of nonconformist ministers were forced to flee from their churches, and many, both of pastors and people, were subjected to fine, imprisonment, torture, and martyrdom. {GC 443.3}

It was apostasy that led the early church to seek the aid of the civil government, and this prepared the way for the development of the papacy--the beast. Said Paul: "There" shall "come a falling away, . . . and that man of sin be revealed." 2 Thessalonians 2:3. So apostasy in the church will prepare the way for the image to the beast. {GC 443.4}

„Oriunde biserica a câștigat putere pământească, ea a folosit-o pentru pedepsirea celor abătuți de la învățătura ei. Și bisericile protestante care au călcat pe urmele Romei, încheind alianță cu puterile lumești, au dat pe față aceeași dorință de a restrânge libertatea de conștiință. Un exemplu de felul acesta este dat de persecuția Bisericii Anglicane asupra unor disidenți, care a durat mult timp. În secolele XVI și XVII, mii de slujitori care nu s-au supus au fost constrânși să plece din bisericile lor și mulți, atât pastori, cât și laici au fost supuși la amendă, închisoare, tortură și martiriu.

Apostazia a fost aceea care a condus biserica primară să caute ajutor la conducerea civilă și aceasta a pregătit calea pentrudezvoltarea papalității — a fiarei. Pavel spunea: „Va veni lepădarea de credință, și se va descoperi omul fărădelegii” (2 Tesaloniceni 2, 3). În felul acesta, apostazia în biserică va pregăti calea pentru chipul fiarei.” Tragedia Veacurilor, 443.

The Bible declares that before the

coming of the Lord there will exist a state of religious declension similar to that in the first centuries. "In the last days perilous times shall come. For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, traitors, heady, high-minded, lovers of pleasures more than lovers of God; having a form of godliness, but denying the power thereof." 2 Timothy 3:1-5. "Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils." 1 Timothy 4:1. Satan will work "with all power and signs and

„Biblia spune că înainte de venirea Domnului va exista o stare de decădere religioasă, asemănătoare cu aceea din primele veacuri. „Să știi că în zilele din urmă vor fi vremuri grele. Căci oamenii vor fi iubitori de sine, iubitori de bani, lăudăroși, trufași, hulitori, neascultători de părinți, nemulțumitori, fără evlavie, fără dragoste firească, neînduplecați, clevetitori, neînfrânați, neîmblânziți, neiubitori de bine, vânzători, obraznici, îngâmfați; iubitori mai mult de plăceri decât iubitori de Dumnezeu; având doar o formă de evlavie, dar tăgăduindu-i puterea” (2 Timotei 3, 1-5). „Dar Duhul spune lămurit că, în vremurile din urmă, unii se vor lepăda de credință, ca să se alipească de duhuri înșelătoare și de învățăturile dracilor” (1 Timotei 4, 1). Satana va lucra

228

Page 229: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness." And all that "received not the love of the truth, that they might be saved," will be left to accept "strong delusion, that they should believe a lie." 2 Thessalonians 2:9-11. When this state of ungodliness shall be reached, the same results will follow as in the first centuries. {GC 444.1}

„cu tot felul de minuni, de semne și puteri mincinoase, și cu toate amăgirile nelegiuirii; și toți aceia care n-au primit dragostea adevărului ca să fie mântuiți vor fi lăsați să primească o lucrare de rătăcire, ca să creadă o minciună” (2 Tesaloniceni 2, 9-11). Când se va ajunge la această stare de nelegiuire, vor urma aceleași consecințe ca în primele secole.” Tragedia Veacurilor, 444.1.

THE MARK OF THE BEAST

SEMNUL FIAREI

The change of the Sabbath is the sign or mark of the authority of the Romish church. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false sabbath in the place of the true, are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. The mark of the beast is the papal sabbath, which has been accepted by the world in the place of the day of God's appointment. {Ev 234.1}

No one has yet received the mark of the beast. The testing time has not yet come. There are true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion. None are condemned until they have had the light and have seen the obligation of the fourth commandment. But when the decree shall go forth enforcing the counterfeit sabbath, and the loud cry of the third angel shall warn men against the worship of the beast and his image, the line will be clearly drawn between the false and the true. Then those who still continue in transgression will receive the mark of the beast. {Ev 234.2}

„Schimbarea Sabatului este semnul sau pecetea autorității bisericii romane. Aceia care aleg să respecte sabatul fals în locul celui adevărat, în ciuda faptului că înțeleg cerințele poruncii a patra, aduc prin acest act un omagiu acelei autorități prin care este poruncit. Semnul fiarei este sabatul papal, care a fost primit de lume în locul zilei rânduite de Dumnezeu.

Nimeni nu a primit încă semnul fiarei. Timpul de încercare nu a sosit încă. În fiecare biserică se află creștini adevărați, inclusiv în comunitatea romano-catolică. Nimeni nu va fi condamnat, până când nu va avea lumina și va înțelege obligativitatea respectării poruncii a patra. Totuși, când se va da decretul care impune sabatul fals și când strigătul cu glas tare al îngerului al treilea îi va avertiza pe oameni împotriva închinării la fiară și la chipul ei, linia între ce este fals și ce este adevărat va fi trasată cu claritate. Atunci, aceia care vor continua în nelegiuire vor primi semnul fiarei.” Evanghelizare, 234.

We are to be ready and waiting for the orders of God. Nations will be stirred to their very center. Support will be withdrawn from those who proclaim God's only standard of righteousness, the only sure test of character. And all who will not bow to

Noi trebuie să fim pregătiți și să așteptăm porunca lui Dumnezeu. Popoarele vor fi tulburate până în adâncul ființei lor. Cei care proclamă ca singur test al caracterului standardul neprihănirii lui Dumnezeu vor înceta să primească orice

229

Page 230: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

the decree of the national councils and obey the national laws to exalt the sabbath instituted by the man of sin, to the disregard of God's holy day, will feel, not the oppressive power of popery alone, but of the Protestant world, the image of the beast. {2SM 380.1}

sprijin. Toți aceia care nu vor respecta hotărârea consiliilor naționale și legile naționale care înalță sabatul instituit de omul fărădelegii, desconsiderând ziua sfântă a lui Dumnezeu, vor simți nu numai puterea asupritoare a papalității, ci și pe cea a lumii protestante, chipul fiarei. {Solii Alese vol. 2, 380.1 (pag. 332 în lb. română)}

SECOND IMAGE

AL DOILEA CHIP

Rev 13:11 And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.

Rev 13:12 And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.

Rev 13:13 And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

Rev 13:14 And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live

„Şi am văzut o altă fiară ridicându-se din pământ; şi avea două coarne asemănătoare unui miel şi vorbea ca un dragon.

Şi exercită toată puterea primei fiare de dinaintea ei şi face ca pământul şi cei ce locuiesc pe el să se închine primei fiare, a cărei rană mortală fusese vindecată.

Şi face minuni mari, aşa încât coboară foc din cer pe pământ, înaintea oamenilor.

Şi înşală pe cei ce locuiesc pe pământ prin mijlocirea acelor miracole pe care ea avea putere să le facă înaintea fiarei, spunând celor ce locuiesc pe pământ să facă un chip pentru fiara care a avut rana de sabie şi trăia.” Apocalipsa 13: 11-14.

FIRE FROM HEAVEN

FOC DIN CER

Servants of God, with their faces lighted up and shining with holy consecration, will hasten from place to place to proclaim the message from heaven. By thousands of voices, all over the earth, the warning will be given. Miracles will be wrought, the sick will be healed, and signs and wonders will follow the believers. Satan also works with lying wonders, even bringing down fire from heaven in the sight of men. Thus the inhabitants of the earth will be brought to take their stand.

„Slujitorii lui Dumnezeu, cu fețele luminate și strălucind de consacrare sfântă, se vor grăbi, din loc în loc, pentru a vesti solia din cer. Prin mii de glasuri, pe tot pământul, avertizarea va fi vestită. Se vor face minuni, bolnavii vor fi vindecați și semne și minuni îi vor însoți pe credincioși. Satana va lucra cu minuni mincinoase, făcând să coboare chiar și foc din cer înaintea oamenilor. În felul acesta, locuitorii pământului vor fi determinați să ia o hotărâre. ”

230

Page 231: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

{Ev 700.2}

Evanghelizare, 700.

These persons overlook the testimony of the Scriptures concerning the wonders wrought by Satan and his agents. It was by satanic aid that Pharaoh's magicians were enabled to counterfeit the work of God. Paul testifies that before the second advent of Christ there will be similar manifestations of satanic power. The coming of the Lord is to be preceded by "the working of Satan with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness." 2 Thessalonians 2:9,10. And the apostle John, describing the miracle-working power that will be manifested in the last days, declares: "He doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, and deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do." Revelation 13:13, 14. No mere impostures are here foretold. Men are deceived by the miracles which Satan's agents have power to do, not which they pretend to do. {GC 553.2}

„Aceste persoane trec cu vederea mărturia Scripturilor cu privire la minunile lucrate de Satana și de agenții lui. Cu ajutorul lui Satana au fost în stare vrăjitorii lui Faraon să contrafacă lucrarea lui Dumnezeu. Pavel mărturisește că, înainte de a doua venire a lui Hristos, vor avea loc manifestări similare ale puterii satanice. Venirea Domnului urmează să fie precedată de „puterea Satanei, cu tot felul de minuni, de semne și puteri mincinoase și cu toate amăgirile nelegiuirii” (2 Tesaloniceni 2, 9.10). Iar apostolul Ioan, descriind puterea făcătoare de minuni care se va da pe față în zilele de pe urmă, declară: „Săvârșea semne mari, până acolo că făcea chiar să se pogoare foc din cer pe pământ, în fața oamenilor. Și amăgea pe locuitorii pământului prin semnele, pe care i se dăduse să le facă” (Apocalipsa 13, 13.14). Aici nu sunt profetizate doar înșelătorii. Oamenii sunt amăgiți de minunile pe care agenții lui Satana ar putea să le facă, și nu pe care pretind că le fac.” Tragedia Veacurilor, 553.

It is stated in the Word that the enemy

will work through his agents who have departed from the faith, and they will seemingly work miracles, even to the bringing down of fire out of heaven in the sight of men.--2SM 54 (1907).

„În Cuvântul lui Dumnezeu este declarat că vrăjmașul va lucra prin oamenii lui care s-au îndepărtat de credință, iar ei vor părea că săvârșesc minuni chiar până acolo, încât vor face să coboare foc din cer sub privirile oamenilor.”— Solii Alese vol.2, 54 (pag. 49-50 în lb. rom.)

MIRACLES DURING THE MIDNIGHT CRY

Those who have had the light on the

law of God, and yet have refused to accept that light, are not under the influence of the Spirit of God, whatever professions they may make or whatever wonderful works

MIRACOLE ÎN TIMPUL STRIGĂTULUI DE LA MIEZUL NOPȚII

Cei care au avut lumină cu privire la Legea lui Dumnezeu, și totuși au refuzat să accepte lumina, nu se află sub influența Duhului lui Dumnezeu, indiferent de mărturisirile pe care le fac și indiferent de

231

Page 232: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

may be done through them. They are deceived by the sophistry of Satan. But they love his deceptions; for he exalts self, and leads them to trust in their own goodness; and this is more pleasing than to see themselves as they appear before a just and holy God. {ST, February 26, 1885 par. 6}

Said Christ: "Not every one that

saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of Heaven; but he that doeth the will of my Father which is in Heaven. Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? And then will I profess unto them, I never knew you; depart from me, ye that work iniquity." {ST, February 26, 1885 par. 7}

These may profess to be followers of Christ, but they have lost sight of their Leader. They may say, "Lord, Lord;" they may point to the sick who are healed through them, and to other marvelous works, and claim that they have more of the Spirit and power of God than is manifested by those who keep his law. But their works are done under the supervision of the enemy of righteousness, whose aim it is to deceive souls, and are designed to lead away from obedience, truth, and duty. In the near future there will be still more marked manifestations of this miracle-working power; for it is said of him, "and he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men." {ST, February 26, 1885 par. 8}

lucrările minunate care pot fi făcute prin ei. Aceștia sunt înșelați de sofismele lui Satana. Dar ei adoră amăgirile lui; pentru că el înalță eul, și îi conduce să aibă încredere în propria lor bunătate; și acest lucru este mai plăcut decât să se vadă așa cum arată în fața unui Dumnezeu drept și sfânt. {ST, 26 februarie, 1885 par. 6}

Cristos a spus: „Nu oricine îmi spune: Doamne, Doamne, va intra în împărăţia cerului; ci cel ce face voia Tatălui meu care este în cer. Mulţi îmi vor spune în acea zi: Doamne, Doamne, nu am profeţit în numele tău? Şi nu am scos draci în numele tău? Şi nu am făcut multe lucrări minunate în numele tău? Şi atunci le voi mărturisi: Niciodată nu v-am cunoscut; plecaţi de la mine, voi, cei care lucraţi nelegiuire.” {ST, 26 februarie, 1885 par. 7}

Aceștia pot mărturisi că sunt urmași ai lui Cristos, dar L-au pierdut din vedere pe Conducătorul lor. Ei pot spune, "Doamne, Doamne"; aceștia ar putea arăta către bolnavii care au fost vindecați prin intermediul lor, precum și către alte lucrări minunate, și ar putea susține că au mai mult din Duhul și puterea lui Dumnezeu decât manifestă cei care țin legea lui. Dar faptele lor sunt făcute sub supravegherea vrăjmașului neprihănirii, al cărui scop este de a înșela suflete, și sunt concepute pentru a-i conduce departe de ascultare, adevăr, și datorie. În viitorul apropiat vor exista manifestări și mai mari ale acestei puteri făcătoare de minuni; pentru că se spune despre el, "Şi face minuni mari, aşa încât coboară foc din cer pe pământ, înaintea oamenilor." {ST, 26 februarie, 1885 par. 8}

WORLD IMAGE TO THE BEAST

IMAGINE MONDIALĂ A FIAREI

Rev 13:15 And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and

„Şi ea avea putere să dea viaţă icoanei fiarei, pentru ca icoana fiarei deopotrivă să vorbească şi să facă să fie ucişi atâţia

232

Page 233: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

Rev 13:16 And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:

Rev 13:17 And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.

câţi nu se închină icoanei fiarei. Şi face pe toţi, deopotrivă mici şi

mari şi bogaţi şi săraci şi liberi şi sclavi, să primească un semn pe mâna lor dreaptă, sau pe frunţile lor;

Ca nimeni să nu poată cumpăra sau vinde, decât cel ce avea semnul, sau numele fiarei, sau numărul numelui său.” Apocalipsa 13:15-17.

WORLD SUNDAY LAW

LEGEA DUMINICALĂ MONDIALĂ

Never did this message apply with greater force than it applies today. More and more the world is setting at nought the claims of God. Men have become bold in transgression. The wickedness of the inhabitants of the world has almost filled up the measure of their iniquity. This earth has almost reached the place where God will permit the destroyer to work his will upon it. The substitution of the laws of men for the law of God, the exaltation, by merely human authority, of Sunday in place of the Bible Sabbath, is the last act in the drama. When this substitution becomes universal, God will reveal Himself. He will arise in His majesty to shake terribly the earth. He will come out of His place to punish the inhabitants of the world for their iniquity, and the earth shall disclose her blood and shall no more cover her slain. {7T 141.1}

„Niciodată solia aceasta nu s-a aplicat cu o mai mare putere ca astăzi. Tot mai mult lumea disprețuiește cerințele lui Dumnezeu. Oamenii au devenit îndrăzneți în păcatele lor. Nelegiuirea locuitorilor lumii aproape că a umplut măsura nedreptății lor. Pământul acesta a ajuns aproape de punctul când Dumnezeu va îngădui pierzătorului să-și îndeplinească lucrarea asupra lui. Substituirea legilor omenești Legii lui Dumnezeu, înălțarea prin simplă autoritate omenească a duminicii în locul Sabatului biblic este ultimul act din dramă. Atunci când substituirea aceasta devine universală, Dumnezeu Se va descoperi. El Se va ridica în maiestatea Sa pentru a zgudui teribil pământul acesta. El Se va ridica din locul Său pentru a pedepsi pe locuitorii lumii pentru nedreptatea lor, iar pământul va da pe față sângele lui și nu va mai acoperi pe ucișii săi.” Mărturii, vol 7, 141.

233

Page 234: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

SEMNUL PROFETULUI IONA

THE SIGN OF THE PROPHET JONAH

Luk 11:29 And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.

Luk 11:30 For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.

„Iar pe când mulţimea se îngrămădea, a început să spună: Această generaţie este rea; ea caută un semn; dar nu i se va da semn, decât semnul profetului Iona.

Fiindcă aşa cum Iona a fost un semn ninivenilor, tot aşa va fi şi Fiul omului acestei generaţii.” Luca 11:29-30.

EVIL GENERATION/FOURTH GENERATION

O GENERAȚIE NELEGIUITĂ / A PATRA GENERAȚIE

Mar 1:15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.

„Și, spunând: Timpul este împlinit şi împărăţia lui Dumnezeu este aproape: pocăiţi-vă şi credeţi Evanghelia.” Marcu 1:15.

After His baptism He went into Galilee, "preaching the gospel of the kingdom of God, and saying, The time is fulfilled." Mark 1:14, 15. {GC 327.1}

"And He shall confirm the covenant with many for one week." The "week" here brought to view is the last one of the seventy; it is the last seven years of the period allotted especially to the Jews. During this time, extending from A.D. 27 to A.D. 34, Christ, at first in person and afterward by His disciples, extended the gospel invitation especially to the Jews. As the apostles went forth with the good tidings of the kingdom, the Saviour's direction was: "Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not: but go rather to the lost sheep of the house of Israel." Matthew 10:5, 6. {GC 327.2}

„Și după botez s-a dus în Galileea „predicând Evanghelia lui Dumnezeu. El zicea: S-a împlinit vremea, și Împărăția lui Dumnezeu este aproape. Pocăiți-vă și credeți în Evanghelie”. (Marcu 1, 14.15)

„El va încheia un legământ trainic cu mulți timp de o săptămână”. „Săptămâna” amintită aici este ultima dintre cele șaptezeci; ea reprezintă ultimii șapte ani din perioada pusă deoparte pentru iudei. În vremea aceasta, care începe de la anul 27 până la anul 34 d.Hr., Hristos în mod personal, apoi prin ucenicii Săi, a adresat invitația Evangheliei îndeosebi iudeilor. De asemenea, atunci când apostolii au pornit cu vestea cea bună a Împărăției, îndrumarea Mântuitorului era: „Să nu mergeți pe calea Neamurilor și să nu intrați în vreo cetate a Samaritenilor; ci mergeți mai degrabă la oile pierdute ale casei lui Israel”. (Matei 10, 5.6)” Tragedia Veacurilor, 327.

234

Page 235: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Mat 18:21 Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?

Mat 18:22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.

„Atunci Petru a venit la el şi a spus: Doamne, cât de des să păcătuiască fratele meu împotriva mea şi eu să îl iert? Până la şapte ori?

Isus i-a spus: Nu îţi spun până la şapte ori, ci până la şaptezeci de ori (vremi) câte şapte.” Matei 18:21-22.

JUDGMENT IS UPON THE FOURTH GENERATION

JUDECATA ASUPRA CELEI DE-A PATRA GENERAȚII

Exo 20:4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Exo 20:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

„Să nu îţi faci niciun chip cioplit, sau vreo asemănare a oricărui lucru care este în cer deasupra, sau care este în pământ dedesubt, sau care este în apa de sub pământ;

Să nu te prosterni lor, nici să nu le serveşti, fiindcă eu, DOMNUL Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos, pedepsind nelegiuirea părinţilor peste copii până la a treia şi a patra generaţie a celor ce mă urăsc;” Exodul 20:4-5.

In rejecting the truth, men reject its Author. In trampling upon the law of God, they deny the authority of the Law-giver. It is as easy to make an idol of false doctrines and theories as to fashion an idol of wood or stone. By misrepresenting the attributes of God, Satan leads men to conceive of Him in a false character. With many, a philosophical idol is enthroned in the place of Jehovah; while the living God, as He is revealed in His word, in Christ, and in the works of creation, is worshiped by but few. Thousands deify nature while they deny the God of nature. Though in a different form, idolatry exists in the Christian world today as verily as it existed among ancient Israel in the days of Elijah. The god of many professedly wise men, of philosophers, poets, politicians, journalists--the god of polished fashionable circles, of many colleges and universities, even of some theological institutions--is little better than Baal, the

„Respingând adevărul, oamenii Îl resping pe Autorul lui. Călcând Legea lui Dumnezeu, ei neagă autoritatea Legiuitorului. Este tot atât de ușor să faci un idol din învățăturile și teoriile rătăcite cum este să modelezi un idol din lemn sau din piatră. Reprezentând greșit atributele lui Dumnezeu, Satana îi conduce pe oameni să și-L imagineze într-un fel neadevărat. În viața multora, un idol filozofic este întronat în locul lui Iehova; în timp ce viul Dumnezeu, așa cum este descoperit în Cuvântul Său, în Hristos și în lucrările creațiunii, este slujit doar de puțini. Mii de oameni zeifică natura, în timp ce Îl leapădă pe Dumnezeul naturii. Deși într-o formă diferită, idolatria există în lumea creștină de astăzi tot atât de adevărat cum exista în vechiul Israel din zilele lui Ilie. Dumnezeul multora dintre pretinșii oameni înțelepți, filozofi, poeți, politicieni, ziariști — dumnezeul lumii moderne, al multor colegii și

235

Page 236: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

sun-god of Phoenicia. {GC 583.1}

universități, chiar și al unor instituții teologice — este doar cu puțin mai bun decât Baal, zeul soare al Feniciei.” Tragedia Veacurilor, 583.

Mat 23:29 Woe unto you, scribes and

Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,

Mat 23:30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Mat 23:31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.

Mat 23:32 Fill ye up then the measure of your fathers.

Mat 23:33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?

Mat 23:34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:

Mat 23:35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

Mat 23:36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

„Vai vouă, scribi şi farisei, făţarnicilor! Pentru că voi zidiţi mormintele profeţilor şi înfrumuseţaţi mormintele celor drepţi,

Şi spuneţi: Dacă am fi fost în zilele părinţilor noştri, nu ne-am fi făcut părtaşi cu ei la sângele profeţilor.

De aceea vă sunteţi martori vouă înşivă că sunteţi copiii celor ce au ucis profeţii.

Umpleţi şi voi măsura părinţilor voştri!

Şerpi, pui de vipere, cum să scăpaţi de damnarea iadului?

Din această cauză, iată, eu vă trimit profeţi şi înţelepţi şi scribi; şi pe unii dintre ei îi veţi ucide şi crucifica; şi pe alţii dintre ei îi veţi biciui în sinagogile voastre şi îi veţi persecuta din cetate în cetate;

Ca să vină asupra voastră tot sângele drept vărsat pe pământ, de la

sângele dreptului Abel, până la sângele lui Zaharia, fiul lui Barachia, pe care l-aţi ucis între templu şi altar.

Adevărat vă spun: Toate acestea vor veni asupra acestei generaţii.” Matei 23: 29-36.

THE LAST GENERATION

ULTIMA GENERAȚIE

Never are we absent from the mind of God. God is our joy and our salvation. Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. "Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the

Noi nu lipsim niciodată din gândurile lui Dumnezeu. Domnul este bucuria și mântuirea noastră. Fiecare dintre profeții din vechime au vorbit mai puțin pentru timpul lor și mai mult pentru timpul nostru, prin urmare, profețiile lor sunt valabile pentru noi. „Aceste lucruri li s-au întâmplat ca să ne slujească drept pilde și

236

Page 237: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

world are come" (1 Corinthians 10:11). "Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into" (1 Peter 1:12). {3SM 338.1}

au fost scrise pentru învățătura noastră, peste care au venit sfârșiturile veacurilor” (1 Corinteni 10,11) „Lor le-a fost descoperit că nu pentru ei înșiși, ci pentru voi spuneau ei aceste lucruri pe care vi le-au vestit acum cei ce v-au propovăduit Evanghelia, prin Duhul Sfânt trimis din cer, și în care chiar îngerii doresc să privească” (1 Petru 1,12). {Solii Alese vol. 3, 338.1 (pag. 281 în lb. rom.)}

THE SIGN/JONAH = DOVE

SEMNUL LUI IONA = PORUMBELUL

Mat 3:15 And Jesus answering said

unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

Mat 3:16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:

Mat 3:17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

„Şi Isus răspunzând, i-a zis: Lasă acum, fiindcă astfel ni se cuvine a împlini toată dreptatea. Atunci l-a lăsat.

Şi Isus, după ce a fost botezat, a ieşit din apă îndată; şi iată, cerurile i s-au deschis şi a văzut Duhul lui Dumnezeu coborând ca un porumbel şi aşezându-se uşor pe el.

Şi iată, o voce din cer a spus: Acesta este Fiul meu preaiubit, în care îmi găsesc toată plăcerea.” Matei 3:15-17.

TIME OF VISITATION

TIMPUL CERCETĂRII

Jer 29:10 For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.

„Pentru că astfel spune DOMNUL: Că după ce şaptezeci de ani vor fi împliniţi la Babilon, vă voi cerceta şi voi împlini cuvântul meu cel bun faţă de voi, făcându-vă să vă întoarceţi în acest loc.” Ieremia 29:10.

Isa 45:1 Thus saith the LORD to his

anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;

Isa 45:2 I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in

„Astfel spune DOMNUL unsului său, lui Cirus, a cărui dreaptă am ţinut-o, pentru a supune naţiuni înaintea lui; şi voi dezlega coapsele împăraţilor, pentru a deschide înaintea lui cele două porţi părăsite; şi porţile nu vor fi închise;

Voi merge înaintea ta şi locurile strâmbe le voi îndrepta, voi sparge în bucăţi porţile de aramă şi voi tăia în două

237

Page 238: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

sunder the bars of iron: Isa 45:3 And I will give thee the

treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel.

Isa 45:4 For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.

drugii de fier, Şi îţi voi da tezaurele întunericului şi

bogăţiile ascunse ale locurilor tainice, ca să ştii că eu, DOMNUL, care te chem pe nume, sunt Dumnezeul lui Israel.

De dragul lui Iacob, servitorul meu, şi Israel, alesul meu, te-am chemat chiar pe numele tău, ţi-am dat încă un nume, deşi nu m-ai cunoscut.” Isaia 45:1-4.

Jer 15:16 Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.

„Cuvintele tale au fost găsite şi eu le-am mâncat; şi cuvântul tău a fost pentru mine veselia şi bucuria inimii mele, pentru că eu sunt chemat după numele tău, DOAMNE Dumnezeul oştirilor.” Ieremia 15:16.

CHRIST WITH US

CRISTOS CU NOI

Isa 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

„De aceea Domnul însuşi vă va da un semn: Iată, o fecioară va rămâne însărcinată şi va naşte un fiu şi îi va pune numele, Emanuel.” Isaia 7:14.

Mat 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

„Iată, o fecioară va fi însărcinată şi va naşte un fiu şi îi vor pune numele Emanuel, care tradus este: Dumnezeu cu noi.” Matei 1:23.

Are you not halting between two opinions? Are you not neglecting to heed the light which God has given you? Take heed lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God. You know not the time of your visitation. The great sin of the Jews was that of neglecting and rejecting present opportunities. As Jesus views the state of His professed followers today, He sees base ingratitude, hollow formalism, hypocritical insincerity, pharisaical pride and apostasy. {5T 72.2}

„Nu pendulezi între două opinii? Nu neglijezi cumva să dai ascultare luminii pe care ți-a dat-o Dumnezeu? Ascultă, ca nu cumva să fie în voi o inimă rea și necredincioasă, depărtându-vă de Dumnezeul cel viu. Tu nu cunoști timpul cercetării tale. Marele păcat al iudeilor a fost acela al neglijării și respingerii ocaziilor prezente. Privind la starea de astăzi a celor ce mărturisesc că sunt urmașii Săi, Isus vede o mare nerecunoștință, un formalism gol; o super critică nesinceră, o mândrie fariseică și apostazie.” Mărturii, vol 5, 72.

Every man is brutish in his knowledge; „Atunci se arată omul cât este de

238

Page 239: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

every founder is confounded by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The Lord of hosts is his name." [Jeremiah 10:1, 2, 10-16.] {CE 103.2}

prost cu știința lui și orice argintar rămâne de rușine cu chipul său cioplit; căci idolii lui nu sunt decât minciună, și nu este nici o suflare în ei; sunt un lucru de nimic, o lucrare înșelătoare, și vor pieri când va veni pedeapsa. Dar Cel ce este partea lui Iacov, nu este ca ei; căci El a întocmit totul și Israel este seminția moștenirii Lui: Domnul oștirilor este Numele Lui.»”(Ieremia 10, 1-16). ” Principiile Fundamentale ale Educației Creștine, 172.

As the message of Christ's first advent

announced the kingdom of His grace, so the message of His second advent announces the kingdom of His glory. And the second message, like the first, is based on the prophecies. The words of the angel to Daniel relating to the last days were to be understood in the time of the end. At that time, "many shall run to and fro, and knowledge shall be increased." "The wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand." Daniel 12:4, 10. The Saviour Himself has given signs of His coming, and He says, "When ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand." "And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares." "Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man." Luke 21:31, 34, 36. {DA 234.4}

We have reached the period foretold in these scriptures. The time of the end is come, the visions of the prophets are unsealed, and their solemn warnings point us to our Lord's coming in glory as near at hand. {DA 235.1}

The Jews misinterpreted and misapplied the word of God, and they knew

„După cum solia primei veniri a lui Hristos vestea împărăția harului Său, tot astfel solia celei de-a doua veniri a Lui vestește împărăția slavei Sale. A doua solie, ca și cea dintâi, se întemeiază pe profeție. Cuvintele îngerului către Daniel cu privire la zilele din urmă aveau să fie înțelese în timpul sfârșitului. Atunci „mulți o vor citi și cunoștința va crește”. „Cei răi vor face răul și nici unul din cei răi nu va înțelege, dar cei pricepuți vor înțelege.” (Daniel 12, 4.10.) Mântuitorul a dat semne pentru venirea Lui și El zice: „Când veți vedea întâmplându-se aceste lucruri, să știți că Împărăția lui Dumnezeu este aproape”. „Luați seama la voi înșivă, ca nu cumva să vi se îngreuneze inimile cu îmbuibare de mâncare și băutură și cu îngrijorările vieții acesteia, și astfel ziua aceea să vină fără veste asupra voastră.” „Vegheați dar în tot timpul și rugați-vă, ca să aveți putere să scăpați de toate lucrurile acestea care se vor întâmpla și să stați în picioare înaintea Fiului omului.” (Luca 21, 31.34.36.)

Am ajuns la timpul prevestit de aceste profeții. A venit timpul sfârșitului, viziunile profeților sunt desigilate și avertizările lor solemne arată că venirea Domnului nostru în slavă s-a apropiat.

Iudeii au interpretat greșit și au aplicat greșit Cuvântul lui Dumnezeu și n-au cunoscut timpul cercetării lor. Anii de lucrare ai Mântuitorului și ai apostolilor

239

Page 240: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

not the time of their visitation. The years of the ministry of Christ and His apostles,--the precious last years of grace to the chosen people,--they spent in plotting the destruction of the Lord's messengers. Earthly ambitions absorbed them, and the offer of the spiritual kingdom came to them in vain. So today the kingdom of this world absorbs men's thoughts, and they take no note of the rapidly fulfilling prophecies and the tokens of the swift-coming kingdom of God. {DA 235.2}

Lui — ultimii ani prețioși ai harului pentru poporul ales — i-au petrecut complotând nimicirea trimișilor Domnului. Erau stăpâniți de ambiții pământești și darul împărăției spirituale le-a fost dat în zadar. La fel și astăzi, împărăția acestei lumi stăpânește gândurile oamenilor și ei nu iau seama cât de repede se împlinesc profețiile și nici nu recunosc semnele grăbitei apropieri a Împărăției lui Dumnezeu.” Hristos Lumina Lumii, 234-235.

BUDDING TREES OF SPRING

POMII ÎNMUGURIȚI PRIMĂVARA

Luk 21:7 And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?

„Iar ei l-au întrebat, spunând: Învăţătorule, dar când vor fi acestea? Şi ce semn va fi când acestea se vor întâmpla?” Luca 21:7.

Luk 21:29 And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;

Luk 21:30 When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.

Luk 21:31 So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.

Luk 21:32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.

„Şi le-a spus o parabolă: Priviţi smochinul şi toţi copacii.

Când deja înfrunzesc, vedeţi şi ştiţi de la voi înşivă că de acum vara este aproape.

Tot aşa şi voi, când vedeţi acestea întâmplându-se, să ştiţi că împărăţia lui Dumnezeu este aproape.

Adevărat vă spun: Această generaţie nu va trece până se vor împlini toate.” Luca 21:29-32.

Christ had bidden His people watch for the signs of His advent and rejoice as they should behold the tokens of their coming King. "When these things begin to come to pass," He said, "then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh." He pointed His followers to the budding trees of spring, and said: "When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand." Luke

„Hristos îi îndemnase pe copiii Săi să fie atenți la semnele revenirii Sale și să se bucure, când vor vedea semnele revenirii Regelui lor. „Când vor începe să se întâmple aceste lucruri”, a spus El, „atunci să vă ridicați capetele; căci mântuirea voastră se apropie”. El a îndreptat privirea urmașilor Săi către pomii care înmugureau primăvara și a zis: „Când înverzesc și îmbobocesc, știți că vara este aproape. Tot așa, când veți vedea aceste lucruri, să știți că Împărăția lui Dumnezeu este aproape.” (Luca 21, 28.30.31) ”

240

Page 241: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

21:28, 30, 31. {GC 308.2}

Tragedia Veacurilor, 308.

THIRD ANGEL

AL TREILEA ÎNGER

Jon 1:1 Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,

Jon 1:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

„Şi cuvântul DOMNULUI a venit la Iona, fiul lui Amitai, spunând:

Ridică-te, du-te la Ninive, acea mare cetate şi strigă împotriva ei, pentru că stricăciunea lor s-a ridicat înaintea mea.” Iona 1:1-2.

The first and second messages were given in 1843 and 1844, and we are now under the proclamation of the third; but all three of the messages are still to be proclaimed. It is just as essential now as ever before that they shall be repeated to those who are seeking for the truth. By pen and voice we are to sound the proclamation, showing their order, and the application of the prophecies that bring us to the third angel's message. There cannot be a third without the first and second. These messages we are to give to the world in publications, in discourses, showing in the line of prophetic history the things that have been and the things that will be. {2SM 104.3}

Prima și a doua solie au fost vestite în 1843 și 1844, iar acum ne aflăm în timpul propovăduirii celei de a treia, dar încă trebuie să fie propovăduite toate cele trei solii. Acum este la fel de important ca oricând înainte ca ele să le fie repetate acelora care caută adevărul. Noi trebuie să le proclamăm prin cuvântări și scrieri, arătând ordinea lor, prezentând și aplicația profețiilor care ne aduc la solia îngerului al treilea. Fără prima și a doua solie, nu poate să fie a treia. Aceste solii trebuie să fie vestite lumii prin publicații și cuvântări, arătând în linia istoriei profetice lucrurile care au fost și cele care vor fi. {Solii alese vol. 2, 104.3 (pag. 93)}

Jon 1:3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

„Dar Iona s-a ridicat să fugă la Tarsis, departe de prezența DOMNULUI; şi a coborât la Iafo; şi a găsit o corabie care mergea la Tarsis, aşa că el a plătit costul călătoriei şi a coborât în ea, ca să meargă cu ei la Tarsis, departe de prezența DOMNULUI.” Iona 1:3.

TARSHISH

TARSIS

Eze 27:12 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.

Eze 27:13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.

„Tarsisul era comerciantul tău din cauza mulţimii tuturor felurilor de bogăţii; ei au făcut comerţ în târgurile tale cu argint, fier, cositor şi plumb.

Iavanul, Tubalul şi Meşecul, ei erau comercianţii tăi: ei făceau comerţ cu sufletele oamenilor şi vase de aramă în piaţa ta.

241

Page 242: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Eze 27:14 They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.

Eze 27:15 The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.

Eze 27:16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.

Eze 27:17 Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.

Eze 27:18 Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.

Eze 27:19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.

Eze 27:20 Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.

Eze 27:21 Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.

Eze 27:22 The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.

Eze 27:23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.

Eze 27:24 These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.

Eze 27:25 The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.

Cei din casa Togarmei făceau comerţ în târgurile tale cu cai şi călăreţi şi catâri.

Bărbaţii Dedanului erau comercianţii tăi; multe insule erau marfa mâinii tale; ei îţi aduceau colţi de fildeş şi abanos ca dar.

Siria era comerciantul tău datorită mulţimii mărfurilor tale; ei făceau schimb în târgurile tale cu smaralde, purpură şi lucrare brodată şi in subţire şi corali şi agate.

Iuda şi ţara lui Israel erau comercianţii tăi; ei făceau comerţ în piaţa ta cu grâu de Minit şi Panag şi miere şi untdelemn şi balsam.

Damascul era comerciantul tău datorită mulţimii mărfurilor tale, datorită mulţimii tuturor bogăţiilor; în vin din Helbon şi lână albă.

Dan de asemenea şi Iavanul mergând încoace şi încolo făceau schimb în târgurile tale; fier strălucitor, casie şi trestie mirositoare erau în piaţa ta.

Dedanul era comerciantul tău în învelitori preţioase pentru care.

Arabia şi toţi prinţii Chedarului făceau schimb cu tine cu miei şi berbeci şi capre; cu acestea erau comercianţii tăi.

Comercianţii din Seba şi din Raama erau comercianţii tăi; ei făceau schimb în târgurile tale cu cele mai alese dintre toate mirodeniile şi cu toate pietrele preţioase şi aur.

Haranul şi Canehul şi Edenul, comercianţii Sebei, ai Aşurului şi ai Chilmadului erau comercianţii tăi.

Aceştia erau comercianţi cu toate felurile de lucruri, cu veşminte albastre şi lucrare brodată şi cu lăzi cu haine bogate, legate cu funii şi făcute din cedru, printre mărfurile tale.

Corăbiile Tarsisului cântau despre tine în piaţa ta; şi erai umplut şi ai ajuns foarte glorios în mijlocul mărilor.

Vâslaşii tăi te-au adus în ape mari; vântul de est te-a frânt în mijlocul

242

Page 243: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Eze 27:26 Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

mărilor.” Ezechiel 27:12-26.

Jon 1:4 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.

„Dar DOMNUL a trimis un vânt tare pe mare şi a fost o furtună puternică pe mare, aşa încât corabia era gata să fie spartă.” Iona 1:4

MIGHTY TEMPEST

FURTUNĂ PUTERNICĂ

Act 27:14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

„Dar nu după mult timp s-a ridicat împotriva acesteia un vânt violent, numit Euroclidon.” Faptele 27:14

TARSHISH IS BROKEN

TARSISUL ESTE LOVIT

Psa 48:2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

Psa 48:3 God is known in her palaces for a refuge.

Psa 48:4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.

Psa 48:5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

Psa 48:6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

Psa 48:7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

„Frumoasă în înălţime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părţile de nord, cetatea marelui Împărat.

Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.

Căci iată, împăraţii s-au adunat, au trecut împreună.

Au văzut-o şi astfel s-au minunat; s-au tulburat şi au fugit departe.

Acolo i-a apucat frică şi durere, ca a unei femei în travaliu.

Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.” Psalmii 48:2-7.

Isa 27:1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.

„În acea zi, DOMNUL cu sabia lui apăsătoare şi mare şi puternică va pedepsi leviatanul, şarpele străpungător, chiar leviatanul, acel şarpe strâmb; şi va ucide dragonul care este în mare.” Isaia 27:1

Isa 27:8 In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.

Isa 27:9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the

„Tu te vei certa cu ea cu măsură când se întinde; el opreşte vântul său aspru în ziua vântului de est.

De aceea prin aceasta va fi nelegiuirea lui Iacob îndepărtată; şi acesta este tot rodul pentru a înlătura păcatul lui; când el face toate pietrele altarului ca pietre de var care sunt sfărmate în bucăţi,

243

Page 244: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

groves and images shall not stand up.

dumbrăvile şi chipurile nu vor sta în picioare.” Isaia 27:8-9.

EGYPT IS THE DRAGON

EGIPTUL ESTE DRAGONUL

Eze 29:3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

„Vorbeşte şi spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu sunt împotriva ta, Faraon, împărat al Egiptului, dragonul cel mare care stă întins în mijlocul râurilor lui, care a spus: Râul meu este al meu şi eu l-am făcut pentru mine însumi.” Ezechiel 29:3

Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints--with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus. In their enmity against the people of God, they show themselves guilty also of the choice of Barabbas instead of Christ. {TM 38.2}

„Împărații, domnitorii și conducătorii lumii s-au așezat în tabăra antihristului și sunt reprezentați de balaurul care pornește război împotriva sfinților — împotriva celor ce respectă poruncile lui Dumnezeu și au credința lui Isus. În vrăjmășia lor împotriva poporului lui Dumnezeu, ei se dovedesc vinovați de același păcat al alegerii lui Baraba în locul Domnului Hristos.” Mărturii pentru Pastori și Slujitorii Evangheliei, 38.

AHAB AND THE PROPHETS OF BAAL

Prophets of Baal = Protestant Horn

(USA) Ahab = Republican Horn (USA) Ahab = King of ten nations (UN) Jezebel = Papacy Pharaoh = Ahab the King of Egypt

AHAB ȘI PROFEȚII LUI BAAL Profeții lui Baal = Cornul Protestant

(SUA) Ahab = Cornul Republican (SUA)â Ahab = Împaratul celor 10 națiuni

(ONU) Izabela = Papalitatea Faraon = Ahab împăratul Egiptului

STATE = MILITARY AND ECONOMIC

STATUL = MILITAR ȘI ECONOMIC

Dan 11:40 And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.

„Și la timpul sfârşitului împăratul sudului îl va împinge; şi împăratul nordului va veni împotriva lui ca un vârtej de vânt, cu care şi cu călăreţi şi cu multe corăbii; şi va intra în ţări şi se va revărsa şi va trece.” Daniel 11:40.

CASTING OUR WARES ARUNCAREA ÎNCĂRCĂTURILOR

244

Page 245: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

NOASTRE Jon 1:5 Then the mariners were

afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.

„Atunci marinarii s-au înspăimântat şi a strigat fiecare bărbat către dumnezeul lui şi au aruncat în mare încărcăturile care erau în corabie, ca să fie uşurată de ele. Dar Iona a coborât în părţile de jos ale corabiei şi s-a culcat şi a dormit adânc.” Iona 1:5

Jesus did not seek you and me because

we were his friends; for we were estranged from him, and unreconciled to God. It was while we were yet sinners that Christ died for us. But he has promised to give us his Holy Spirit, that we might become assimilated to his nature, changed into his image. Therefore we must put away everything like passion, impatience, murmuring, and unrest, and find a place for Jesus in the heart. We must have the buyers and the sellers cleared out of the soul-temple, that Jesus may take up his abode within us. Now he stands at the door of the heart as a heavenly merchantman; he says, "Behold, I stand at the door and knock, if any man hear my voice, and will open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me." "Open unto me; buy of me the heavenly wares; buy of me the gold tried in the fire." Buy faith and love, the precious, beautiful attributes of our Redeemer, which will enable us to find our way into the hearts of those who do not know him, who are cold and alienated from him through unbelief and sin. He invites us to buy the white raiment, which is his glorious righteousness: and the eyesalve, that we may discern spiritual things. O, shall we not open the heart's door to this heavenly visitor? {BEcho, January 15, 1892 par. 6}

Isus nu ne-a chemat pe mine și pe tine pentru că eram prietenii lui; deoarece eram înstrăinați de el, și neîmpăcați cu Dumnezeu. Pe când eram încă păcătoși Cristos a murit pentru noi. Dar El a promis să ne dea Duhul Sfânt, ca noi să ne însușim natura sa, să fim schimbați după chipul său. Prin urmare, trebuie să punem deoparte totul ca pasiunea, nerăbdarea, murmurarea, și neliniștea, și să găsim un loc pentru Isus în inimă. Trebuie să eliminăm cumpărătorii și vânzătorii din templul sufletului nostru, pentru ca Isus să poată locui în noi. Acum, El stă la ușa inimii ca un negustor ceresc; El spune, "Iată, Eu stau la ușă și bat, dacă aude cineva glasul Meu, și va deschide ușa, voi intra la el, voi cina cu el, și el cu Mine." "Deschideți, cumpărați de la Mine mărfurile cerești; cumpărați de la Mine aur curățit prin foc." Cumpărați credință și iubire, prețioasele, minunatele atribute ale Răscumpărătorului nostru, care ne va permite să găsim calea spre inimile acelora care nu-L cunosc, ci sunt reci și înstrăinați de El prin necredință și păcat. El ne invită să cumpărăm haine albe, care reprezintă neprihănirea Sa glorioasă: și alifie, ca să putem discerne lucrurile spirituale. O, nu vom deschide noi ușa inimii acestui vizitator ceresc?" {BEcho, 15 ianuarie, 1892 par. 6}

As the mariners were beseeching their

heathen gods for help, the master of the ship, distressed beyond measure, sought out Jonah and said, "What meanest thou, O

„Pe când corăbierii strigau după ajutor la zeii lor păgâni cârmaciul îngrozit peste măsură a găsit pe Iona și i-a zis: „Ce dormi? Scoală-te și cheamă pe

245

Page 246: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not." Verse 6. {PK 267.2}

Dumnezeul tău! Poate că Dumnezeu va voi să Se gândească la noi, și nu vom pieri” (Vers. 6).” Profeți și Regi, 267.

FEAR OF GOD'S PEOPLE TEAMA POPORULUI LUI

DUMNEZEU Deu 2:14 And the space in which we

came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them.

„Și timpul în care am venit de la Cades-Barnea până am trecut pârâul Zered, a fost de treizeci şi opt de ani, până a pierit toată generaţia bărbaţilor de război din mijlocul oştirii, precum DOMNUL le jurase.” Deuteronom 2:14

Deu 2:24 Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.

Deu 2:25 This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

„Ridicaţi-vă, călătoriţi şi treceţi râul Arnon, iată, am dat în mâna ta pe Sihon amoritul, împăratul Hesbonului şi ţara lui; începe să o iei în stăpânire şi luptă-te cu el în bătălie.

Astăzi voi începe să pun groaza de tine şi teama de tine peste toate naţiunile de sub tot cerul, care vor auzi mărturie despre tine şi se vor cutremura şi se vor chinui din cauza ta.” Deuteronom 2: 24-25.

Deu 18:22 When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.

„Când un profet vorbeşte în numele DOMNULUI şi lucrul nu se împlineşte, nici nu se întâmplă, acela este cuvântul pe care nu l-a vorbit DOMNUL; ci profetul l-a vorbit cu îngâmfare, să nu te temi de el.” Deuteronom 18:22.

DISTRESS OF NATIONS

STRÂMTORAREA NAȚIUNILOR

Let men beware lest they neglect the lesson conveyed to them in the words of Christ. As He warned His disciples of Jerusalem's destruction, giving them a sign of the approaching ruin, that they might make their escape; so He has warned the world of the day of final destruction and has given them tokens of its approach, that all who will may flee from the wrath to come. Jesus declares: "There shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations."

„Oamenii să se ferească a neglija lecția dată de Hristos în cuvintele Sale. Așa cum El i-a avertizat pe ucenicii Săi cu privire la distrugerea Ierusalimului, dându-le un semn al apropierii prăpădului, ca să poată scăpa, tot astfel El a avertizat lumea cu privire la ziua distrugerii finale și i-a dat semne ale apropierii ei, încât toți aceia care vor, să poată scăpa de mânia viitoare. Isus declară: „Vor fi semne în soare, în lună și în stele. Și pe pământ va fi strâmtorare printre

246

Page 247: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Luke 21:25; Matthew 24:29; Mark 13:24-26; Revelation 6:12-17. Those who behold these harbingers of His coming are to "know that it is near, even at the doors." Matthew 24:33. "Watch ye therefore," are His words of admonition. Mark 13:35. They that heed the warning shall not be left in darkness, that that day should overtake them unawares. But to them that will not watch, "the day of the Lord so cometh as a thief in the night." 1 Thessalonians 5:2-5. {GC 37.2}

neamuri”. (Luca 21, 25; Matei 24, 29; Marcu 13, 24-26; Apocalipsa 6, 12-17). Aceia care văd acești prevestitori ai venirii Sale trebuie „să știe că este aproape, chiar la uși” (Matei 24, 33). De aceea vegheați sunt cuvintele Sale de îndemn (Marcu 13, 35). Aceia care iau seama la avertizare nu vor fi lăsați în întuneric, pentru ca ziua aceea să-i surprindă nepregătiți. Dar pentru aceia care nu vor veghea, „Ziua Domnului va veni ca un hoț noaptea”. (1 Tesaloniceni 5, 2-5)” Tragedia Veacurilor, 37.

CASTING LOTS

ARUNCAREA SORȚILOR

Jon 1:7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

„Și au spus fiecare unul către altul: Veniţi şi să aruncăm sorţi, ca să ştim din cauza cui este asupra noastră acest rău. Astfel ei au aruncat sorţi şi sorţul a căzut pe Iona.” Ioan 1:7.

Joe 3:3 And they have cast lots for

my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.

„Și au aruncat sorţi pentru poporul meu; şi au dat un băiat pentru o curvă şi au vândut o fată pentru vin ca să bea.” Ioel 3:3.

It is in a crisis that character is

revealed. When the earnest voice proclaimed at midnight, "Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him," and the sleeping virgins were roused from their slumbers, it was seen who had made preparation for the event. Both parties were taken unawares; but one was prepared for the emergency, and the other was found without preparation. So now, a sudden and unlooked-for calamity, something that brings the soul face to face with death, will show whether there is any real faith in the promises of God. It will show whether the soul is sustained by grace. The great final test comes at the close of human probation, when it will be too late for the soul's need to be supplied. {COL 412.1}

„Caracterul se dă pe față în timp de criză. Când vocea plină de seriozitate proclamă în miez de noapte: „Iată mirele, ieșiți-i în întâmpinare” și fecioarele adormite s-au trezit din somnolența lor, atunci s-a văzut cine s-a pregătit pentru acest eveniment. Ambele părți au fost luate prin surprindere, numai că o parte era pregătită pentru această împrejurare critică, iar cealaltă parte a fost surprinsă nepregătită. Tot astfel și astăzi, o nenorocire neobișnuită și neașteptată, care duce sufletul față în față cu moartea, va arăta dacă există o reală credință în făgăduințele lui Dumnezeu. Astfel, se va dovedi dacă sufletul este sau nu susținut de harul lui Dumnezeu. Încercarea finală vine la încheierea timpului de har, când va fi prea târziu ca să se mai satisfacă nevoile sufletești.”

247

Page 248: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Parabolele Domnului Hristos, 412.

BINDING OFF/NO 4

LEGĂTURA / NUMĂRUL 4

Jon 1:8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?

„Atunci i-au spus: Spune-ne, te rugăm, din cauza cui este acest rău asupra noastră? Care este ocupaţia ta? Şi de unde vii tu? Care este ţara ta? Şi din ce popor eşti tu?” Iona 1:8.

FIRST ANGELS MESSAGE

PRIMA SOLIE ÎNGEREASCĂ

Jon 1:9 And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.

„Și el le-a spus: Eu sunt evreu; şi mă tem de DOMNUL, Dumnezeul cerului, care a făcut marea şi uscatul.” Iona 1:9.

Rev 14:6 And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

Rev 14:7 Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.

„Şi am văzut un alt înger zburând în mijlocul cerului, având evanghelia veşnică, pentru a predica celor ce locuiesc pe pământ şi fiecărei naţiuni şi rase şi limbi şi popor,

Spunând cu voce tare: Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-i glorie, pentru că a venit ora judecăţii lui; şi închinaţi-vă celui care a făcut cerul şi pământul şi marea şi izvoarele apelor.” Apocalipsa 14:6-7.

A LONG JOURNEY

O CĂLĂTORIE LUNGĂ

Jon 1:10 Then were the men

exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

„Atunci oamenii au fost grozav de înspăimântaţi şi i-au spus: De ce ai făcut aceasta? Pentru că bărbaţii au ştiut că el fugea departe de faţa DOMNULUI, pentru că le spusese.” Iona 1:10.

Num 9:10 Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD.

Num 9:11 The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.

„Vorbeşte copiilor lui Israel, spunând: Dacă vreun bărbat dintre voi sau din posteritatea voastră va fi necurat din cauza unui trup mort, sau este în călătorie departe, totuşi el să ţină paştele DOMNULUI.

În ziua a paisprezecea a celei de a doua luni pe înserat ei să îl ţină şi să îl mănânce cu azime şi ierburi amare.”

248

Page 249: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Numeri 8:9-10.

THE WIND IS RESTRAINED

VÂNTUL ESTE REȚINUT

Jon 1:11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.

Jon 1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.

Jon 1:13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

„Atunci i-au spus: Ce să îţi facem, ca marea să se liniştească faţă de noi? Pentru că marea se înfuria şi era furtunoasă.

Şi el le-a spus: Luaţi-mă şi aruncaţi-mă în mare; astfel marea se va linişti faţă de voi, pentru că ştiu că din cauza mea această mare furtună este asupra voastră.

Totuşi oamenii au vâslit din greu ca să aducă corabia la uscat, dar nu puteau, pentru că marea se înfuria şi era furtunoasă împotriva lor.” Iona 1:11-12.

There are not many, even among educators and statesmen, who comprehend the causes that underlie the present state of society. Those who hold the reins of government are not able to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime. They are struggling in vain to place business operations on a more secure basis. If men would give more heed to the teaching of God's word, they would find a solution of the problems that perplex them. {9T 13.3}

The Scriptures describe the condition of the world just before Christ's second coming. Of the men who by robbery and extortion are amassing great riches, it is written: "Ye have heaped treasure together for the last days. Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you." James 5:3-6. {9T 13.4}

But who reads the warnings given

„Nu sunt mulți, nici chiar printre educatorii și bărbații de stat, care înțeleg cauzele care stau la baza stării de față a societății. Cei care țin frâiele guvernării nu sunt în stare să rezolve problema corupției morale, a sărăciei, pauperismului și a creșterii criminalității. Ei se luptă în zadar să așeze operațiunile de afaceri pe o bază mai sigură. Dacă oamenii ar lua seama la învățătura Cuvântului lui Dumnezeu, ei ar afla o soluție pentru problemele care-i uluiesc.

Scripturile descriu starea lumii exact înainte de a doua venire a lui Hristos. Despre oamenii care își adună bogății mari prin jaf și exploatare, este scris: „V-ați strâns comori în zilele din urmă. Iată că plata lucrătorilor, care v-au secerat câmpiile, și pe care le-ați oprit-o, prin înșelăciune, strigă! Și strigătele secerătorilor au ajuns la urechile Domnului oștirilor. Ați trăit pe pământ în plăceri și în desfătări. V-ați săturat inimile chiar într-o zi de măcel. Ați osândit, ați omorât pe cel neprihănit, care nu vi se împotrivea.” (Iacov 5, 3-6.)

Dar cine citește avertismentele date de semnele timpului, care se împlinesc cu

249

Page 250: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

by the fast-fulfilling signs of the times? What impression is made upon worldlings? What change is seen in their attitude? No more than was seen in the attitude of the inhabitants of the Noachian world. Absorbed in worldly business and pleasure, the antediluvians "knew not until the Flood came, and took them all away." Matthew 24:39. They had heaven-sent warnings, but they refused to listen. And today the world, utterly regardless of the warning voice of God, is hurrying on to eternal ruin. {9T 14.1}

repeziciune? Ce impresie s-a făcut asupra celor lumești? Ce schimbare e văzută în atitudinea lor? Nu mai mult decât era văzută în atitudinea locuitorilor lumii pe timpul lui Noe. Absorbiți în treburi lumești și în plăceri, antediluvienii „n-au știut nimic, până când a venit potopul și i-a luat pe toți.” (Matei 24, 39.) Ei au avut avertismente trimise din cer, dar au refuzat să asculte. Și astăzi lumea, cu totul nepăsătoare față de glasul de avertizare al lui Dumnezeu, se grăbește spre ruină veșnică.” Mărturii, vol 9, 13-14.

MIDNIGHT CRY

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII

Jon 1:14 Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.

„De aceea au strigat către DOMNUL şi au spus: Te implorăm, DOAMNE, te implorăm, nu ne lăsa să pierim din cauza vieţii acestui om şi nu pune asupra noastră sânge nevinovat! Pentru că tu, DOAMNE, ai făcut cum ai dorit.” Iona 1:14.

Jon 1:15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.

„Astfel au luat pe Iona şi l-au aruncat în mare, şi furia mării a încetat.” Iona 1:15.

Psa 2:1 Why do the heathen rage,

and the people imagine a vain thing? Psa 2:2 The kings of the earth set

themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,

Psa 2:3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

Psa 2:4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

Psa 2:5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.

„Pentru ce se înfurie păgânii şi îşi închipuie popoarele deşertăciune?

Împăraţii pământului se ridică şi conducătorii ţin sfat împreună împotriva DOMNULUI şi împotriva unsului său, spunând:

Să le rupem în bucăţi legăturile şi să le aruncăm funiile de la noi.

Cel ce şade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.

Apoi le va vorbi în furia lui şi îi va chinui în aprinderea sa.” Psalmi 2:1-5.

THE EVERLASTING GOSPEL

EVANGHELIA VEȘNICĂ

Jon 1:16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice

„Atunci oamenii s-au temut de DOMNUL grozav de tare şi au oferit un

250

Page 251: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

unto the LORD, and made vows. Jon 1:17 Now the LORD had prepared

a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

sacrificiu DOMNULUI şi au făcut promisiuni.

Şi DOMNUL pregătise un peşte mare care să înghită pe Iona. Şi Iona a fost în pântecele peştelui trei zile şi trei nopţi.” Iona 1:16-17.

Mat 12:39 But he answered and said

unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:

Mat 12:40 For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

Mat 12:41 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.

„Dar răspunzând, le-a zis: O generaţie vicleană şi adulteră caută un semn; şi semn nu i se va da, decât semnul profetului Iona;

Fiindcă, aşa cum Iona a fost trei zile şi trei nopţi în pântecele balenei, tot aşa Fiul omului va fi trei zile şi trei nopţi în inima pământului. Bărbaţii din Ninive se vor scula la judecată cu această generaţie şi o vor condamna, pentru că s-au pocăit la predicarea lui Iona; şi iată, aici este unul mai mare decât Iona.” Matei 12:39-41.

PERSECUTION

PERSECUȚIE

Jon 2:1 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,

Jon 2:2 And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.

Jon 2:3 For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.

Jon 2:4 Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.

Jon 2:5 The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.

Jon 2:6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.

Jon 2:7 When my soul fainted within

„Atunci din pântecele peştelui Iona s-a rugat DOMNULUI Dumnezeul său,

Ş i a spus: Din cauza necazului meu am strigat către DOMNUL iar el m-a ascultat; din pântecele iadului am strigat şi mi-ai auzit vocea.

Pentru că m-ai aruncat în adânc, în mijlocul mărilor, şi potopurile m-au încercuit; toate talazurile tale şi valurile tale au trecut peste mine.

Atunci am spus: Sunt aruncat dinaintea ochilor tăi; totuşi din nou voi privi spre templul tău sfânt.

Apele m-au încercuit, până la suflet; adâncul m-a învăluit; papura era împletită în jurul capului meu.

Am coborât până la poalele munţilor; pământul cu zăvoarele lui era în jurul meu pentru totdeauna; totuşi ai scos viaţa mea din putrezire, DOAMNE, Dumnezeul meu.

Când sufletul meu a leşinat în mine mi-am amintit de DOMNUL; şi rugăciunea

251

Page 252: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

Jon 2:8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.

Jon 2:9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.

Jon 2:10 And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

mea a intrat la tine, în templul tău sfânt. Cei care dau atenţie la deşertăciuni

mincinoase îşi părăsesc propria lor milă. Dar îţi voi sacrifica cu vocea

mulţumirii, voi împlini ceea ce am promis. Salvarea este a DOMNULUI.

Ş i DOMNUL i-a vorbit peştelui şi l-a vărsat pe Iona pe uscat.” Iona 2.

252

Page 253: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

GENEZA 18

Gen 18:1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;

„Şi DOMNUL i s-a arătat în câmpiile lui Mamre şi Avraam şedea în uşa cortului, în arşiţa zilei.” Geneza 18:1.

Mamre = Lusty

Mamre = Puternic, viguros

DOOR/GATE/JUDGMENT

UȘĂ / POARTĂ / JUDECATĂ

Exo 32:26 Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD'S side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.

Exo 32:27 And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.

„Atunci Moise a stat în picioare în poarta taberei şi a spus: Cine este de partea DOMNULUI? Acela să vină la mine. Şi toţi fiii lui Levi s-au adunat la el.

Iar el le-a spus: Astfel spune DOMNUL Dumnezeu al lui Israel: Să-şi pună fiecare bărbat sabia la coapsă şi să intre şi să iasă de la poartă la poartă prin tabără, şi fiecare bărbat să ucidă pe fratele său şi fiecare bărbat pe însoţitorul său şi fiecare bărbat pe vecinul său.” Exodul 32:26-27.

Deu 22:24 Then ye shall bring them

both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.

„Atunci să îi scoateţi pe amândoi afară la poarta cetăţii aceleia şi să îi ucideţi cu pietre, ca să moară, pe fată, pentru că nu a strigat, fiind în cetate, şi pe bărbat, pentru că a înjosit pe soţia aproapelui său, astfel să îndepărtezi răul din mijlocul vostru.” Deuteronom 22:24.

Jos 8:29 And the king of Ai he hanged

on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.

„Și a spânzurat de un lemn pe împăratul din Ai, până la apusul soarelui; şi la apusul soarelui, Iosua a poruncit să fie coborât trupul lui mort de pe lemn şi să fie aruncat la intrarea porţii cetăţii şi deasupra lui să fie ridicată o grămadă mare de pietre, care este până în această zi.” Iosua 8:29.

HEAT OF THE DAY/NOON

CĂLDURA ZILEI / AMIAZĂ

Mat 20:12 Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made

„Spunând: Aceştia, ultimii, nu au lucrat decât o oră şi i-ai făcut egali cu noi,

253

Page 254: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.

care am dus greul şi arşiţa zilei.” Matei 20:12.

The one-hour laborers will be

brought in at the eleventh hour, and will consecrate their ability and all their entrusted means to advance the work. These will receive the reward for their faithfulness, because they are true to principle, and shun not their duty to declare the whole counsel of God. When those who have had abundance of light throw off the restraint which the Word of God imposes, and make void his law, others will come in to fill their place, and take their crown. {GCB, January 1, 1900 par. 4}

Cei care lucrează doar o oră vor fi aduși în ceasul al unsprezecelea, și își vor consacra competența lor și își vor încredința toate mijloacele lor pentru înaintarea lucrării. Aceștia își vor primi răsplata pentru credincioșia lor, deoarece aceștia stau drepți față de principii, și nu evită datoria lor de a declara tot planul lui Dumnezeu. Când cei care au avut lumină din abundență renunță la restrângerea pe care Cuvântul lui Dumnezeu o impune, și vor face fără valoare legea Sa, alții vor veni pentru a umple locurile lor, și le vor lua coroana. {GCB, 1 ianuarie, 1900 par. 4}

2Sa 4:5 And the sons of Rimmon the

Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who lay on a bed at noon.

„Şi fiii lui Rimon beerotitul, Recab şi Baana, au mers şi au ajuns pe la arşiţa zilei la casa lui Iş-Boşet, care era întins în pat la amiază.” 2 Samuel 4:5.

Gen 18:2 And he lift up his eyes and

looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,

Gen 18:3 And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

Gen 18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

Gen 18:5 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.

„Şi şi-a ridicat ochii şi a privit şi, iată, trei bărbaţi stăteau în picioare lângă el; şi când i-a văzut, a alergat de la uşa cortului să îi întâmpine şi s-a aplecat la pământ,

Şi a spus: Domnul meu, dacă am găsit acum favoare înaintea ochilor tăi, te rog, nu trece de la servitorul tău;

Lăsaţi să se aducă puţină apă, vă rog, şi spălaţi-vă picioarele şi odihniţi-vă sub pom;

Şi voi aduce o bucată de pâine şi mângâiaţi-vă inimile; după aceea veţi trece mai departe, fiindcă de aceea aţi venit voi la servitorul vostru. Iar ei au spus: Aşa să faci, precum ai spus.” Geneza 18:2-5.

MC GATHERING OF THE TWO STICKS

SMN UNIREA CELOR DOUĂ TOIEGE

1Ki 17:10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate

„Astfel el s-a ridicat şi a mers la Sarepta. Şi când a venit la poarta cetăţii,

254

Page 255: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.

1Ki 17:11 And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.

1Ki 17:12 And she said, As the LORD

thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

iată, femeia văduvă era acolo strângând vreascuri; şi el a strigat către ea şi a spus: Adu-mi, te rog, puţină apă într-un vas, ca să beau.

Şi pe când ea mergea să îi aducă, el a strigat către ea şi a spus: Adu-mi, te rog, o bucată de pâine în mâna ta.

Iar ea a spus: Precum DOMNUL Dumnezeul tău trăieşte, o turtă nu am, ci o mână plină de făină într-un vas şi puţin untdelemn într-un ulcior; şi, iată, strâng două vreascuri, ca să intru şi să o pregătesc pentru mine şi pentru fiul meu, ca să o mâncăm şi să murim.” 1 Împărați 17:10-12.

ARRIVAL OF THE THIRD ANGELS MESSAGE

SOSIREA CELEI DE-A TREIA SOLII ÎNGEREȘTI

Gen 18:6 And Abraham hastened into

the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.

„Şi Avraam s-a grăbit în cort la Sara şi a spus: Pregăteşte repede trei măsuri din floarea făinii, frământ-o şi fă turte pe vatră.” Geneza 18:6.

Mat 13:33 Another parable spake he

unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

„Le-a spus altă parabolă: Împărăţia cerului se aseamănă cu dospeala, pe care o femeie a luat-o şi a ascuns-o în trei măsuri de făină, până a dospit totul.” Matei 13:33.

Gen 18:7 And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.

Gen 18:8 And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.

„Şi Avraam a alergat la cireadă şi a adus un viţel fraged şi bun şi l-a dat unui tânăr, iar acesta s-a grăbit să îl pregătească.

Şi a luat unt şi lapte şi viţelul pe care l-a pregătit şi l-a pus înaintea lor şi a stat în picioare lângă ei sub pom şi au mâncat.” Geneza 18:7.

EVENING SACRIFICE

SACRIFICIUL DE SEARĂ

1Ki 18:23 Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay

„Să ni se dea de aceea doi tauri; şi ei să îşi aleagă un taur pentru ei şi să îl taie bucăţi şi să îl pună pe lemne şi să nu pună foc dedesubt; şi eu voi pregăti celălalt taur şi îl voi pune pe lemne şi nu voi pune

255

Page 256: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

it on wood, and put no fire under:

foc dedesubt;” 1 Împărați 18:23.

1Ki 18:31 And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the LORD came, saying, Israel shall be thy name:

1Ki 18:32 And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.

1Ki 18:33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.

„Și Ilie a luat douăsprezece pietre, conform numărului triburilor fiilor Lui Iacob, către care cuvântul DOMNULUI a venit, spunând: Israel va fi numele tău;

Şi cu pietrele a zidit un altar în numele DOMNULUI; şi a făcut un şanţ în jurul altarului, atât de mare încât să conţină două măsuri de sămânţă.

Şi a pus lemnele în ordine şi a tăiat taurul în bucăţi şi l-a pus pe lemne şi a spus: Umpleţi patru vedre cu apă şi turnaţi-o pe ofranda arsă şi pe lemne.” 1 Împărați 18:31-33.

TENT DOOR/SARAH JUDGED

UȘA CORTULUI / SARA JUDECATĂ

Gen 18:9 And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.

Gen 18:10 And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.

„Iar ei i-au spus: Unde este Sara, soţia ta? Iar el a spus: Iată, în cort.

Iar el a spus: Eu cu adevărat mă voi întoarce la tine, conform timpului vieţii; şi, iată, Sara, soţia ta, va avea un fiu. Şi Sara a auzit aceasta în uşa cortului, care era în spatele lui.” Geneza 18:9-10.

Num 9:21 And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.

Num 9:22 Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.

Num 9:23 At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.

„Și astfel a fost când norul se aşeza de seara până dimineaţa şi când norul era ridicat dimineaţa, atunci călătoreau, fie că era pe ziuă, fie pe noapte, când norul era ridicat, ei călătoreau.

Sau fie că erau două zile sau o lună sau un an, când norul întârzia peste tabernacol, rămânând acolo, copiii lui Israel locuiau în corturile lor şi nu călătoreau, dar când acesta era ridicat, călătoreau.

La porunca DOMNULUI se odihneau în corturile lor şi la porunca DOMNULUI călătoreau, păzeau însărcinarea DOMNULUI, la porunca DOMNULUI prin mâna lui Moise.” Numeri 9:21-23.

256

Page 257: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

MOCKING/DOUBTING GOD

BATJOCORIND / NECREZÂNDU-L PE DUMNEZEU

Gen 18:11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.

Gen 18:12 Therefore Sarah laughed (Mocked) within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

Gen 18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

Gen 18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

„Acum Avraam şi Sara erau bătrâni şi mult înaintaţi în vârstă şi a încetat a mai fi cu Sara, conform rânduielii femeilor.

De aceea Sara a râs (batjocorit) în ea însăşi, spunând: După ce am îmbătrânit să mai am desfătare, domnul meu fiind şi el bătrân?

Şi DOMNUL i-a spus lui Avraam: Pentru ce a râs Sara, spunând: Cu adevărat să nasc eu, care sunt bătrână?

Este vreun lucru prea greu pentru DOMNUL? La timpul rânduit mă voi întoarce la tine, conform timpului vieţii; şi Sara va avea un fiu.” Geneza 18:11-14.

THE TIME APPOINTED

TIMPUL RÂNDUIT

Hab 2:3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.

„Pentru că viziunea este pentru încă un timp rânduit, dar la sfârşit va vorbi şi nu va minţi; deşi întârzie, aşteapt-o, pentru că va veni cu siguranţă, nu va întârzia.” Habacuc 2:3.

Gen 18:15 Then Sarah denied, saying,

I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

Gen 18:16 And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

„Atunci Sara a negat, spunând: Nu am râs: pentru că îi era teamă. Dar el a spus: Ba da, ai râs.

Şi oamenii s-au ridicat de acolo şi au privit spre Sodoma: Şi Avraam a mers cu ei să îi conducă pe cale.” Geneza 18:15-16.

SODOM APOSTATE PROTESTANTISM/SDA

SODOMA APOSTAZIATĂ: PROTESTANTISMUL / AZȘ

Rev 11:8 And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.

„Şi trupurile lor moarte vor zăcea în piaţa marii cetăţi, care în sens spiritual este numită Sodoma şi Egipt, unde şi Domnul nostru a fost crucificat.” Apocalipsa 11:8.

Isa 1:9 Except the LORD of hosts had „Dacă DOMNUL oştirilor nu ne-ar fi

257

Page 258: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

Isa 1:10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.

lăsat o rămăşiţă foarte mică, am fi fost ca Sodoma şi am fi fost ca Gomora.

Ascultaţi cuvântul DOMNULUI, voi conducători ai Sodomei; deschideţi urechea la legea Dumnezeului nostru, voi popor al Gomorei.” Isaia 1:9-10.

Gen 18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;

Gen 18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

Gen 18:19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.

„Şi DOMNUL a spus: Voi ascunde eu de Avraam ceea ce fac,

Văzând că Avraam cu adevărat va deveni o naţiune mare şi puternică şi toate naţiunile pământului vor fi binecuvântate în el?

Pentru că îl cunosc că va porunci copiilor săi şi casei lui după el şi ei vor ţine calea DOMNULUI, pentru a face dreptate şi judecată, ca DOMNUL să aducă peste Avraam ceea ce a vorbit despre el.” Geneza 18:17-19.

HIDDEN MANNA

MANA ASCUNSĂ

Rev 2:17 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.

„Cel ce are ureche, să asculte ce spune Duhul bisericilor: Celui ce învinge îi voi da să mănânce din mana ascunsă şi îi voi da o piatră albă, şi pe piatră este scris un nume nou, pe care nimeni nu îl ştie, decât cel ce îl primeşte.” Apocalipsa 2:17.

Gen 18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;

Gen 18:21 I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

„Şi DOMNUL a spus: Pentru că strigătul Sodomei şi Gomorei este mare şi pentru că păcatul lor este foarte apăsător,

Voi coborî acum şi voi vedea dacă au făcut în întregime conform cu strigătul ei, ce a venit până la mine; şi dacă nu, voi şti.” Geneza 18:21.

THIRD ANGEL COMES DOWN

ÎNGERUL COBOARĂ

Gen 11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Gen 11:5 And the LORD came down

„Şi au spus: Haidem să ne zidim o cetate şi un turn, al cărui vârf să ajungă până la cer; şi să ne facem un nume, ca nu cumva să fim împrăştiaţi pretutindeni pe faţa întregului pământ.

Şi DOMNUL a coborât să vadă

258

Page 259: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

to see the city and the tower, which the children of men builded.

cetatea şi turnul, pe care copiii oamenilor le-au zidit.” Geneza 11:4-5.

Gen 18:22 And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.

Gen 18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?

„Şi bărbaţii şi-au întors feţele de acolo şi au mers spre Sodoma, dar Avraam mai stătea încă în picioare înaintea DOMNULUI.

Şi Avraam s-a apropiat şi a spus: Vei nimici de asemenea pe cel drept cu cel stricat?” Geneza 18:22-23.

TWO CLASSES

DOUĂ CATEGORII

Gen 18:24 Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?

Gen 18:25 That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?

Gen 18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.

Gen 18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:

Gen 18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

Gen 18:29 And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.

Gen 18:30 And he said unto him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.

Gen 18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found

„De ar fi cumva cincizeci de drepţi înăuntrul cetăţii: vei nimici de asemenea şi nu vei cruţa locul pentru cei cinzeci de drepţi care sunt în el?

Departe de tine fie să faci astfel, să ucizi pe cel drept cu cel stricat şi cel drept să fie ca cel stricat, departe de tine fie aceasta. Nu va face dreptate Judecătorul întregului pământ?

Iar DOMNUL a spus: Dacă găsesc în Sodoma cincizeci de drepţi înăuntrul cetăţii, atunci voi cruţa tot acel loc din cauza lor.

Şi Avraam a răspuns şi a zis: Iată acum, cutez să vorbesc Domnului, eu, care sunt doar ţărână şi cenuşă;

De ar lipsi cumva cinci din cei cincizeci de drepţi: vei distruge toată cetatea pentru lipsa a cinci? Iar el a spus: Dacă găsesc acolo patruzeci şi cinci, nu o voi distruge.

Şi i-a vorbit din nou şi a spus: De ar fi cumva patruzeci găsiţi acolo. Iar el a spus: Nu voi face aceasta din cauza celor patruzeci.

Iar el i-a spus: Să nu se mânie Domnul şi voi vorbi: De ar fi cumva treizeci găsiţi acolo. Iar el a spus: Nu voi face aceasta, dacă găsesc treizeci acolo.

Iar el a spus: Iată acum, eu cutez să vorbesc Domnului: De ar fi cumva douăzeci găsiţi acolo. Iar el a spus: Nu o voi distruge din cauza a douăzeci.

259

Page 260: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

there. And he said, I will not destroy it for twenty's sake.

Gen 18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake.

Gen 18:33 And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.

Iar el a spus: Să nu se mânie Domnul şi voi mai vorbi doar de această dată: De ar fi cumva doar zece găsiţi acolo. Iar el a spus: Nu o voi distruge din cauza a zece.

Şi DOMNUL a plecat imediat după ce a încetat să vorbească îndeaproape cu Avraam şi Avraam s-a întors la locul său.” Geneza 18:24-33.

260

Page 261: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

GENEZA 19

Gen 19:1 And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;

Gen 19:2 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Gen 19:3 And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

„Şi pe seară, doi îngeri au venit la Sodoma; şi Lot şedea în poarta Sodomei; şi Lot, văzându-i, s-a ridicat să îi întâmpine şi s-a aplecat cu faţa sa la pământ;

Şi a spus: Iată acum, domnii mei, abateţi-vă, vă rog, în casa servitorului vostru şi rămâneţi toată noaptea şi spălaţi-vă picioarele şi vă veţi trezi devreme să mergeţi pe căile voastre. Iar ei au spus: Nu, ci vom sta în stradă toată noaptea.

Dar el a insistat pe lângă ei foarte mult şi s-au abătut la el şi au intrat în casa lui şi a făcut pentru ei un ospăţ şi a copt azimă şi au mâncat.” Geneza 19:1-3.

Exo 12:5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:

Exo 12:6 And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.

Exo 12:7 And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.

Exo 12:8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

„Mielul vostru să fie fără cusur, o parte bărbătească de un an; să îl luaţi dintre oi sau dintre capre;

Şi să îl păstraţi până în a paisprezecea zi a lunii acesteia; şi întreagă mulţimea adunării lui Israel să îl înjunghie seara.

Şi să ia din acest sânge şi să lovească sângele pe cei doi uşori şi pe pragul de sus al uşii caselor, în care îl vor mânca.

Şi să mănânce carnea în acea noapte, friptă cu foc şi azime; şi cu ierburi amare să îl mănânce.” Exodul 12:5-8.

Joh 6:49 Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.

Joh 6:50 This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.

Joh 6:51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

„Părinţii voştri au mâncat mană în pustie şi au murit.

Aceasta este pâinea care coboară din cer, ca să mănânce din ea oricine şi să nu moară.

Eu sunt pâinea vie care a coborât din cer; dacă mănâncă cineva din această pâine, va trăi pentru totdeauna; şi pâinea pe care o voi da eu este carnea mea, pe care o voi da pentru viaţa lumii.

261

Page 262: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Joh 6:52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Joh 6:53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.

Joh 6:54 Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

De aceea iudeii se certau între ei, spunând: Cum poate acest om să ne dea carnea lui să o mâncăm?

Atunci Isus le-a spus: Adevărat, adevărat vă spun: Dacă nu mâncaţi carnea Fiului omului şi nu beţi sângele lui, nu aveţi viaţă în voi. Cine carnea mea o mănâncă şi bea sângele meu are viaţă eternă, şi eu îl voi învia în ziua de apoi.” Ioan 6:49-54.

Gen 19:4 But before they lay down,

the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:

Gen 19:5 And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

„Dar înainte să se culce, bărbaţii cetăţii, bărbaţii din Sodoma, au încercuit casa, deopotrivă bătrâni şi tineri, tot poporul din fiecare parte a cetăţii;

Şi au chemat pe Lot şi i-au spus: Unde sunt bărbaţii care au venit la tine în această noapte? Scoate-i afară la noi să îi cunoaştem.” Geneza 19:4-5.

FOOLISH VIRGINS

FECIOARE NEÎNȚELEPTE

Rom 1:18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Rom 1:19 Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

Rom 1:20 For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

Rom 1:21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Rom 1:22 Professing themselves to be wise, they became fools,

Rom 1:23 And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

„Fiindcă furia lui Dumnezeu este revelată din cer împotriva a toată neevlavia şi nedreptatea oamenilor care ţin adevărul în nedreptate.

Pentru că ceea ce se poate cunoaşte despre Dumnezeu este arătat în ei; fiindcă Dumnezeu le-a arătat.

Fiindcă lucrurile invizibile ale lui de la creaţia lumii sunt văzute clar, fiind înţelese prin lucrurile făcute, deopotrivă puterea lui eternă şi Dumnezeirea; aşa că ei sunt fără scuză;

Întrucât, cunoscându-l pe Dumnezeu, nu l-au glorificat ca Dumnezeu, nici nu au fost mulţumitori; ci au devenit deşerţi în închipuirile lor şi inima lor fără înţelegere a fost întunecată.

Susţinând că sunt înţelepţi, au ajuns nebuni,

Şi au schimbat gloria Dumnezeului neputrezitor într-o icoană făcută asemenea omului putrezitor şi a păsărilor şi a fiarelor cu patru picioare şi târâtoarelor.

262

Page 263: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Rom 1:24 Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

Rom 1:25 Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

Rom 1:26 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

Rom 1:27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.

Rom 1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

De aceea Dumnezeu i-a şi predat necurăţiei prin poftele inimilor lor, ca să îşi dezonoreze trupurile între ei înşişi;

Care au schimbat adevărul lui Dumnezeu într-o minciună şi s-au închinat şi au servit creaturii mai mult decât Creatorului, care este binecuvântat pentru totdeauna. Amin.

Din această cauză Dumnezeu i-a predat poftelor dezonorante; fiindcă şi femeile lor au schimbat folosirea firească într-aceea care este împotriva firii;

Şi tot astfel şi bărbaţii, părăsind folosirea firească a femeii, s-au aprins în pofta lor unii pentru alţii; bărbaţi cu bărbaţi înfăptuind ce este necuviincios şi primind în ei înşişi răsplata cuvenită pentru rătăcirea lor.

Şi tot aşa cum nu au căutat să îl păstreze pe Dumnezeu în cunoaşterea lor, Dumnezeu i-a predat unei minţi desfrânate, să facă acele lucruri care nu sunt cuvenite;” Romani 1:18-28.

DOOR SHUTS ON THE WICKED

UȘA SE ÎNCHIDE PENTRU NELEGIUIȚI

Gen 19:6 And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,

Gen 19:7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

„Şi Lot a ieşit la uşă la ei şi a închis uşa după el.

Şi a spus: Vă rog, fraţilor, nu faceţi o astfel de stricăciune.” Geneza 19:6-7.

Dan 12:10 Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.

„Mulţi vor fi purificaţi şi vor fi albiţi şi încercaţi; dar cei stricaţi vor lucra cu stricăciune; şi nimeni dintre cei stricaţi nu va înţelege; dar cei înţelepţi vor înţelege.” Geneza 12:10.

Mat 13:30 Let both grow together

until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

„Lăsaţi-le să crească împreună amândouă până la seceriş; şi la timpul secerişului, voi spune secerătorilor: Strângeţi întâi neghinele şi legaţi-le în snopi să le ardeţi; dar grâul adunaţi-l în grânarul meu.” Matei 13:30.

RIGHTEOUS MESSAGE SOLIA NEPRIHĂNIRII (MIEZUL

263

Page 264: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

(MIDNIGHT)

NOPȚII)

Gen 19:8 Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.

Gen 19:9 And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.

„Iată acum, am două fete care nu au cunoscut bărbat; lăsaţi-mă, vă rog, să le scot la voi şi faceţi-le precum este bine în ochii voştri, numai acestor bărbaţi nu le faceţi nimic, căci pentru aceasta au venit sub umbra acoperişului meu.

Dar ei au spus: Dă-te înapoi. Şi au spus din nou: Acesta a venit să locuiască temporar şi voieşte să fie judecător, acum ne vom purta mai rău cu tine decât cu ei. Şi împingeau cu putere asupra bărbatului, adică Lot, şi s-au apropiat să spargă uşa.” Geneza 19:8-9.

Knowing that if provoked to violence

they could easily break into his house, Lot went out to try the effect of persuasion upon them. "I pray you, brethren," he said, "do not so wickedly," using the term "brethren" in the sense of neighbors, and hoping to conciliate them and make them ashamed of their vile purposes. But his words were like oil upon the flames. Their rage became like the roaring of a tempest. They mocked Lot as making himself a judge over them, and threatened to deal worse with him than they had purposed toward his guests. {PP 159.2}

„Știind că, dacă ar fi fost provocați la violență, atunci ei ar fi putut cu multă ușurință să intre cu forța în casă, Lot a ieșit afară la ei, încercând să-i convingă: „Fraților, vă rog”, spuse el, „nu faceți o asemenea răutate”, folosind expresia de „frați” în sensul de vecini și nădăjduind să-i liniștească și să-i facă să se rușineze de intențiile lor murdare. Dar cuvintele lui erau ca uleiul în foc. Furia lor ajunsese ca mugetul furtunii. Ei și-au bătut joc de Lot, pentru că vroia să se facă judecător peste ei și l-au amenințat că se vor purta mai rău cu el decât aveau de gând să se poarte cu oaspeții lui.” Patriarhi și Profeți 159.

DOOR CLOSED (MIDNIGHT CRY)

UȘA ÎNCHISĂ (STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII)

Gen 19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

„Dar bărbaţii şi-au întins mâna şi l-au tras pe Lot în casă la ei şi au închis uşa.” Geneza 19:10.

Mat 25:6 And at midnight there was

a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Mat 25:7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

Mat 25:8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are

„Şi la miezul nopţii s-a făcut o strigare: Iată, vine mirele; ieşiţi-i în întâmpinare.

Atunci toate acele fecioare s-au ridicat şi şi-au pregătit candelele.

Şi cele fără minte au spus celor înţelepte: Daţi-ne din untdelemnul vostru,

264

Page 265: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

gone out. Mat 25:9 But the wise answered,

saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

Mat 25:10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

pentru că ni s-au stins candelele. Dar cele înţelepte au răspuns, zicând:

Nu; ca nu cumva să nu ne ajungă nici nouă nici vouă; ci mai degrabă duceţi-vă la cei ce vând şi cumpăraţi-vă.

Şi pe când se duceau să cumpere, a venit mirele; şi cele ce erau pregătite, au intrat cu el la nuntă; şi uşa a fost închisă.” Matei 25:6-10.

PERMANENTLY BLIND

ORBI PERMANENT

Gen 19:11 And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

„Şi au lovit pe bărbaţii care erau la uşa casei cu orbire, deopotrivă pe mici şi mari, astfel că se osteneau să găsească uşa.” Geneza 19:11.

2Ki 25:7 And they slew the sons of

Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.

„Și i-au ucis pe fiii lui Zedechia înaintea ochilor lui şi i-au scos ochii lui Zedechia şi l-au legat cu lanţuri de aramă şi l-au dus la Babilon.” 2 Împărați 25:7.

Joh 9:39 And Jesus said, For judgment

I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.

Joh 9:40 And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?

Joh 9:41 Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.

„Și Isus a spus: Pentru judecată am venit eu în această lume, ca toţi ce nu văd, să vadă; şi cei ce văd, să devină orbi.

Şi unii dintre fariseii care erau cu el au auzit aceste cuvinte şi i-au spus: Suntem şi noi orbi?

Isus le-a spus: Dacă aţi fi orbi nu aţi avea păcat, dar acum spuneţi: Vedem; de aceea păcatul vostru rămâne.” Ioan 9:39-41.

The heavenly messengers "put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door." The events that followed, revealed the character of the guests he had entertained. "They smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door." Had they not been visited with double blindness, being given up to hardness of heart, the stroke of God upon them would have caused them to fear, and to desist from

„S-au aruncat asupra lui și l-ar fi rupt bucăți dacă n-ar fi fost salvat de către îngerii lui Dumnezeu. Solii cerești au „întins mâna, au tras pe Lot înăuntru la ei în casă și au încuiat ușa” (Geneza 19, 10). Evenimentele ce au urmat au scos la iveală caracterul oaspeților pe care el îi primise în casă. „Pe oamenii care erau la ușa casei i-au lovit cu orbire, de la cel mai mic până la cel mai mare, așa că degeaba se trudeau să găsească ușa” (Ver 11). Dacă n-ar fi fost loviți cu o îndoită orbire, fiind lăsați în

265

Page 266: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

their evil work. That last night was marked by no greater sins than many others before it; but mercy, so long slighted, had at last ceased its pleading. The inhabitants of Sodom had passed the limits of divine forbearance--"the hidden boundary between God's patience and His wrath." The fires of His vengeance were about to be kindled in the vale of Siddim. {PP 159.2}

voia inimii lor împietrite, pedeapsa cu care-i lovise Dumnezeu i-ar fi făcut să se teamă și să se oprească de la lucrarea lor cea rea. Acea ultimă noapte n-a fost marcată de păcate mai mari decât se făptuiseră în alte nopți mai înainte; dar îndurarea luată în râs atâta vreme încetase să mai mijlocească. Locuitorii Sodomei trecuseră de limitele răbdării dumnezeiești — „tainicul hotar dintre răbdarea lui Dumnezeu și mânia Sa”. Focul răzbunării Sale era gata să se aprindă în valea Sidim.” Patriarhi și Profeți, 159.

GOD'S PEOPLE MOCKED

Gen 19:12 And the men said unto Lot,

Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:

Gen 19:13 For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

Gen 19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

POPORUL LUI DUMNEZEU BATJOCORIT

„Şi bărbaţii i-au spus lui Lot: Mai ai

pe cineva aici? Ginere şi fiii tăi şi fiicele tale şi pe oricine ai în cetate, scoate-i din acest loc,

Pentru că vom distruge acest loc, deoarece strigătul lor a crescut mult înaintea feţei DOMNULUI şi DOMNUL ne-a trimis să îl distrugem.

Şi Lot a ieşit şi a vorbit ginerilor săi, care erau căsătoriţi cu fiicele lui, şi a spus: Ridicaţi-vă, ieşiţi din acest loc, pentru că DOMNUL va distruge această cetate. Dar el părea înaintea ginerilor săi ca unul care batjocorea.” Geneza 19:12-14.

The strangers whom Lot had endeavored to protect, now promised to protect him, and to save also all the members of his family who would flee with him from the wicked city. The mob had wearied themselves out and departed, and Lot went out to warn his children. He repeated the words of the angels, "Up, get you out of this place; for the Lord will destroy this city." But he seemed to them as one that mocked. They laughed at what they called his superstitious fears. His daughters were influenced by their

„Străinii pe care Lot se străduise să-i ocrotească au făgăduit acum să-l apere pe el, să-i salveze pe toți membrii familiei lui care vor fugi împreună cu el din cetatea nelegiuită. Gloata obosise și plecase, iar Lot merse să-și avertizeze copiii. El le repetă cuvintele îngerilor: „Sculați-vă, ieșiți din locul acesta, căci Domnul are să nimicească cetatea” (Ver 14). Dar lor li se părea că el glumește. Fiicele lui erau influențate de soții lor. Ele erau destul de bine acolo unde se găseau. Ei râdeau de ceea ce ei numeau temerile lui

266

Page 267: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

husbands. They were well enough off where they were. They could see no evidence of danger. Everything was just as it had been. They had great possessions, and they could not believe it possible that beautiful Sodom would be destroyed. {PP 159.3}

superstițioase. Fetele lui au fost influențate de soții lor. Nu puteau vedea nici o dovadă de primejdie. Totul era așa cum fusese mai înainte. Aveau averi mari și nu credeau că este posibil ca frumoasa Sodomă să fie nimicită.” Patriarhi și Profeți, 159.

SUNDAY LAW

LEGEA DUMINICALĂ

Gen 19:15 And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.

„Şi când s-a făcut dimineaţa, atunci îngerii au grăbit pe Lot, spunând: Ridică-te, ia pe soţia ta şi pe cele două fiice ale tale, care sunt aici, ca să nu fii mistuit în nelegiuirea cetăţii.” Geneza 19:15.

Mat 13:5 Some fell upon stony

places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

Mat 13:6 And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

„Şi câteva au căzut pe locuri pietroase, unde nu aveau pământ mult; şi imediat au răsărit, pentru că nu au avut adâncime a pământului.

Şi când soarele a fost sus, au fost pârlite; şi pentru că nu aveau rădăcină, s-au uscat.” Matei 13:5-6.

The class represented by the foolish

virgins are not hypocrites. They have a regard for the truth, they have advocated the truth, they are attracted to those who believe the truth; but they have not yielded themselves to the Holy Spirit's working. They have not fallen upon the Rock, Christ Jesus, and permitted their old nature to be broken up. This class are represented also by the stony-ground hearers. {COL 412.1}

„Cei reprezentați prin fecioarele nechibzuite, nu sunt ipocriți. Ei au considerație față de adevăr, l-au apărat și l-au susținut. unii ca aceștia se simt atrași către cei care cred adevărul, dar nu s-au supus cu totul lucrării Duhului Sfânt. Ei n-au căzut pe Stânca, Isus Hristos, și n-au lăsat ca firea lor cea veche să fie sfărâmată. Această clasă de credincioși sunt înfățișați de asemenea prin auzitorii reprezentați prin pământul stâncos” Parabolele Domnului Hristos, 411.

LITTLE TIME OF TROUBLE

MICUL TIMP DE STRÂMTORARE

Gen 19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

Gen 19:17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he

„Şi în timp ce el întârzia, bărbaţii au apucat mâna lui şi mâna soţiei lui şi mâna celor două fiice ale lui, DOMNUL fiind milostiv cu el, şi l-au scos şi l-au aşezat în afara cetăţii.

Şi s-a întâmplat, după ce i-au scos afară, că a spus: Scapă-ţi viaţa; nu privi înapoia ta, nici nu sta în câmpie deschisă,

267

Page 268: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

Gen 19:18 And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:

Gen 19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

Gen 19:20 Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Gen 19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.

Gen 19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

scapă la munte ca nu cumva să fii mistuit. Şi Lot le-a spus: Nu! Te rog, Domnul

meu; Iată acum, servitorul tău a găsit har

înaintea ochilor tăi şi ai preamărit mila ta, pe care mi-ai arătat-o salvându-mi viaţa; şi nu pot să scap la munte, ca nu cumva ceva rău să mă prindă şi să mor;

Iată acum, această cetate este aproape, să scap la ea şi aceasta este una mică: Te rog, lasă-mă să scap într-acolo, (nu este aceasta una mică?) şi sufletul meu va trăi.

Iar el i-a spus: Vezi, te-am acceptat şi în acest lucru, că nu voi dărâma această cetate, pentru care ai vorbit.

Grăbeşte-te, scapă într-acolo, pentru că nu pot face nimic până ce vei fi ajuns acolo. De aceea s-a pus numele cetăţii, Ţoar.” Geneza 19:16-22.

FIRE FROM HEAVEN

FOC DIN CER

Gen 19:23 The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.

Gen 19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

Gen 19:25 And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

„Soarele se ridica deasupra pământului când Lot a intrat în Ţoar.

Atunci DOMNUL a plouat peste Sodoma şi peste Gomora pucioasă şi foc de la DOMNUL din cer;

Şi a dărâmat acele cetăţi şi toată câmpia şi pe toţi locuitorii cetăţilor şi ceea ce creştea pe pământ.” Geneza 19:23-25.

Rev 13:13 And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

Rev 13:14 And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image

„Şi face minuni mari, aşa încât coboară foc din cer pe pământ, înaintea oamenilor.

Şi înşală pe cei ce locuiesc pe pământ prin mijlocirea acelor miracole pe care ea avea putere să le facă înaintea fiarei, spunând celor ce locuiesc pe pământ să facă o icoană fiarei care a avut rana de sabie şi trăia.” Apocalipsa 13:13-14.

268

Page 269: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

to the beast, which had the wound by a sword, and did live.

Exo 19:10 And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,

Exo 19:11 And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

„Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Du-te la popor şi sfinţeşte-i astăzi şi mâine şi să îşi spele hainele,

Şi să fie gata pentru a treia zi, pentru că în a treia zi DOMNUL va coborî înaintea ochilor întregului poporul pe muntele Sinai.” Exodul 19:10-11.

Exo 19:16 And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled.

Exo 19:17 And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.

Exo 19:18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.

„Şi s-a întâmplat, în a treia zi, dimineaţa, că au fost tunete şi fulgere şi un nor gros pe munte şi sunetul trâmbiţei foarte tare, aşa că tot poporul care era în tabără a tremurat.

Şi Moise a scos poporul din tabără pentru a se întâlni cu Dumnezeu; şi au stat în picioare la poalele muntelui.

Şi muntele Sinai fumega în întregime, din cauză că DOMNUL a coborât pe el în foc; şi fumul lui se ridica asemenea fumului unui cuptor şi întregul munte se cutremura grozav.” Exodul 19:16-18.

Joe 2:1 Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand;

Joe 2:2 A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.

Joe 2:3 A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.

„Sunaţi din trâmbiţă în Sion şi sunaţi alarma pe muntele meu cel sfânt; să tremure toţi locuitorii ţării, pentru că ziua DOMNULUI vine, pentru că este aproape;

O zi de întuneric şi de întunecime, o zi cu nori şi de întuneric gros; ca dimineaţa revărsată peste munţi; un popor mare şi puternic; nu a fost vreodată asemenea, nici nu va mai fi după el, în anii multor generaţii.

Un foc mistuie înaintea lor; şi în spatele lor o flacără arde; ţara este ca grădina Edenului înaintea lor şi în spatele lor o pustie părăsită; da, şi nimic nu le va scăpa.” Ioel 2:1-3.

269

Page 270: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Sodom and Gomorrah were like the Garden of Eden. The Lord had lavished His blessings upon that portion of the earth. Everything was beautiful; everything was lovely; and yet it did not lead people to honor the Giver. When the Lord rained the fire and brimstone from heaven to consume Sodom and Gomorrah, what a desolation! How easily could the blast of God make that beautiful situation an unsightly place. {CTr 80.3}

Sodoma și Gomora au fost ca o grădină a Edenului. Domnul a revărsat binecuvântările Sale asupra acelei părți a pământului. Totul era frumos; totul era minunat; și totuși aceasta nu i-a condus pe oameni să-și onoreze Dătătorul. Când Domnul a plouat foc și pucioasă din cer pentru a mistui Sodoma și Gomora, ce pustiire! Cât de ușor a putut suflarea lui Dumnezeu să facă acel loc frumos un loc inestetic (urât). {CTr 80.3}

PILLAR OF SALT

Gen 19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

STÂLP DE SARE „Dar soţia lui a privit înapoi din

spatele lui şi a devenit un stâlp de sare.” Geneza 19:26.

Rev 3:12 Him that overcometh will I

make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

„Pe cel ce învinge îl voi face un stâlp în templul Dumnezeului meu şi nu va mai ieşi afară niciodată; şi pe el voi scrie numele Dumnezeului meu şi numele cetăţii Dumnezeului meu, care este noul Ierusalim, care coboară din cer de la Dumnezeul meu; şi voi scrie pe el noul meu nume.” Revelația (Apocalipsa) 3:12.

Jer 1:17 Thou therefore gird up thy

loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

Jer 1:18 For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

Jer 1:19 And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee

„Tu, de aceea, încinge-ţi coapsele şi ridică-te şi vorbeşte-le tot ce îţi poruncesc; nu te descuraja din cauza feţelor lor, ca nu cumva să te cobor înaintea lor.

Fiindcă, iată, te-am făcut în această zi o cetate apărată şi un stâlp de fier şi ziduri de aramă împotriva întregii ţări, împotriva împăraţilor lui Iuda, împotriva prinţilor lui, împotriva preoţilor lui şi împotriva poporului ţării. Şi vor lupta împotriva ta; dar nu te vor învinge, pentru că eu sunt cu tine, spune DOMNUL, pentru a te elibera.” Ieremia 1:17-19.

Lev 2:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou

„Și fiecare dar al darului tău de mâncare să îl sărezi cu sare; şi să nu permiţi sării legământului Dumnezeului tău să lipsească din darul tău de mâncare; cu toate darurile tale să oferi sare.”

270

Page 271: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

shalt offer salt.

Leviticul 2:13.

Num 18:19 All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.

„Toate ofrandele săltate din lucrurile sfinte, pe care copiii lui Israel le oferă DOMNULUI, ţi le-am dat ţie şi fiilor tăi şi fiicelor tale cu tine, printr-un statut pentru totdeauna, acesta este, pentru totdeauna, un legământ al sării înaintea DOMNULUI, ţie şi seminţei tale cu tine.” Numeri 18:19.

Mat 5:13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

„Voi sunteţi sarea pământului; dar dacă sarea îşi pierde gustul, cu ce va fi sărată? Nu mai este bună la nimic decât să fie aruncată afară şi călcată sub picioarele oamenilor.” Matei 5:13.

GOD REMEMBERS

DUMNEZEU ÎȘI AMINTEȘTE

Gen 19:27 And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:

Gen 19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.

Gen 19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.

„Şi Avraam s-a sculat devreme dimineaţa şi a mers spre locul unde a stat în picioare înaintea DOMNULUI;

Şi a privit spre Sodoma şi Gomora şi spre tot ţinutul câmpiei; şi a privit şi, iată, fumul ţinutului se ridica precum fumul unui cuptor.

Şi s-a întâmplat, când Dumnezeu a distrus cetăţile câmpiei, că Dumnezeu şi-a amintit de Avraam şi a trimis pe Lot afară din mijlocul dărâmării, când el a dărâmat cetăţile în care Lot a locuit.” Geneza 19:27-29.

Gen 15:17 And it came to pass, that,

when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

Gen 15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

Gen 15:19 The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

Gen 15:20 And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,

Gen 15:21 And the Amorites, and the

„Şi s-a întâmplat, după ce soarele a apus şi era întuneric, că iată, un cuptor fumegând şi o lampă arzând au trecut printre acele bucăţi.

În aceeaşi zi DOMNUL a făcut un legământ cu Avram, spunând: Seminţei tale i-am dat această ţară, de la râul Egiptului până la marele râu, râul Eufrat:

Cheniţii şi cheniziţii şi cadmoniţii, Şi hitiţii şi periziţii şi refaimii, Şi amoriţii şi canaaniţii şi ghirgaşiţii

şi iebusiţii.” Geneza 15:17-21.

271

Page 272: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.

272

Page 273: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

RIDICAREA LUI ILIE

A PROPHECY FULFILLED

O PROFEȚIE ÎMPLINITĂ

Deu 18:18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.

„Le voi ridica un Profet dintre fraţii lor, asemenea ţie şi voi pune cuvintele mele în gura lui; şi el le va vorbi tot ce îi voi porunci.” Deuteronom 18:18

Moses, near the close of his work as a leader and teacher of Israel, plainly prophesied of the Messiah to come. "The Lord thy God,1" he declared to the assembled hosts of Israel, "will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto Him ye shall hearken." And Moses assured the Israelites that God Himself had revealed this to him while in Mount Horeb, saying, "I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put My words in His mouth; and He shall speak unto them all that I shall command Him." Deuteronomy 18:15, 18. {AA 222.3}

„Moise, către încheierea lucrării sale de conducător și învățător al lui Israel, a profetizat în mod lămurit despre Mesia care avea să vină. „Domnul Dumnezeul tău”, spunea el adunării oștirii lui Israel, „îți va ridica din mijlocul tău, dintre frații tăi, un prooroc ca mine: să ascultați de el”. Și Moise îi asigură pe israeliți că Însuși Dumnezeu îi descoperise aceasta pe când se găsea pe Muntele Horeb, zicând: „Le voi ridica din mijlocul fraților lor un prooroc ca tine, voi pune cuvintele Mele în gura Lui, și El va spune tot ce-i voi porunci Eu” (Deuteronom 18, 15.18).” Faptele Apostolilor, 222.

JOHN TO JESUS

IOAN LA ISUS

I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus. EW 259

Atenția mi-a fost îndreptată către vestirea primei veniri a lui Hristos. Ioan fusese trimis în puterea și în duhul lui Ilie pentru a pregăti calea pentru Isus. Cei care au respins mărturia lui Ioan nu au beneficiat de învățăturile lui Isus. Scrieri Timpurii, 259

Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. EW 260

Cei care au respins prima solie nu au putut avea vreun avantaj de la cea de-a doua; și nu au avut nimic de câștigat nici prin strigătul de la miezul nopții, care trebuia să-i pregătească să intre cu Isus în Locul Preasfânt din Sanctuarul ceresc. Scrieri Timpurii, 260.

273

Page 274: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

ELIJAH TO ELISHA

ILIE LA ELISEI

1Ki 19:15 And the LORD said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria:

1Ki 19:16 And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.

„Iar DOMNUL i-a zis: Du-te, întoarce-te pe calea ta către pustiul Damascului; şi când ajungi, să ungi pe Hazael să fie împărat peste Siria; Şi pe Iehu, fiul lui Nimşi, să îl ungi să fie împărat peste Israel; şi pe Elisei, fiul lui Şafat, din Abel-Mehola, să îl ungi să fie profet în locul tău.” 1 Împărați 19 :15-16

God had bidden Elijah anoint another to be prophet in his stead. "Elisha the son of Shaphat . . . shalt thou anoint to be prophet in thy room" (1 Kings 19:16), He had said; and in obedience to the command, Elijah went to find Elisha. As he journeyed northward, how changed was the scene from what it had been only a short while before! Then the ground was parched, the farming districts unworked, for neither dew nor rain had fallen for three and a half years. Now on every hand vegetation was springing up as if to redeem the time of drought and famine. {PK 217.1}

„Dumnezeu îi poruncise lui Ilie să ungă alt prooroc în locul lui. „Să ungi pe Elisei, fiul lui Șafat ... ca prooroc în locul tău” (1 Împărați 19, 16), spusese El, și, în ascultare de poruncă, Ilie a plecat să-l caute pe Elisei. Călătorind spre nord, a văzut cât de schimbată era priveliștea față de ceea ce fusese cu numai puțin timp înainte! Atunci pământul era pârjolit, terenurile agricole nelucrate, căci nu căzuse nici rouă, nici ploaie timp de trei ani și jumătate. Acum peste tot vegetația creștea ca și cum ar fi trebuit să răscumpere timpul de secetă și foamete.” Profeți și Regi, 217.

WATERS DRIED UP

APELE AU SECAT

Gen 8:13 And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.

„Şi s-a întâmplat în anul şase sute şi unu, în prima lună, în prima zi a lunii, apele au secat de pe pământ; şi Noe a ridicat acoperişul arcei şi a privit şi, iată, faţa pământului era uscată.” Geneza 8:13

1260 YEARS

1260 ANI

Then, said the angel, "He shall „Apoi îngerul a zis: „El va face un

274

Page 275: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

confirm the covenant with many for one week [seven years]." For seven years after the Saviour entered on His ministry, the gospel was to be preached especially to the Jews; for three and a half years by Christ Himself; and afterward by the apostles. "In the midst of the week He shall cause the sacrifice and the oblation to cease." Daniel 9:27. In the spring of A. D. 31, Christ the true sacrifice was offered on Calvary. {DA 233.2}

legământ trainic cu mulți, timp de o săptămână [șapte ani]”. Timp de șapte ani de când Isus Și-a început lucrarea, Evanghelia avea să fie predicată îndeosebi iudeilor, trei ani și jumătate prin Hristos personal, apoi prin apostoli. „La jumătatea săptămânii va face să înceteze jertfa și darul de mâncare.” (Daniel 9, 27.) În primăvara anului 31 d.Hr., adevărata jertfă a fost oferită pe Golgota.” Hristos Lumina Lumii, 233.

911-MC

11 SEPT. - SMN

1Ki 19:19 So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.

1Ki 19:20 And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?

1Ki 19:21 And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.

„Astfel, el s-a depărtat de acolo şi l-a găsit pe Elisei, fiul lui Şafat, care ara cu douăsprezece juguri de boi înaintea lui şi el cu al doisprezecelea; şi Ilie a trecut pe lângă el şi şi-a aruncat mantaua peste el. Şi el a lăsat boii şi a alergat după Ilie şi a spus: Lasă-mă, te rog, să sărut pe tatăl meu şi pe mama mea şi apoi te voi urma. Iar el i-a spus: Du-te, întoarce-te: fiindcă ce ţi-am făcut? Şi el s-a întors de la el şi a luat o pereche de boi şi i-a înjunghiat şi a fiert carnea lor cu uneltele boilor şi a dat poporului şi ei au mâncat. Apoi s-a ridicat şi a mers după Ilie şi i-a servit.” 1 Împărați 19:19-21

TWO WALLS

DOUĂ ZIDURI

2Ki 2:8 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

2Ki 2:9 And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee,

„Şi Ilie şi-a luat mantaua şi a înfăşurat-o şi a lovit apele şi ele s-au despărţit într-o parte şi într-alta, astfel încât amândoi au trecut pe pământ uscat. Şi s-a întâmplat, după ce au trecut, că Ilie i-a spus lui Elisei: Cere ce să fac pentru tine, înainte de a fi luat de la tine. Şi Elisei a zis: Te rog, să fie o măsură dublă din

275

Page 276: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

duhul tău peste mine.” 2 Împărați 2:8-9

Exo 14:21 And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Exo 14:22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

„Şi Moise şi-a întins mâna peste mare; şi DOMNUL a făcut ca marea să meargă înapoi printr-un puternic vânt din est toată noaptea aceea şi a făcut marea pământ uscat şi apele au fost despicate. Şi copiii lui Israel au mers în mijlocul mării pe pământ uscat; şi apele le erau un zid pe partea dreaptă a lor şi pe partea stângă a lor.” Exodul 14:21-22

SPIRIT OF CHRIST

DUHUL LUI CRISTOS

Elisha received a double portion of the spirit that had rested on Elijah. In him the power of Elijah's spirit was united with the gentleness, mercy, and tender compassion of the Spirit of Christ (Letter 93, 1902). {2BC 1037.2}

„Elisei a primit o porțiune dublă a dugului ce se odihnea peste Ilie. În el puterea duhului lui Ilie a fost unită cu gentilețe, milă, și compasiunea tandră a Duhului Domnului Cristos.” Comentariul Biblic AZȘ, vol 2, 1037.

CHRIST TYPIFIED THE 144000

CRISTOS A PREFIGURAT CEI 144000

They rejoiced in the promise that God had made to his servant Moses: "I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him." {ST, January 20, 1890 par. 1}

Again they read how the Lord should anoint Him to preach good tidings unto the meek, to bind up the broken-hearted, proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound, to proclaim the acceptable year of the Lord. They read

„Ei s-au bucurat în făgăduința pe care Dumnezeu a făcut-o robului său Moise. ‘Le voi ridica un Profet dintre fraţii lor, asemenea ţie şi voi pune cuvintele mele în gura lui; şi el le va vorbi tot ce îi voi porunci. Şi se va întâmpla, că oricui nu va da ascultare cuvintelor mele, pe care le va spune el în numele meu, îi voi cere socoteală.’

Din nou au citit cum Domnul Îl va unge să predice veștile bune celor umili, să lege pe cei cu inima frântă, să proclame libertate celor captivi, și deschiderea temniței pentru aceia care sunt legați, pentru proclama anul acceptabil al Domnului. Ei au citit cum el va așeza judecata pe pământ, cum insulele vor aștepta pentru legea sa, cum neamurile

276

Page 277: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

how he would set judgment in the earth, how the isles should wait for his law, how the Gentiles would come to his light, and kings to the brightness of his rising. {ST, January 20, 1890 par. 2}

vor veni la lumina sa, și împărați la strălucirea ridicării lui” Semnele Timpului, 20 Ianuarie, 1890.

Isa 60:1 Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.

Isa 60:2 For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.

Isa 60:3 And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Isa 60:4 Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.

Isa 60:5 Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.

„RIDICĂ-TE, străluceşte, căci lumina ta a venit şi gloria DOMNULUI a răsărit peste tine. Căci, iată, întunericul va acoperi pământul şi întunericul gros poporul; dar DOMNUL va răsări peste tine şi gloria lui va fi văzută peste tine. Şi neamurile vor veni la lumina ta şi împăraţii la strălucirea răsăritului tău. Ridică-ţi ochii de jur împrejur şi priveşte, toţi se adună împreună, ei vin la tine, fiii tăi vor veni de departe şi fetele tale vor fi îngrijite lângă tine. Atunci vei vedea şi vei curge de bucurie şi inima ta se va teme şi se va lărgi; deoarece plinătatea mării se va întoarce spre tine, forţele neamurilor vor veni la tine.” Isaia 60 :1-5

EATING HIS WORD

MÂNCÂND CUVÂNTUL SĂU

Deu 18:18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.

„Le voi ridica un Profet dintre fraţii lor, asemenea ţie şi voi pune cuvintele mele în gura lui; şi el le va vorbi tot ce îi voi porunci.” Deuteronom 18:18

Jer 15:16 Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.

Jer 15:17 I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled

„Cuvintele tale au fost găsite şi eu le-am mâncat; şi cuvântul tău a fost pentru mine veselia şi bucuria inimii mele, pentru că eu sunt chemat după numele tău, DOAMNE Dumnezeul oştirilor. Eu nu am şezut în adunarea batjocoritorilor, nici nu m-am bucurat; am şezut singur din cauza mâinii tale, pentru

277

Page 278: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

me with indignation. Jer 15:18 Why is my pain

perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

că m-ai umplut cu indignare. De ce este durerea mea neîncetată şi rana mea incurabilă şi refuză să fie vindecată? Vei fi tu în întregime pentru mine ca un mincinos şi ca ape care lipsesc?” Ieremia 15:16-18

Hab 2:1 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.

Hab 2:2 And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.

Hab 2:3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.

„Îmi voi face garda şi mă voi aşeza pe turn şi voi veghea să văd ce îmi va spune şi ce îi voi răspunde când voi fi mustrat. Şi DOMNUL mi-a răspuns şi a zis: Scrie viziunea, lămureşte-o pe table, ca să fugă cel ce o citeşte. Pentru că viziunea este pentru încă un timp rânduit, dar la sfârşit va vorbi şi nu va minţi; deşi întârzie, aşteapt-o, pentru că va veni cu siguranţă, nu va întârzia.” Habacuc 2:1-3

Jer 15:19 Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.

Jer 15:20 And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.

Jer 15:21 And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.

„De aceea astfel spune DOMNUL: Dacă te întorci, atunci te voi aduce înapoi şi vei sta în picioare înaintea mea; şi dacă scoţi ce este preţios din ce este nemernic, vei fi precum gura mea; să se întoarcă ei la tine, dar tu să nu te întorci la ei. Şi te voi face pentru acest popor un zid întărit de aramă; şi ei vor lupta împotriva ta, dar nu te vor învinge, pentru că eu sunt cu tine pentru a te salva şi a te elibera, spune DOMNUL.

Şi te voi elibera din mâna celor stricaţi şi te voi răscumpăra din mâna tiranilor.” Ieremia 15 :19-21

Act 3:19 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;

Act 3:20 And he shall send Jesus

„De aceea pocăiţi-vă şi întoarceţi-vă, ca păcatele voastre să fie şterse când vor veni timpurile de înviorare din prezenţa Domnului; Şi el îl va trimite pe cel dinainte predicat vouă, pe Isus Cristos;

278

Page 279: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Christ, which before was preached unto you:

Act 3:21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.

Act 3:22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.

Act 3:23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

Act 3:24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.

Pe care cerul trebuie să îl primească până la timpurile restituirii tuturor lucrurilor, pe care Dumnezeu le-a spus prin gura tuturor sfinţilor săi profeţi de când a început lumea. Fiindcă Moise într-adevăr spunea părinţilor: Domnul Dumnezeul vostru vă va ridica un profet dintre fraţii voştri, asemenea mie; pe el să îl ascultaţi în toate, orice vă va spune. Şi se va întâmpla, că fiecare suflet care nu îl va asculta pe acel profet, va fi nimicit din popor. Da și toţi profeţii, de la Samuel şi cei care au urmat, toţi câţi au vorbit, tot aşa au prezis despre aceste zile.” Fapte 3:19-24

SAMUEL PRECIOUS AND THE VILE

SAMUEL PREȚIOS ȘI NEMERNIC

1Sa 3:1 And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

1Sa 3:2 And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;

1Sa 3:3 And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;

1Sa 3:4 That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I.

1Sa 3:5 And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

1Sa 3:6 And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and

„Şi copilul Samuel servea DOMNULUI înaintea lui Eli. Şi cuvântul DOMNULUI era preţios în acele zile; viziunea nu era răspândită. Şi s-a întâmplat în acel timp, când Eli era culcat la locul său şi ochii săi începeau să slăbească, încât nu putea să vadă, Şi înainte să se stingă candela lui Dumnezeu în templul DOMNULUI, unde era chivotul lui Dumnezeu şi Samuel era culcat să doarmă, Că DOMNUL l-a chemat pe Samuel, iar el a răspuns: Iată-mă. Şi a alergat la Eli şi a spus: Iată-mă, căci m-ai chemat. Dar el a spus: Nu te-am chemat, culcă-te din nou. Şi Samuel a mers şi s-a culcat. Şi DOMNUL a chemat din nou: Samuele. Şi Samuel s-a ridicat şi a mers la Eli şi a spus: Iată-mă; căci m-ai chemat. Dar el a răspuns: Nu te-am

279

Page 280: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

1Sa 3:7 Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.

1Sa 3:8 And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.

1Sa 3:9 Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

1Sa 3:10 And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.

1Sa 3:11 And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

1Sa 3:12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.

1Sa 3:13 For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

chemat, fiul meu, culcă-te din nou. Şi Samuel nu îl cunoştea încă pe DOMNUL, nici cuvântul DOMNULUI nu îi era încă revelat. Şi DOMNUL l-a chemat pe Samuel din nou, a treia oară. Şi el s-a ridicat şi a mers la Eli şi a spus: Iată-mă, căci m-ai chemat. Şi Eli a priceput că DOMNUL îl chemase pe băiat. De aceea Eli i-a spus lui Samuel: Du-te, culcă-te; şi aşa să fie, dacă te cheamă, să spui: Vorbeşte, DOAMNE, pentru că servitorul tău ascultă. Astfel Samuel a mers şi s-a culcat la locul său. Şi DOMNUL a venit şi a stat în picioare şi a chemat ca în celelalte dăţi: Samuele, Samuele. Atunci Samuel a spus: Vorbeşte, pentru că servitorul tău ascultă. Şi DOMNUL i-a spus lui Samuel: Iată, voi face un lucru în Israel, la care vor ţiui amândouă urechile oricui îl va auzi. În acea zi voi împlini împotriva lui Eli toate lucrurile pe care le-am spus referitor la casa lui; când voi începe, voi sfârşi de asemenea. Fiindcă i-am spus că voi judeca pentru totdeauna casa lui pentru nelegiuirea pe care o ştie, deoarece fiii săi s-au făcut nemernici şi el nu i-a oprit.” 1Samuel 3 :1-13

Three times Samuel was called, and thrice he responded in like manner. And then Eli was convinced that the mysterious call was the voice of God. The Lord had passed by His chosen servant, the man of hoary hairs, to commune with a child. This in itself was a bitter yet deserved rebuke to Eli and his house. {PP 581.2}

De trei ori a fost chemat Samuel și de trei ori răspunsul lui a fost același. Și atunci Eli s-a convins că acea chemare tainică era glasul lui Dumnezeu. Domnul trecuse pe lângă servul ales mai înainte, bărbatul cu părul cărunt, pentru a se opri să stea de vorbă cu un băiețel. Acest fapt era el însuși o mustrare amară, dar meritată pentru Eli și casa lui. {PP 581.2}

280

Page 281: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

CLEANSING OF THE TEMPLE

CURĂȚIREA TEMPLULUI

Again the piercing look of Jesus swept over the desecrated court of the temple. All eyes were turned toward Him. Priest and ruler, Pharisee and Gentile, looked with astonishment and awe upon Him who stood before them with the majesty of heaven's King. Divinity flashed through humanity, investing Christ with a dignity and glory He had never manifested before. Those standing nearest Him drew as far away as the crowd would permit. Except for a few of His disciples, the Saviour stood alone. Every sound was hushed. The deep silence seemed unbearable. Christ spoke with a power that swayed the people like a mighty tempest: "It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves." His voice sounded like a trumpet through the temple. The displeasure of His countenance seemed like consuming fire. With authority He commanded, "Take these things hence." John 2:16. {DA 590.4}

„Încă o dată privirea pătrunzătoare a lui Isus a trecut pe deasupra curții profanate a templului. Toți ochii s-au întors spre El. Preoți și conducători, farisei și neamuri L-au privit cu uimire și teamă pe Acela care stătea în fața lor în măreția Împăratului cerului. Dumnezeirea a străfulgerat natura omenească, învestindu-L pe Hristos cu o demnitate și o slavă pe care El nu le mai manifestase înainte. Aceia care stăteau mai aproape de El s-au dat înapoi atât cât le-a îngăduit mulțimea. Afară de câțiva dintre ucenicii Săi, toți s-au retras și Mântuitorul a rămas singur. Orice zgomot încetase. Tăcerea adâncă părea insuportabilă. Hristos vorbi cu o putere care îi zgudui pe oameni ca o furtună puternică. „Este scris: «Casa Mea se va chema o casă de rugăciune», dar voi ați făcut din ea o peșteră de tâlhari.” Glasul Lui părea un foc care mistuie. A poruncit cu autoritate: „Ridicați acestea de aici.” (Ioan 2, 16.) ” Hristos Lumina Lumii, 590.4

Eze 9:1 He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.

Eze 9:2 And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.

„EL a strigat de asemenea în urechile mele cu voce tare, spunând: Fă pe cei care au sarcina asupra cetăţii să se apropie, fiecare bărbat cu arma lui de nimicire în mâna lui. Şi, iată, şase bărbaţi veneau de pe calea porţii de sus, care se află spre nord şi fiecare bărbat cu arma lui de măcel în mână; şi un bărbat printre ei era îmbrăcat în in, cu un corn cu cerneală la şoldul lui; şi ei au intrat şi au stat în picioare lângă altarul de aramă.” Ezechiel 9:1,2

Who are standing in the counsel of God at this time? Is it those who virtually excuse wrongs among the

„Cine sunt cei ce stau în sfatul lui Dumnezeu în acest timp? Să fie oare aceia care scuză efectiv relele din mijlocul

281

Page 282: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

professed people of God and who murmur in their hearts, if not openly, against those who would reprove sin? Is it those who take their stand against them and sympathize with those who commit wrong? No, indeed! Unless they repent, and leave the work of Satan in oppressing those who have the burden of the work and in holding up the hands of sinners in Zion, they will never receive the mark of God's sealing approval. They will fall in the general destruction of the wicked, represented by the work of the five men bearing slaughter weapons. Mark this point with care: Those who receive the pure mark of truth, wrought in them by the power of the Holy Ghost, represented by a mark by the man in linen, are those "that sigh and that cry for all the abominations that be done" in the church. Their love for purity and the honor and glory of God is such, and they have so clear a view of the exceeding sinfulness of sin, that they are represented as being in agony, even sighing and crying. Read the ninth chapter of Ezekiel. {3T 267.1}

But the general slaughter of all those who do not thus see the wide contrast between sin and righteousness, and do not feel as those do who stand in the counsel of God and receive the mark, is described in the order to the five men with slaughter weapons: "Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary." {3T 267.2}

In the case of Achan's sin God said to Joshua: "Neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you." How does this instance compare with the course pursued by those who will not raise their

poporului declarat al lui Dumnezeu și care cârtesc în inimile lor, dacă nu chiar pe față, împotriva celor ce mustră păcatul? Să fie oare aceia care iau poziție împotriva lor și simpatizează cu cei ce comit nelegiuirea? Cu siguranță, nu! Dacă nu se pocăiesc și nu părăsesc lucrarea lui Satana, aceea de a oprima pe cei ce au povara lucrării și de a sprijini mâinile ridicate ale păcătoșilor din Sion, ei nu vor primi niciodată semnul sigiliului aprobării lui Dumnezeu. Se vor prăbuși în distrugerea generală a celor răi, reprezentată de lucrarea celor cinci bărbați care poartă unelte de nimicire. Observați punctul acesta cu atenție: cei care primesc semnul curat al adevărului lucrat în ei prin puterea Duhului Sfânt, reprezentat printr-un însemn făcut de bărbatul îmbrăcat în haina de in, sunt cei „care suspină și gem din cauza tuturor urâciunilor care se înfăptuiesc” în biserică. Dragostea lor pentru puritate, pentru onoarea și slava lui Dumnezeu este atât de mare și au, în ce privește păcatul, o percepție așa de clară despre caracterul său peste măsură de păcătos, încât sunt reprezentați ca fiind în agonie, suspinând și plângând chiar. Citiți capitolul 9 din Ezechiel. {3M 267.1}

Însă nimicirea generală a celor care nu văd în același fel contrastul cel mare dintre păcat și neprihănire și nu simt același lucru cu cei care stau în sfatul lui Dumnezeu și primesc semnul este arătată în ordinul dat celor cinci oameni care poartă uneltele de nimicire: „Treceți după el în cetate și loviți; ochiul vostru să fie fără milă și să nu vă îndurerați! Ucideți pe bătrâni, pe tineri, pe fecioare, pe copii și pe femei; dar să nu vă atingeți de nici unul dintre cei care au semnul pe frunte. Începeți însă cu locașul Meu cel sfânt.” {3M 267.2}

În cazul păcatului lui Acan, Dumnezeu i-a spus lui Iosua: „Eu nu voi mai fi cu voi dacă nu nimiciți lucrurile blestemate din mijlocul vostru.” Cum se

282

Page 283: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

voice against sin and wrong, but whose sympathies are ever found with those who trouble the camp of Israel with their sins? Said God to Joshua: "Thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you." He pronounced the punishment which would follow the transgression of His covenant. {3T 267.3}

compară exemplul acesta cu calea urmată de aceia care nu vor să-și ridice glasul împotriva păcatului și nedreptății, dar a căror simpatie se îndreaptă întotdeauna înspre aceia care tulbură tabăra lui Israel cu păcatele lor? Dumnezeu i-a spus lui Iosua: „Nu vei putea să reziști vrăjmașilor tăi până nu veți scoate lucrul blestemat din mijlocul vostru.” El a rostit pedeapsa care avea să urmeze călcării legământului Său.” Mărturii, vol 3, 267.

Eze 9:3 And the glory of the God

of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;

Eze 9:4 And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.

Eze 9:5 And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:

Eze 9:6 Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.

„Şi gloria Dumnezeului lui Israel se ridicase de la heruvimul, deasupra căruia era, la pragul casei. Şi el a strigat la bărbatul îmbrăcat în in, care avea cornul cu cerneală la şold; Şi DOMNUL i-a spus: Du-te prin mijlocul cetăţii, prin mijlocul Ierusalimului şi pune un semn pe frunţile oamenilor care suspină şi care strigă din cauza tuturor urâciunilor care sunt făcute în mijlocul lui. Şi celorlalţi le-a spus în auzul meu: Duceţi-va după el prin cetate şi loviţi, ochiul vostru să nu cruţe, nici să nu aveţi milă; Ucideţi fără cruţare pe bătrân şi pe tânăr, deopotrivă pe fecioare şi pe copilaşi şi pe femei; dar nu vă apropiaţi de vreun om asupra căruia este semnul; şi începeţi la sanctuarul meu. Atunci ei au început de la bătrânii care erau înaintea casei.” Ezechiel 9:3-6

283

Page 284: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

NOTIȚE SUPLIMENTARE – JEFF PIPPENGER

284

Page 285: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

APOCALIPSA 8-11

REVELATION 9: THE SEALING APOCALIPSA 9: SIGILAREA

1989: the Time of the End (Fifth Trumpet)

1989: Timpul Sfârșitului (A Cincea Trâmbiță)

Revelation 9:1–3; 606 Mohammed a star falls

The key—Battle of Nineveh, fall of Chosroes 628/629/ 1989; Daniel 11:40

Apocalipsa 9:1–3; 606 Mahomed o stea cade

Cheia—Bătălia de la Ninive, căderea lui Chosroes 628/629/ 1989; Daniel 11:40

9/11: THE TARRYING TIME (TORMENT) (FIRST WOE)

11 SEPTEMBRIE: TIMPUL DE ZĂBOVIRE (CHIN) (PRIMUL VAI)

Revelation 9:4–11; 5 months; Elizabeth hidden; Revelation 2:17 (you are what you eat)

Othman first entered the territory of Nicomedia July 27, 1299 through July 27, 1449

Apocalipsa 9:4–11; 5 luni; Elisabeta ascunsă; Apocalipsa 2:17 (ești ceea ce mănânci)

Otman a intrat pentru prima dată în teritoriul din Nicomedia 27 iulie, 1299 până în 27 iulie, 1449

FIRST DAY OF SIXTH MONTH: JULY 27, 1449 (SIXTH TRUMPET/SECOND WOE)

PRIMA ZI A LUNII A ȘASEA: 27 IULIE, 1449 (A ȘASEA TRÂMBIȚĂ/AL DOILEA VAI)

Four horns and four winds; 391 years and 15 days

1449 the last Greek emperor takes throne forms an alliance with the Roman church to hold off Islam, but is still forced to submit to Islam; 1451 Mohammed II set his heart on securing Constantinople as the seat of his empire, May 1453 Constantinople falls—Four years—July 27, 1449 through 1453

Patru coarne și patru vânturi; 391 ani și 15 zile

1449 ultimul împărat grec preia tronul formează o alianță cu biserica romană ca să țină piept islamului, dar totuși este forțat să se supună islamului; 1451 Mahomed II și-a pus în inimă să asigure Constantinopolul ca fiind capitala imperiului său, 1453 mai cade Constantinopolul—Patru ani—27 iulie, 1449 până în 1453

MIDNIGHT CRY: 1453 (INTERNAL: CHURCHES—EXTERNAL: SEALS)

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII: 1453 (INTERN: BISERICI—EXTERN: SIGILII)

Four Years 1449–1453; Seat changed from Greece (allied to Rome) to Islam

August 11, 1840 through October 22,

Patru Ani 1449–1453; Seat changed from Greece (allied to Rome) to Islam

11 august, 1840 până în 22 octombrie, 1844; schimbarea locului din

285

Page 286: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

1844; seat changed from Holy to Most Holy Place, USA Protestant horn aligns with Rome; walls fall

Locul Sfânt în Locul Prea Sfânt, cornul protestant al SUA se aliniază cu Roma; zidurile cad

AUGUST 11, 1840: SECOND WOE ENDS

11 AUGUST, 1840: AL DOILEA VAI SE ÎNCHEIE

Angel descends; manifestation of the power of God begins

Înger coboară; începe manifestarea puterii lui Dumnezeu

SUNDAY LAW: (SEVENTH TRUMPET BEGINS)

LEGEA DUMINICALĂ: (ÎNCEPE A ȘAPTEA TRÂMBIȚĂ)

October 22, 1844; Daniel 8:14; Revelation 10:5–7; Revelation 9:15, 18

Third part of men killed (modern Babylon: dragon, beast, false prophet); Isaiah 9:14–16 (under one head); Revelation 8:12 (476); Esther 7:9, 10; Isaiah 23:15

22 octombrie, 1844; Daniel 8:14; Apocalipsa 10:5–7; Apocalipsa 9:15, 18

O treime din oameni uciși (Babilon modern: balaur, fiara, proorocul mincinos); Isaia 9:14–16 (under one head); Apocalipsa 8:12 (476); Estera 7:9, 10; Isaia 23:15

MICHAEL STANDS UP (THIRD WOE)

MIHAIL SE RIDICĂ (AL TREILEA VAI)

“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the Sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Experience and Views, 20.

“Am văzut că cei patru îngeri vor ține în frâu cele patru vânturi până când lucrarea lui Isus se va isprăvi în Sanctuar și atunci vor veni cele șapte plăgi.” Experiențe și viziuni, 20.

THE DECREES

DECRETELE

THE SUNDAY LAW IN THE UNITED STATES

LEGEA DUMINICALĂ ÎN STATELE UNITE

“The less we make direct charges against authorities and powers, the greater work we shall be able to accomplish, both in America and in foreign countries. Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.

„Cu cât aducem mai puțin învinuiri directe autorităților și puterilor statului, cu atât mai mare va fi lucrarea ce vom fi în stare să o facem, atât în America, cât și în țările străine. Națiunile străine vor urma pilda Statelor Unite. Deși ea stă în frunte, ca exemplu, totuși aceeași criză va veni asupra poporului nostru din toate părțile lumii.” Mărturii, volumul 6,

286

Page 287: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

395.

THE SUNDAY LAW IN THE USA

LEGEA DUMINICALĂ ÎN SUA

Revelation 13:11; 18:4; Daniel 11:41: Isaiah 10:1; Daniel 3; Zephaniah 1:14–2:3

Apocalipsa 13:11; 18:4; Daniel 11:41: Isaia 10:1; Daniel 3; Țefania 1:14–2:3

“An idol sabbath has been set up, as

the golden image was set up in the plains of Dura. And as Nebuchadnezzar, the king of Babylon, issued a decree that all who would not bow down and worship this image should be killed, so a proclamation will be made that all who will not reverence the Sunday institution will be punished with imprisonment and death. Thus the Sabbath of the Lord is trampled underfoot. But the Lord has declared, ‘Woe unto them that decree unrighteous decrees, and write grievousness which they have prescribed’ [Isaiah 10:1]. [Zephaniah 1:14–18; 2:1–3, quoted.]” Manuscript Releases, volume 14, 91.

„"Un sabat idolatru a fost înființat, atunci când chipul de aur a fost înființat în câmpia Dura. Și, după cum Nebucadnețar, împăratul Babilonului, a emis un decret cum că toți cei care nu se vor închina la acest chip vor fi omorâți, tot asa se va declara că toți cei care nu vor respecta instituția duminicii vor fi pedepsiți cu închisoarea și moartea. Astfel, Sabatul Domnului este călcat în picioare. Dar Domnul a declarat: "Vai celor care rostesc hotărâri nedrepte şi care scriu chinuirea pe care au poruncit-o," [Isaia 10: 1]. [Țefania 1: 14-18; 2:. 1-3, citat]” Manuscript Releases, volumul 14, 91.

THE DAY OF LORD

ZIUA DOMNULUI

Jeremiah 25; Genesis 15

Ieremia 25; Geneza 15

REVELATION 18:4 (A DOUBLING)

APOCALIPSA 18:4 (O DUBLARE)

“By accepting a spurious rest day the churches have dishonored God. The people of the world accept the falsehood, and are angry because God’s commandment keeping people do not respect and reverence Sunday. The Lord sanctified and blessed the seventh day. God says, ‘Her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works; in the cup which she hath filled, fill to her double. How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much

„Prin acceptarea unei false zile de odihnă bisericile l-au dezonorat pe Dumnezeu. Oamenii din lume acceptă minciuna, și sunt furioși pentru că poporul care păzește poruncile lui Dumnezeu nu respectă și nu se închină duminica. Domnul a sfințit și a binecuvântat ziua a șaptea. Dumnezeu spune, "Pentru că păcatele ei au ajuns până la cer şi Dumnezeu şi-a adus aminte de nelegiuirile ei. Răsplătiţi-i aşa cum v-a răsplătit ea şi dublaţi-i dublu conform faptelor ei; în paharul pe care ea l-a umplut, umpleţi-i dublu. Cât de mult se glorifica pe ea însăşi şi trăia desfătător, atât

287

Page 288: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

torment and sorrow give her; for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire; for strong is the Lord who judgeth her.’” Kress Collection, 148.

de mult chin şi întristare să îi daţi, fiindcă spune în inima ei: Şed ca împărăteasă şi nu sunt văduvă şi nicidecum nu voi vedea întristarea. Din această cauză, într-o singură zi vor veni plăgile ei, moarte şi jelire şi foamete; şi va fi complet arsă cu foc, pentru că puternic este Domnul Dumnezeu care o judecă.” Kress Collection, 148.

REVELATION 6:9–11 (HOW LONG?)

APOCALIPSA 6:9–11 (CÂT TIMP?)

“When the fifth seal was opened, John the Revelator in vision saw beneath the altar the company that were slain for the Word of God and the testimony of Jesus Christ. After this came the scenes described in the eighteenth of Revelation, when those who are faithful and true are called out from Babylon. [Revelation 18:1–5, quoted.]” Manuscript Releases, volume 20, 14.

„Când pecetea a cincea a fost ruptă, Ioan Descoperitorul a văzut în viziune sub altar pe cei care au fost uciși pentru Cuvântul lui Dumnezeu și mărturia lui Isus Hristos. După aceasta au venit scenele descrise în Apocalipsa 18 când cei care sunt credincioși și adevărați sunt chemați afară din Babilon. [Apocalipsa 18: 1-5, citat.]” Manuscript Releases, volumul 20, 14.

FOLLOWING HER EXAMPLE URMÂND EXEMPLUL EI

Revelation 13:14–18 “As America, the land of religious

liberty, shall unite with the papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example. Our people are not half awake to do all in their power, with the facilities within their reach, to extend the message of warning.” Testimonies, volume 6, 18.

Apocalipsa 13:14–18 „Atunci când America, țara libertății

religioase, se va uni cu papalitatea pentru constrângerea conștiinței și a-i obliga pe oameni să onoreze sabatul cel fals, oamenii din fiecare țară de pe glob vor fi determinați să urmeze exemplul ei. Poporul nostru nu este nici pe jumătate treaz pentru a face tot ce-i stă în putere cu mijloacele ce îi stau la îndemână, pentru a vesti mai departe și a extinde solia de avertizare.” Mărturii, volumul 6, 18.

THE LAST ACT IN THE DRAMA (UNIVERSAL)

ULTIMUL ACT DIN DRAMĂ (UNIVERSAL)

“Never did this message apply with greater force than it applies today. More and more the world is setting at nought the

„Niciodată solia aceasta nu s-a aplicat cu o mai mare putere ca astăzi. Tot mai mult lumea disprețuiește cerințele lui

288

Page 289: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

claims of God. Men have become bold in transgression. The wickedness of the inhabitants of the world has almost filled up the measure of their iniquity. This earth has almost reached the place where God will permit the destroyer to work his will upon it. The substitution of the laws of men for the law of God, the exaltation, by merely human authority, of Sunday in place of the Bible Sabbath, is the last act in the drama. When this substitution becomes universal, God will reveal Himself. He will arise in His majesty to shake terribly the earth. He will come out of His place to punish the inhabitants of the world for their iniquity, and the earth shall disclose her blood and shall no more cover her slain.” Testimonies, volume 7, 141.

Dumnezeu. Oamenii au devenit îndrăzneți în păcatele lor. Nelegiuirea locuitorilor lumii aproape că a umplut măsura nedreptății lor. Pământul acesta a ajuns aproape de punctul când Dumnezeu va îngădui pierzătorului să-și îndeplinească lucrarea asupra lui. Substituirea legilor omenești Legii lui Dumnezeu, înălțarea prin simplă autoritate omenească a duminicii în locul Sabatului biblic este ultimul act din dramă. Atunci când substituirea aceasta devine universală, Dumnezeu Se va descoperi. El Se va ridica în maiestatea Sa pentru a zgudui teribil pământul acesta. El Se va ridica din locul Său pentru a pedepsi pe locuitorii lumii pentru nedreptatea lor, iar pământul va da pe față sângele lui și nu va mai acoperi pe ucișii săi.” Mărturii, volumul 7, 141.

THE DEATH DECREE

DECRETUL DE MOARTE

“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the sanctuary, and then will come the seven last plagues. These plagues enraged the wicked against the righteous; they thought that we had brought the judgments of God upon them, and that if they could rid the earth of us, the plagues would then be stayed. A decree went forth to slay the saints, which caused them to cry day and night for deliverance. This was the time of Jacob’s trouble. Then all the saints cried out with anguish of spirit, and were delivered by the voice of God. . . .

“I saw four angels who had a work to do on the earth, and were on their way to accomplish it. Jesus was clothed with priestly garments. He gazed in pity on the remnant, then raised His hands, and with a voice of deep pity cried, ‘My blood, Father, My blood, My blood, My blood!’ Then I saw an exceeding bright light come from God, who sat upon the great white

„Am văzut că cei patru îngeri vor ține în frâu cele patru vânturi până când lucrarea lui Isus se va isprăvi în Sanctuar și atunci vor veni cele șapte plăgi. Aceste plăgi i-au înfuriat pe cei răi împotriva celor neprihăniți; ei credeau că noi am adus judecățile lui Dumnezeu asupra lor și că, dacă ne-ar șterge de pe fața pământului, atunci plăgile ar înceta. S-a dat un decret pentru a-i ucide pe sfinți, decret care i-a făcut pe aceștia să strige zi și noapte după izbăvire. Acesta era timpul strâmtorării lui Iacov. Apoi, toți sfinții au strigat cu sufletul sfâșiat de durere și au fost izbăviți de glasul lui Dumnezeu. …

„Am văzut patru îngeri care aveau de făcut o lucrare pe pământ și tocmai mergeau spre a o împlini. Isus era îmbrăcat cu hainele de preot. El a privit înduioșat rămășița, apoi Și-a ridicat mâinile și cu un glas plin de milă a strigat: „Sângele Meu, Tată, sângele Meu, sângele Meu, sângele Meu!” Apoi am văzut o lumină nespus de

289

Page 290: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

throne, and was shed all about Jesus. Then I saw an angel with a commission from Jesus, swiftly flying to the four angels who had a work to do on the earth, and waving something up and down in his hand, and crying with a loud voice, ‘Hold! Hold! Hold! Hold! until the servants of God are sealed in their foreheads.’” Early Writings, 37, 38.

strălucitoare venind de la Dumnezeu, care ședea pe marele tron alb, și toată lumina s-a revărsat în jurul lui Isus. Apoi am văzut un înger cu o însărcinare de la Isus, zburând cu repeziciune la cei patru îngeri care aveau de făcut o lucrare pe pământ și fluturând în sus și în jos un lucru pe care-l ținea în mână, strigând cu glas tare: ’Țineți! Țineți! Țineți ! Țineți ! până când slujitorii lui Dumnezeu vor fi sigilați pe frunțile lor.’” Scrieri timpurii, 37, 38.

NATURAL DISASTERS DEZASTRE NATURALE

“The restraining Spirit of God is

even now being withdrawn from the world. Hurricanes, storms, tempests, fire and flood, disasters by sea and land, follow each other in quick succession. Science seeks to explain all these. The signs thickening around us, telling of the near approach of the Son of God, are attributed to any other than the true cause. Men cannot discern the sentinel angels restraining the four winds that they shall not blow until the servants of God are sealed; but when God shall bid His angels loose the winds, there will be such a scene of strife as no pen can picture.” Testimonies, volume 6, 408.

STRIFE

“In Revelation 17 an angel explained that waters represent ‘peoples, and multitudes, and nations, and tongues.’ Revelation 17:15. Winds are a symbol of strife. The four winds of heaven striving upon the great sea represent the terrible scenes of conquest and revolution by which kingdoms have attained to power.” The Great Controversy, 439.

„Duhul lui Dumnezeu, care ține în frâu vânturile, este chiar acum retras din lume. Uragane, furtuni, incendii și inundații, nenorociri pe mare și pe uscat urmează unele după altele în succesiune rapidă. Știința caută să explice toate aceste lucruri. Semnele care se întețesc în jurul nostru, vorbind despre apropiata revenire a Fiului lui Dumnezeu, sunt puse pe seama a orice altceva numai pe seama adevăratei cauze nu. Oamenii nu pot vedea îngerii care, ca niște santinele, țin în frâu cele patru vânturi, ca să nu sufle până ce slujitorii lui Dumnezeu vor fi sigilați; însă, când Dumnezeu va porunci îngerilor Săi să dea drumul la vânturi, va fi o astfel de scenă de luptă, pe care nici o pană nu o poate descrie.” Mărturii, volumul 6, 408.

LUPTA „În Apocalipsa capitolul 17, un înger

a explicat că apele reprezintă „popoare, mulțimi, națiuni și limbi” (Apocalipsa 17, 15). Vânturile sunt un simbol al luptei. Cele patru vânturi ale cerului suflând pe marea cea mare reprezintă scenele teribile de luptă și revoluție prin care împărățiile au ajuns la putere.” Tragedia Veacurilor, 439.

290

Page 291: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

LUKE 1

LUCA 1

Zacharias: God remembers; priesthood

Elizabeth: God of the Oath/seven times

John: God favors: Elijah–first angel’s message

Mary: Miriam, rebellious, bitter

Zaharia: Dumnezeu își amintește; preoție

Elisabeta: Dumnezeul Oștirilor/Șapte Vremi

Ioan: Dumnezeu favorizează: Ilie–Prima solie îngerească

Maria: Miriam, rebel, amar

9/11

11 SEPTEMBRIE

Zachariah tarries Struck dumb, because of disbelief;

Isaiah 56:10–12; Ezekiel 24:24–27; 33:21, 22;

Elizabeth hidden five months; Genesis 18:17; 1 Samuel 25:20

Zaharia întârzie Făcut mut, din cauza necredinței;

Isaia 56:10–12; Ezechiel 24:24–27; 33:21, 22;

Elisabeta ascunsă cinci luni; Geneza 18:17; 1 Samuel 25:20

MIDNIGHT CRY

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOPȚII

The sixth month; Mary inquires Mary and Elizabeth both loudly

prophesy, Elizabeth filled with Holy Spirit

Luna a șasea; Maria se interesează, întreabă

Maria și Elisabeta amândouă profețesc (proorocesc) cu voce tare, Elisabeta umplută cu Duhul Sfânt

SUNDAY LAW

LEGEA DUMINICALĂ

John born, Mary’s third month, new name given, eighth day of circumcision, Zacharias prophesies and is filled with the Holy Spirit

Revelation 13:11; Habakkuk 2:3; Numbers 22:28–30; Jeremiah 15:19

Nașterea lui Ioan, a treia lună a Mariei, un nume nou este dat, ziua a opta a circumciziei, Zaharia proorocește și este umplut cu Duhul Sfânt

Apocalipsa 13:11; Habacuc 2:3; Numeri 22:28–30; Ieremia 15:19

Daniel 11:44–45

Daniel 11:44–45

Mary’s ninth month; Jeremiah 31:15; Matthew 2:12–18; Exodus 2:1–10

Maria în luna a noua; Ieremia 31:15; Matei 2:12–18; Exodul 2:1–10

“In the days of the early Christians, „În zilele primilor creștini, Hristos a

291

Page 292: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Christ came the second time. His first advent was at Bethlehem, when He came as an infant. His second advent was at the Isle of Patmos, when He revealed Himself in glory to John the Revelator, who ‘fell at His feet as dead’ when he saw Him. But Christ strengthened him to endure the sight, and then gave him a message to write to the churches of Asia, the names of which are descriptive of the characteristics of every church.” Manuscript Releases, volume 19, 41.

venit a doua oară. Prima Lui venire a fost la Betleem, când a venit ca un copil. A doua Sa venire a fost pe insula Patmos, atunci când El S-a descoperit în slavă lui Ioan Descoperitorul, care "a căzut la picioarele Lui ca mort" când l-a văzut. Dar Hristos l-a întărit să îndure priveliștea, și apoi i-a dat un mesaj pentru a-l scrie bisericilor din Asia, a căror nume descriu caracteristicile fiecărei biserici.” Manuscript Releases, volumul 19, 41.

“The two armies will stand distinct and separate, and this distinction will be so marked that many who shall be convinced of truth will come on the side of God’s commandment-keeping people. When this grand work is to take place in the battle, prior to the last closing conflict, many will be imprisoned, many will flee for their lives from cities and towns, and many will be martyrs for Christ’s sake in standing in defense of the truth.” 1888 Materials 484.

„Cele două armate vor fi distincte și separate, iar deosebirea aceasta va fi atât de remarcabilă, încât mulți dintre cei ce se vor convinge de adevăr vor trece de partea poporului păzitor al poruncilor lui Dumnezeu. Când această lucrare importantă urmează să aibă loc, în lupta cea mare, chiar înainte de conflictul final, mulți vor fi condamnați la închisoare, mulți vor fugi din orașe și sate pentru a-și scăpa viața și mulți vor fi martiri pentru Hristos, stând în apărarea adevărului.” 1888 Materials 484.

MICHAEL STANDS UP

MIHAIL SE RIDICĂ

Isaiah 26:20, 21 (hiding)

Isaia 26:20, 21 (ascundere)

THE WILDERNESS

PUSTIA

Revelation 12:6, 14 “God’s church on earth was as verily

in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.

Apocalipsa 12:6, 14 „Biserica lui Dumnezeu de pe pământ

a fost într-o adevărată robie în timpul acestei perioade lungi de prigoană neîntreruptă, așa cum copiii lui Israel au fost robi în Babilon în timpul exilului.” Profeți și Regi, 714.

70 YEARS

70 DE ANI

Daniel 5:30; Seventy years captivity began in 607BC; Jerusalem fell in 586BC;

Daniel 5:30; Cei șaptezeci de ani de robie încep în anul 586 î.Hr.; Cei șaptezeci

292

Page 293: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Seventy years captivity ended in 537BC; Babylon fell in 539BC

de ani de robie se sfârșesc în anul 537 î.Hr.; Babilonul cade în 539 î.Hr.

70 WEEKS—DANIEL 9:24–27

70 SĂPTĂMÂNI—DANIEL 9:24–27

TWELVE HUNDRED AND SIXTY YEARS—723BC # 538

O MIE DOUĂ SUTE ȘAIZECI DE ANI—723BC # 538

Daniel 12:11, 12; 9:25; Genesis 41:46; Numbers 4; 2 Samuel 5:4, 5; Luke 3:23

Daniel 12:11, 12; 9:25; Geneza 41:46; Numeri 4; 2 Samuel 5:4, 5; Luca 3:23

TWELVE HUNDRED AND SIXTY YEARS—538 # 1798

O MIE DOUĂ SUTE ȘAIZECI DE ANI—538 # 1798

“He thus mentioned certain events to precede His coming, and fixed the time when the first of these should be witnessed: ‘In those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light.’ Mark 13:24. The 1260 days, or years, terminated in 1798. A quarter of a century earlier, persecution had almost wholly ceased. Following this persecution, according to the words of Christ, the sun was to be darkened. On the 19th of May, 1780, this prophecy was fulfilled.” The Great Controversy, 306.

„…a menționat câteva evenimente care aveau să preceadă venirea Sa și a fixat timpul când primul dintre ele urma să fie văzut: Dar „în zilele acelea, după necazul acesta, soarele se va întuneca, luna nu-și va mai da lumina ei”. (Marcu 13, 24). Cele 1260 de zile sau ani s-au încheiat în anul 1798. Însă, cu un sfert de veac mai înainte, persecuția aproape că încetase cu totul. În urma acestei persecuții, după cuvintele lui Hristos, soarele urma să se întunece. Astfel că, la 19 mai 1780, această profeție s-a împlinit.” Tragedia Veacurilor, 306.

“‘When they shall have finished [are

finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth, ended in 1798.” The Great Controversy, 267–269.

„‘Când își vor fi sfârșit [sfârșesc] mărturia lor’. Perioada în care cei doi martori urmau să proorocească în saci s-a încheiat în anul 1798.” Tragedia Veacurilor, 267–269.

CHRIST’S FORTY DAYS—MATTHEW 4:2

CELE PATRUZECI DE ZILE ALE LUI HRISTOS—MATEI 4:2

MEASURE THE TEMPLE

MĂSOARĂ TEMPLUL

“The grand judgment is taking place, and has been going on for some time. Now

„Are loc marea judecată, și are loc de ceva timp. Acum Domnul spune: Măsoară

293

Page 294: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

the Lord says, Measure the temple and the worshipers thereof. Remember when you are walking the streets about your business, God is measuring you; when you are attending your household duties, when you engage in conversation, God is measuring you. Remember that your words and actions are being daguerreotyped [photographed] in the books of heaven, as the face is reproduced by the artist on the polished plate. . . .

“Here is the work going on, measuring the temple and its worshipers to see who will stand in the last day.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 972.

templul și închinătorii acestora. Amintește-ți, atunci când bătătorești străzile către afacerea ta, Dumnezeu te măsoară, atunci când participi la îndatoririle casnice, atunci când te angajezi într-o conversație, Dumnezeu te măsoară. Amintește-ți că, cuvintele și acțiunile tale sunt înregistrate [fotografiate] în cărțile din ceruri, aș cum fața este reprodusă de artist pe placa lustruită. . . .

„Aici are loc lucrarea, măsurând templul și închinătorii săi pentru a vedea cine va sta în ultima zi.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 972.

MOSES AND ELIJAH

MOISE ȘI ILIE

(Three months) Exodus 2:1–10; (1260 days) 1 Kings 17:3; (1260 days) 1 Kings 18:4, 13; Revelation 11:3

(Trei luni) Exodul 2:1–10; (1260 zile) 1 Împărați 17:3; (1260 zile) 1 Împărați 18:4, 13; Apocalipsa 11:3

CLOTHED IN SACKCLOTH ÎMBRĂCAȚI ÎN SACI

“Concerning the two witnesses the

prophet declares further: ‘These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.’ ‘Thy word,’ said the psalmist, ‘is a lamp unto my feet, and a light unto my path.’ Revelation 11:4; Psalm 119:105. The two witnesses represent the Scriptures of the Old and the New Testament. Both are important testimonies to the origin and perpetuity of the law of God. Both are witnesses also to the plan of salvation. The types, sacrifices, and prophecies of the Old Testament point forward to a Savior to come. The Gospels and Epistles of the New Testament tell of a Savior who has come in the exact manner foretold by type and prophecy.

“‘They shall prophesy a thousand two hundred and three-score days, clothed in

„Cu privire la cei doi martori, profetul declară mai departe: „Aceștia sunt cei doi măslini și cele două sfeșnice care stau înaintea Domnului pământului”. „Cuvântul Tău este o candelă pentru picioarele mele, și o lumină pe cărarea mea.” (Apocalipsa 11, 4; Psalmii 119, 105). Cei doi martori reprezintă Scripturile Vechiului și Noului Testament. Amândouă sunt Testimonies importante cu privire la originea și perpetuitatea Legii lui Dumnezeu. Amândouă mărturisesc despre Planul de Mântuire. Tipurile, jertfele și profețiile Vechiului Testament arată înainte către Mântuitorul care avea să vină. Evangheliile și epistolele Noului Testament vorbesc despre un Mântuitor care a venit exact în felul profetizat, prin tip și prin profeție.

„‘Ei vor prooroci o mie două sute șaizeci de zile, îmbrăcați în saci.’ În cea

294

Page 295: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

sackcloth.’ During the greater part of this period, God’s witnesses remained in a state of obscurity. The papal power sought to hide from the people the word of truth, and set before them false witnesses to contradict its testimony. When the Bible was proscribed by religious and secular authority; when its testimony was perverted, and every effort made that men and demons could invent to turn the minds of the people from it; when those who dared proclaim its sacred truths were hunted, betrayed, tortured, buried in dungeon cells, martyred for their faith, or compelled to flee to mountain fastnesses, and to dens and caves of the earth—then the faithful witnesses prophesied in sackcloth. Yet they continued their testimony throughout the entire period of 1260 years. In the darkest times there were faithful men who loved God’s word and were jealous for His honor. To these loyal servants were given wisdom, power, and authority to declare His truth during the whole of this time.

“‘And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.’ Revelation 11:5. Men cannot with impunity trample upon the word of God. The meaning of this fearful denunciation is set forth in the closing chapter of the Revelation: ‘I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.’ Revelation 22:18, 19.

“Such are the warnings which God

mai mare parte a acestei perioade de timp, acești martori ai lui Dumnezeu au fost ținuți într-o stare de întunecime. Puterea papală a căutat să ascundă de popor cuvântul adevărului și le-a pus înainte martori falși care să le contrazică mărturia [(vezi note suplimentare)]. Atunci când Biblia a fost proscrisă de către autoritatea religioasă și cea civilă, când mărturia ei a fost falsificată și a fost făcut orice efort pe care oamenii și demonii l-au putut inventa pentru a întoarce mintea oamenilor de la ea, când cei care îndrăzneau să vestească adevărurile sfinte erau alungați, trădați, chinuiți, arși în celulele închisorii, martirizați pentru credința lor sau obligați să fugă în fortărețele munților, în peșterile și gropile pământului — atunci cei doi martori credincioși au proorocit îmbrăcați în saci. Cu toate acestea și-au continuat mărturia în toată perioada celor 1260 de ani. În timpurile cele mai întunecate, au fost oameni credincioși care au iubit Cuvântul lui Dumnezeu și erau zeloși pentru onoarea Sa. Acestor slujitori credincioși le-a fost dată înțelepciunea, puterea și autoritatea să facă cunoscut adevărul Său în tot acest timp.

„Dacă umblă cineva să le facă rău, le iese din gură un foc, care îi mistuie pe vrăjmașii lor; și dacă vrea cineva să le facă rău, trebuie să piară în felul acesta”. (Apocalipsa 11, 5). Oamenii nu pot călca Cuvântul lui Dumnezeu fără să fie pedepsiți. Înțelesul acestei declarații grozave este arătat în ultimul capitol al Apocalipsei: „Mărturisesc oricui aude cuvintele proorociei din cartea aceasta că, dacă va adăuga cineva ceva la ele, Dumnezeu îi va adăuga urgiile scrise în cartea aceasta. Și dacă scoate cineva ceva din cuvintele cărții acestei proorocii, îi va scoate Dumnezeu partea lui de la pomul vieții și din cetatea sfântă, scrise în cartea aceasta”. (Apocalipsa 22, 18.19)

„Așa sună avertizările pe care

295

Page 296: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

has given to guard men against changing in any manner that which He has revealed or commanded. These solemn denunciations apply to all who by their influence lead men to regard lightly the law of God. They should cause those to fear and tremble who flippantly declare it a matter of little consequence whether we obey God’s law or not. All who exalt their own opinions above divine revelation, all who would change the plain meaning of Scripture to suit their own convenience, or for the sake of conforming to the world, are taking upon themselves a fearful responsibility. The written word, the law of God, will measure the character of every man and condemn all whom this unerring test shall declare wanting.

“‘When they shall have finished [are finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth, ended in 1798. As they were approaching the termination of their work in obscurity, war was to be made upon them by the power represented as ‘the beast that ascendeth out of the bottomless pit.’ In many of the nations of Europe the powers that ruled in church and state had for centuries been controlled by Satan through the medium of the papacy. But here is brought to view a new manifestation of satanic power.

“It had been Rome’s policy, under a profession of reverence for the Bible, to keep it locked up in an unknown tongue and hidden away from the people. Under her rule the witnesses prophesied ‘clothed in sackcloth.’ But another power—the beast from the bottomless pit—was to arise to make open, avowed war upon the word of God.” The Great Controversy, 267–269.

Dumnezeu le-a dat pentru a-i apăra pe oameni împotriva oricărei schimbări de orice natură a ceea ce El a descoperit sau a poruncit. Aceste avertizări solemne se aplică tuturor acelora care prin influența lor îi fac pe oameni să privească cu ușurință Legea lui Dumnezeu. Ele vor trebui să-i facă să se teamă și să tremure pe aceia care socotesc cu ușurătate că este o problemă lipsită de importanță a asculta sau nu de Legea lui Dumnezeu. Toți aceia care-și înalță părerile lor mai presus de descoperirea divină, toți aceia care vor schimba înțelesul clar al Scripturii pentru a urma propria comoditate sau pentru a se conforma lumii își asumă o răspundere înfricoșată. Cuvântul scris, Legea lui Dumnezeu, va măsura caracterul oricărui om și îi va condamna pe toți aceia pe care această judecată fără greș îi va găsi cu lipsă.

„‘Când își vor fi sfârșit mărturia lor’. Perioada în care cei doi martori urmau să proorocească în saci s-a încheiat în anul 1798. Pe măsură ce se apropiau de încheierea lucrării săvârșite în întuneric, împotriva lor urma să se facă un război de către puterea reprezentată prin „fiara care se ridică din abis”. În multe din țările Europei, puterile care conduseseră în biserică și în stat timp de veacuri au fost stăpânite de Satana prin intermediul papalității. Dar aici este scoasă în evidență o nouă manifestare a puterii satanice.

„Politica Romei fusese ca, sub pretinsul respect față de Biblie, să o țină sigilată într-o limbă necunoscută și ascunsă de popor. Sub dominația ei, martorii au proorocit „îmbrăcați în saci”. Dar o altă putere — fiara din abis — urma să se ridice pentru a duce un război fățiș împotriva Cuvântului lui Dumnezeu.” Tragedia Veacurilor, 267–269.

Psalm 83:1–5 (thy hidden ones); Psalm 83:1–5 (cei ascunși ai tăi);

296

Page 297: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Revelation 17:12–14

Apocalipsa17:12–14

COME UP HITHER

VINO AICI

Revelation 11:11, 12

Apocalipsa 11:11, 12

THEY ARE VIRGINS AND FIRST FRUITS

Revelation 14:3-4.

SUNT VERGURI & PRIMELE ROADE

Apocalipsa 14:3–4

“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.” The Great Controversy, 393.

„Parabola celor zece fecioare din Matei capitolul 25 ilustrează, de asemenea, experiența poporului advent.” Tragedia Veacurilor, 393.

WAVE OFFERING

DARUL LEGĂNAT

Leviticus 23:16–17

Leviticul 23:16–17

AN ENSIGN

UN ÎNSEMN

Ensign: a flag; also a sail; by implication a flagstaff; generally a signal; figuratively a token: - banner, pole, sail, (en-) sign, standard.

Isaiah 5:26; 18:3; Zechariah 9:16; Isaiah 30:16–17; 11:2

Însemn: un steag; deasemenea o pânză; implicit baston de pavilion, în general un semnal; figurativ un simbol: - streag, baliză, pânză, (en-) semn, standard.

Isaia 5:26; 18:3; Zaharia 9:16; Isaia 30:16–17; 11:2

“So in the last work for the warning

of the world, two distinct calls are made to the churches.” Review and Herald, December 6, 1892.

„Deci, în ultima lucrare de avertizare a lumii, două apeluri distincte sunt făcute asupra bisericilor.” Review and Herald, 6 decembrie, 1892.

FIRST CALL—JOHN 10:27

PRIMA CHEMARE—IOAN 10:27

SECOND CALL—JOHN 10:16

A DOUA CHEMARE—IOAN 10:16

Isaiah 56:8; Psalm 147:2–3

Isaia 56:8; Psalmi 147:2–3

“Heretofore those who presented the third angel’s message have often been regarded as mere alarmists. Their

„Odinioară, aceia care au prezentat adevărurile celei de a treia solii îngerești au fost priviți adesea ca niște alarmiști.

297

Page 298: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

predictions that religious intolerance would gain control in the United States, that church and state would unite to persecute those who keep the commandments of God, have been pronounced groundless and absurd. . . . But as the question of enforcing Sunday observance is widely agitated, the event so long doubted and disbelieved is seen to be approaching, and the third message will produce an effect which it could not have had before.” The Great Controversy, 605–606.

Prevestirile lor că intoleranța religioasă va câștiga teren în Statele Unite, că biserica și statul se vor uni ca să-i prigonească pe aceia care păzesc poruncile lui Dumnezeu, au fost socotite neîntemeiate și absurde…Dar, pe măsură ce problema impunerii duminicii este discutată în cercuri tot mai largi, evenimentul de care s-au îndoit și nu l-au crezut atâta vreme se vede apropiindu-se, iar întreita solie va produce un efect pe care nu l-a avut mai înainte.” Tragedia Veacurilor, 605–606.

DAVID’S FOUR ANOINTING’S

CELE PATRU UNGERI ALE LUI DAVID

First Anointing: 1 Samuel 16 (1989)

Prima ungere: 1 Samuel 16 (1989)

David and Saul were hidden at their anointing’s; The Spirit leaves Saul comes upon David—Daniel 12:3, 4, 9, 10; 1989; Begins a time of a noise (David’s harp), and a shaking (Saul’s hatred) Ezekiel 37:7, 8; Daniel 11:40–45; David Flees to wilderness

David și Saul era ascunși la ungerea lor; Duhul îl părăsește pe Saul și vine peste David—Daniel 12:3, 4, 9, 10; 1989; Începe perioada unui sunet (zgomot) (harpa lui Daniel), și o zguduire (ura lui Saul) Ezechiel 37:7,8; Daniel 11:40-45; David fuge în pustie

Second Anointing: 2 Samuel 1:1;

2:1–4 (9/11)

A doua ungere: 2 Samuel 1:1; 2:1–4 (11 septembrie)

David anointed as king of Judah “The act of Christ in breathing upon

his disciples the Holy Ghost, and in imparting his peace to them, was as a few drops before the plentiful shower to be given on the day of Pentecost.” Spirit of Prophecy, volume 3, 243.

David uns ca împărat al lui Iuda „Actul lui Hristos de a sufla peste

ucenicii Săi Duhul Sfânt, și de a împărtăși pacea Sa cu ei, a fost precum câteva picături înainte de revărsarea deplină din ziua Cincizecimii.” Spirit of Prophecy, volumul 3, 243.

PENTECOST WAS A PROGRESSIVE MANIFESTATION OF GOD’S POWER

CINCIZECIMEA A FOST O MANIFESTARE PROGRESIVĂ A PUTERII LUI DUMNEZEU

“It is with an earnest longing that I look forward to the time when the events of the day of Pentecost shall be repeated

„Aștept cu o dorință arzătoare timpul când se vor repeta evenimentele din Ziua Cincizecimii, cu o putere chiar și mai

298

Page 299: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

with even greater power than on that occasion. John says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.’ Then, as at the Pentecostal season, the people will hear the truth spoken to them, every man in his own tongue.

“God can breathe new life into every soul that sincerely desires to serve Him (Ezekiel 37), and can touch the lips with a live coal from off the altar (Isaiah 6), and cause them to become eloquent with His praise. Thousands of voices will be imbued with the power to speak forth the wonderful truths of God’s Word. The stammering tongue will be unloosed (Isaiah 28), and the timid will be made strong to bear courageous testimony to the truth. May the Lord help His people to cleanse the soul temple from every defilement (Malachi 3:1–4), and to maintain such a close connection with Him that they may be partakers of the latter rain when it shall be poured out (Revelation 18).” Review and Herald, July 20, 1886.

mare. Ioan spune: „După aceea, am văzut pogorându-se din cer un alt: înger, care avea o mare putere, și pământul s-a luminat de slava lui”. Atunci, la fel ca în Ziua Cincizecimii, oamenii vor auzi adevărul, care va fi adresat fiecăruia în limba lui.

„Dumnezeu poate sufla viață nouă în fiecare suflet care dorește sincer să-i slujească (Ezechiel 37), și poate atinge buzele cu un cărbune aprins de pe altar (Isaia 6), și îi face să devină elocvenți în a-L lăuda. Mii de voci vor fi pătrunse de puterea de a vorbi mai departe despre adevărurile minunate ale Cuvântului lui Dumnezeu. Limba bâlbâită va fi dezlegată (Isaia 28), și timidul va fi întărit pentru a da cu curaj mărturie pentru adevăr. Fie ca Domnul să-și ajute poporul să curețe templul sufletului de orice întinăciune (Maleahi 3: 1-4), și de a menține o astfel de legătură strânsă cu El încât să poată fi părtași ai ploii târzii, când aceasta va fi revărsată (Apocalipsa 18 ).” Review and Herald, 20 iulie, 1886.

David reigns in Hebron 7 or 7 ½ years—2 Samuel 2:11; 5:5; 1 Kings 2:11; 1 Chronicles 3:4; 29:27

Saul, Ahab, and Josiah die disguised by archers—Saul: 1 Samuel 31:3; 28:8 Ahab: 1 Kings 22:30, 34, 35; Josiah: 2 Kings 22–23:30; 2 Chronicles 34, 35; Isaiah 58:12 (Pharaohnecho & Megiddo) 2 Kings 23:29, 30; 2 Chronicles 35:20–24; Jeremiah 46:1, 2 Archers: Genesis 21:20; Isaiah 21:17, 22:3; Jeremiah 50, 51 (50:29, 51:1–3); Kedar: Jeremiah 49:28; Ezekiel 27:21; Jeremiah 2:1–13; Isaiah 22, 21; 23:1; Psalm 120

David împărățește în Hebron 7 ori 7 ½ ani—2 Samuel 2:11; 5:5; 1 Împărați 2:11; 1 Cronici 3:4; 29:27

Saul, Ahab, și Iosia mor deghizați (uciși de mâna arcașilor) —Saul: 1 Samuel 31:3; 28:8 Ahab: 1 Împărați 22:30, 34, 35; Iosia: 2 Împărați 22–23:30; 2 Cronici 34, 35; Isaia 58:12 Faraon Neco & Meghido) 2 Împărați 23:29, 30; 2 Cronici 35:20–24; Ieremia 46:1, 2 Arcași: Geneza 21:20; Isaia 21:17, 22:3; Ieremia 50, 51 (50:29, 51:1–3); Kedar: Ieremia 49:28; Ezechiel 27:21; Jeremia 2:1–13; Isaia 22, 21; 23:1; Psalmi 120

HYPOCRITES

IPOCRIȚI

HYPOCRITE, n. 1. One who feigns to be what he is not; one who has the form

IPOCRIT, n. 1. Cel care se preface a fi ceea ce nu este; unul care are o formă de

299

Page 300: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

of godliness without the power, or who assumes an appearance of piety and virtue, when he is destitute of true religion. 2. A dissembler; one who assumes a false appearance.

“To Meet the Bridegroom . . . “The class represented by the foolish

virgins are not hypocrites.” Christ’s Object Lessons, 411.

evlavie fără putere, sau care își asumă o imagine de evlavie și virtute, atunci când el este lipsit de religia adevărată. 2. Un fățarnic; unul care își asumă o imagine falsă.

“în întâmpinarea mirelui . . . “Cei reprezentați prin fecioarele

nechibzuite, nu sunt ipocriți.” Parabolele Domnului Hristos, 411.

“[Revelation 3:15–17 quoted.] Yet the case of those who are rebuked is not a hopeless one; it is not beyond the power of the great Mediator. . . . Though the professed followers of Christ are in a deplorable condition, they are not yet in so desperate a strait as were the foolish virgins whose lamps were going out, and there was no time in which to replenish their vessels with oil.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 966.

„[Apocalipsa 3: 15-17 citat.] Cu toate acestea, cazul celor care sunt mustrați nu este unul fără speranță; nu este dincolo de puterea marelui Mijlocitor. . . . Deși urmași ai lui Hristos sunt într-o stare deplorabilă, ei nu sunt încă într-o strâmtorare atât de disperată cum sunt fecioarele neînțelepte ale căror lămpi se sting, nemaifiind timp în care să-și umple vasele cu ulei.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volumul 7, 966.

SANHEDRIN

SINEDRIUL

“If the leaders in Israel had received Christ, He would have honored them as His messengers to carry the gospel to the world. To them first was given the opportunity to become heralds of the kingdom and grace of God. But Israel knew not the time of her visitation. The jealousy and distrust of the Jewish leaders had ripened into open hatred, and the hearts of the people were turned away from Jesus.

“The Sanhedrin had rejected Christ’s message and was bent upon His death; therefore Jesus departed from Jerusalem, from the priests, the temple, the religious leaders, the people who had been instructed in the law, and turned to another class to proclaim His message, and to gather out those who should carry the gospel to all nations.

„Dacă L-ar fi primit, Hristos i-ar fi onorat pe conducătorii lui Israel ca soli ai Săi, care să ducă lumii Evanghelia. Lor li s-a dat întâi ocazia de a deveni vestitori ai împărăției și ai harului lui Dumnezeu. Dar Israel n-a cunoscut timpul cercetării lui. Gelozia și neîncrederea conducătorilor iudei se transformaseră într-o ură fățișă și inima poporului a fost îndepărtată de Isus.

„Sinedriul lepădase solia lui Hristos și era hotărât să-L omoare; de aceea, Isus S-a îndepărtat de Ierusalim și de preoți, de templu, de conducătorii religioși, de poporul care fusese învățat în ale legii și S-a îndreptat către o altă clasă de oameni, pentru a le vesti solia și pentru a-i aduna pe aceia care urmau să vestească Evanghelia la toate națiunile.

„După cum Hristos, lumina și viața oamenilor, a fost lepădat de autoritățile

300

Page 301: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

“As the light and life of men was rejected by the ecclesiastical authorities in the days of Christ, so it has been rejected in every succeeding generation. Again and again the history of Christ’s withdrawal from Judea has been repeated. When the Reformers preached the word of God, they had no thought of separating themselves from the established church; but the religious leaders would not tolerate the light, and those that bore it were forced to seek another class, who were longing for the truth. In our day few of the professed followers of the Reformers are actuated by their spirit. Few are listening for the voice of God, and ready to accept truth in whatever guise it may be presented. Often those who follow in the steps of the Reformers are forced to turn away from the churches they love, in order to declare the plain teaching of the word of God. And many times those who are seeking for light are by the same teaching obliged to leave the church of their fathers, that they may render obedience.” The Desire of Ages, 232.

ecleziastice în zilele Lui, la fel a fost lepădat și în generațiile următoare. Iarăși și iarăși s-a repetat istoria retragerii lui Hristos din Iudea. Atunci când au predicat Cuvântul lui Dumnezeu, reformatorii nu se gândiseră să se despartă de biserica existentă; dar conducătorii religioși n-au vrut să tolereze lumina, iar aceia care o purtau au fost siliți să caute pe alții care tânjeau după adevăr. În zilele noastre, puțini dintre cei care susțin că sunt urmașii reformatorilor sunt mânați de spiritul lor. Puțini ascultă de glasul lui Dumnezeu și sunt gata să primească adevărul fără să țină seama de modul în care el poate fi prezentat. Adesea, aceia care merg pe urmele reformatorilor sunt obligați să se îndepărteze de bisericile pe care le iubesc, pentru ca să poată vesti învățătura lămurită a Cuvântului lui Dumnezeu. Și, de multe ori, aceia care caută lumina sunt obligați de către aceeași învățătură să părăsească biserica părinților lor, ca să-i poată da ascultare.” Hristos, Lumina lumii, 232.

THE FOUNDATION

TEMELIA

“With the calling of John and Andrew and Simon, of Philip and Nathanael, began the foundation of the Christian church. John directed two of his disciples to Christ. Then one of these, Andrew, found his brother, and called him to the Savior. Philip was then called, and he went in search of Nathanael.” The Desire of Ages, 141.

„Prin chemarea lui Ioan, a lui Andrei și a lui Simon, a lui Filip și a lui Natanael, a început întemeierea bisericii creștine. Ioan a îndrumat la Hristos pe doi dintre ucenicii Săi. Apoi unul dintre aceștia, Andrei, l-a găsit pe fratele lui și l-a chemat la Mântuitorul. După aceea a fost chemat Filip, și acesta s-a dus să-l caute pe Natanael.” Hristos, Lumina lumii, 141.

Third Anointing: 2 Samuel 5:1–7,

17–25 (M/C)

A treia ungere: 2 Samuel 5:1–7, 17–25 (SMN)

David takes Jerusalem; reigns 33

years at Jerusalem

David preia Ierusalimul; împărățește 33 ani la Ierusalim

Fourth: 2 Samuel 12:20 (S/L) A patra: 2 Samuel 12:20 (LD)

301

Page 302: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

INCREASE OF POWER

CREȘTEREA PUTERII

1 Chronicles 11:3, 9

1 Cronici 11:3, 9

“The truth for this time, the third angel’s message, is to be proclaimed with a loud voice, meaning with increasing power, as we approach the great final test.” Manuscript Releases, volume 10, 315.

„Adevărul pentru acest timp, cea de-a treia solie îngerească, trebuie să fie proclamată cu voce tare, însemnând cu putere din ce în ce mai mare, pe măsură ce ne apropiem de marele test final.” Manuscrise Publicate, vol. 10, 315.

9/11—DAVID’S SECOND ANOINTING

11 SEPTEMBRIE – CEA DE-A DOUA UNGERE A LUI DAVID

Psalms 132:8–18; Ezekiel 29:17–21 (1D1M)

Psalmi 132:8-18; Ezechiel 29:17-21 (1Z1L)

CHOOSING ZION

ALEGÂND SIONUL

Psalms 132:1–14; 78:67–70; 1 Kings 11:36 (His name/covenant); 2 Kings 21:7; 23:27 (cast off); Zechariah 1:13–17 (choose Jerusalem again); 2 Chronicles 6:1–7 (David chosen, though dead); Zechariah 2:12; 3:1, 2

Psalmi 132:1-14; 7867-70; 1 Împărați 11:36 (Numele Său / legământ); 2 Împărați 21:7; 23:27 ( ); Zaharia 1:13-17 (a ales Ierusalimul din nou); 2 Cronici 6:1-7 (David este ales, deși este mort); Zaharia 2:12; 3:1-2.

JERUSALEM CHOSEN AGAIN IN THE CLOSING SCENES THE DAY OF ATONEMENT

IERUSALIML ALES DIN NOU ÎN TIMPUL SCENELOR DE ÎNCHEIERE ALE ZILEI ISPĂȘIRII

“Zechariah’s vision of Joshua and the Angel applies with peculiar force to the experience of God’s people in the closing scenes of the great day of atonement. The remnant church will then be brought into great trial and distress. Those who keep the commandments of God and the faith of Jesus will feel the ire of the dragon and his hosts. Satan numbers the world as his subjects; he has gained control even of many professing Christians. But here is a little company who are resisting his supremacy. If he could blot them from the

„Vedenia lui Zaharia cu privire la losua și Înger se aplică cu o forță deosebită experienței poporului lui Dumnezeu în scenele finale ale marii zile de ispășire. Biserica rămășiței va fi adusă atunci într-o mare încercare și amărăciune. Aceia care păzesc poruncile lui Dumnezeu și credința lui Isus vor simți mânia balaurului și a oștirilor lui. Satana consideră oamenii ca fiind toți supușii lui; el a câștigat stăpânire peste mulți pretinși creștini. Dar iată o mică grupă, care se împotrivește supremației lui. Dacă ar putea-o șterge de

302

Page 303: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

earth, his triumph would be complete. As he influenced the heathen nations to destroy Israel, so in the near future he will stir up the wicked powers of earth to destroy the people of God. Men will be required to render obedience to human edicts in violation of the divine law.” Prophets and Kings, 587.

pe fața pământului, biruința lui ar fi totală. După cum el a influențat popoarele păgâne să-l distrugă pe Israel, tot astfel, în viitorul apropiat, va incita puterile nelegiuite ale pământului să distrugă pe poporul lui Dumnezeu. Se va cere oamenilor să se dea ascultare edictelor omenești prin călcarea Legii divine.” Profeți și Regi, 587.

WILDERNESSES

PUSTIILE

1863 to 1989—Revelation 12:6, 14 1989 to 9/11—Wilderness of Engedi

1 Samuel 24:1 9/11 to S/L—Wilderness of Paran S/L to CoP—Revelation 12:6, 14

De la 1863 la 1989 – Apocalipsa 12:6, 14.

De la 1989 la 11 septembrie – Pustia Engedi; 1 Samuel 24:1.

De la 11 sept la legea duminicală – Pustia Paran

De la legea duminicală la Închiderea Harului – Apocalipsa 12:6-14.

WILDERNESS OF PARAN—1 SAMUEL 25

PUSTIA PARAN – 1 SAMUEL 25

“David could not be present at the burial of Samuel, but he mourned for him as deeply and tenderly as a faithful son could mourn for a devoted father. He knew that Samuel’s death had broken another bond of restraint from the actions of Saul, and he felt less secure than when the prophet lived. While the attention of Saul was engaged in mourning for the death of Samuel, David took the opportunity to seek a place of greater security; so he fled to the wilderness of Paran.” Patriarchs and Prophets, 664.

„David n-a putut să fie prezent la înmormântarea lui Samuel; dar el a simțit durerea atât de adânc și atât de jalnic, cum numai un fiu sincer poate să simtă pentru tatăl său iubit. El știa că moartea lui Samuel mai rupsese o legătură care frâna oarecum purtarea lui Saul și el se simțea și mai puțin în siguranță decât pe vremea când trăia profetul. În timp ce atenția lui Saul era reținută de doliul pentru moartea lui Samuel, David a folosit ocazia pentru a căuta un loc de adăpost mai sigur și de aceea s-a mutat în pustia Paran.” Patriarhi și Profeți, 664.

Nabal: fool (foolish virgin) Rich: a

Laodicean, A son of Belial Abigail: the Father’s joy (wise virgin)

Nabal: nebun ( o fecioară neînțeleaptă) Bogat: un Laodicean, Un fiu al lui Belial

Abigail: Bucuria Tatălui (fecioară înțeleaptă)

9/11 11 SEPT 2001

303

Page 304: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

David waits (tarries) for men;

Wilderness of Paran is Arabia—Islam; David sends ten men

David așteaptă (întârzie) pentru oameni; Pustia Paran este Arabia – Islam; David trimite zece oameni

MIDNIGHT CRY

STRIGĂTUL DE LA MIEZUL NOOȚII

Carmel: a fruitful place (two biblical Carmels: one mountain, one city); Gathering of sheep; Abigail’s offering carried upon an ass; Abigail bows at the covert (hidden); Nabal’s drunken feast of a king (1. Belshazzar & 2. Herod Mark 6:23; Esther 7:2); Nabal’s heart turns to stone

Carmel: un loc roditor (două Carmeluri biblice: unul este un munte, unul o cetate); Adunarea oilor; Darul lui Abigail dus de un măgar; Abigail se pleacă la refugiu ( este ascunsă); Ospățul beției al lui Nabal, asemenea unui împărat (1. Belșațar & 2. Irod Marcu 6:23; Estera 7:2); Inima lui Nabal se transfromă în piatră

SUNDAY LAW

LEGEA DUMINICALĂ

Nabal dies ten days later, then David is to remember Abigail; Two marriages at Carmel: Abigail and Ahinoam: agreeable brother; Abigail rides the ass, with five virgins (damsels) and David’s messengers

Naban moarte zece zile mai târziu, iar David urmează să-și aminească de Abigail; Două căsătorii în Carmel: Abigail și Ahinoam: frate agreeabil; Abigail călărește pe măgar, cu cinci fecioare (țiitoare) și cu solii lui David

Paran: Islam—Genesis 21:20, 21;

Galatians 4:22–31

Paran: Islam – Geneza 21:20,21; Galateni 4:22-31.

Beersheba—Genesis 21:22–34; 22:19; 26

Beer-Șeba – Geneza 21:22-34; 22:19; 26.

DAN TO BEERSHEBA

DE LA DAN LA BEER-ȘEBA

Spirit of Prophecy 1 Samuel 3:19–21, 1; (restoration of

the Spirit of Prophecy) First reference to marah—Genesis 46:1–5, 27

The Church Triumphant Judges 20:1 (a gathering, unity) 1 Kings 4:25 (After Solomon deals

with four persons from his father’s past his kingdom is unified at the Sunday law)

2 Samuel 3:1–10 (house of David established—church triumphant,

Spiritul Profetic 1 Samuel 3:19-21, 1; (restaurarea

Spiritului Profetic) Prima referință la marah – Geneza 46:1-5, 27.

Biserica Triumfătoare Judecători 20:1 (o adunare, unitate) 1 Împărați 4:25 (Dupăce Solomon se

ocupă cu patru persoane din împărăția trecută a tatălui său, unificată la Legea Duminicală)

2 Samuel 3:1-10 (casa lui David

304

Page 305: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

controversy between Abner and Ishbosheth the image of the beast test)

Rebellion 2 Samuel 24:2; 1 Chronicles 4:22

(David’s numbering of the people:12 + 70 = 144,000); 2 Samuel 24:15 ( the pestilence for numbering the people 70,000)

2 Samuel 17:11 (one of two false prophecies in Absalom’s rebellion promising to unify God’s people, typifying the M/C time period)

Amos 8:14 (counterfeit M/C message “liveth” “liveth” Samaria: watchtower/ false watchmen; Dan judgment hour message/ false messengers; Beersheba/ professing to walk in old paths–2520)

The Two Sticks 2 Chronicles 30:5 (the second

Passover; the decree at the Midnight Cry)

stabilită – biserica triumfătoare, controversa între Abner și Iș-Boșet, testul chipului fiarei)

Răzvrătire 2 Samuel 24:1; 1 Cronici 4:22

(Numărarea oamenilor de către David: 12 + 70 = 144.000); 2 Samuel 24:15 ( ciuma datorită numărării oamenilor, 70.000)

2 Samuel 17:11 (unul dintre cei doi profeți falși în răzvrătitrea llui Absalom, care a promis să unească poporul lui Dumnezeu, simbolizând perioada de timp a Strigătului de la Miezul Nopții)

Amos 8:14 ( o solie a Strigătului de la Miezul Nopții; ‘trăiește’ ‘trăiește’ Samaria: turn de veghe, străjeri falși; Dan, solia judecății / soli falși; Beerșeba / profetizarea de a merge în cărările cele vechi – 2520)

Cele Două Toiege 2 Cronici 30:5 (Al doilea paște;

decretul la Strigătul de la Miezul Nopții)

“Eleven days after leaving Mount Horeb the Hebrew host encamped at Kadesh, in the wilderness of Paran, which was not far from the borders of the Promised Land. Here it was proposed by the people that spies be sent up to survey the country. The matter was presented before the Lord by Moses, and permission was granted, with the direction that one of the rulers of each tribe should be selected for this purpose. The men were chosen as had been directed, and Moses bade them go and see the country, what it was, its situation and natural advantages; and the people that dwelt therein, whether they were strong or weak, few or many; also to observe the nature of the soil and its productiveness and to bring of the fruit of the land.” Patriarchs and Prophets, 387.

„La unsprezece zile după ce a plecat de la Horeb, oastea evreilor a tăbărât la Cadeș, în pustia Paran, care nu era prea departe de hotarele țării făgăduite. În locul acesta, poporul a propus să se trimită iscoade care să cerceteze țara. Lucrul acesta a fost adus de Moise înaintea Domnului și s-a dat îngăduința, cu sfatul să fie ales, pentru scopul acesta, câte unul dintre fruntașii fiecărei seminții. Oamenii au fost aleși după instrucțiunile date și Moise le-a spus să meargă și să vadă cum era țara, așezarea și avantajele ei naturale, oamenii care locuiau acolo — dacă erau puternici sau slabi, puțini sau mulți; să ia de asemenea seama la natura pământului și la productivitatea lui și să aducă din roadele țării.” Patriarhi și Profeți, 387.

THE YEAR/DAY PRINCIPLE

PRINCIPIUL ZI/AN

305

Page 306: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Numbers 14:34; Numbers 14:11, 20–23; Hebrews 3:7–4:11

Numeri 14:34; Numeri 14:11, 20-23; Evrei 3:7-4:11.

THE REST OF GRACE

ODIHNA HARULUI

“Those who are unwilling to give the Lord faithful, earnest, loving service will not find spiritual rest in this life nor in the life to come. ‘There remaineth therefore a rest to the people of God. . . . Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fail after the same example of unbelief.’ The rest here spoken of is the rest of grace, obtained by following the prescription. ‘Labor diligently.’” Pacific Union Recorder, November 7, 1901.

„Aceia care oferă Domnului un serviciu credincios, stăruitor și plin de dragoste nu vor găsi odihnă spirituală nici în această viață nici în viața viitoare. ‘De aceea rămâne o ohihnă pentru poporul lui Dumnezeu .... Aşadar, să ne străduim să intrăm în acea odihnă, ca nu cumva cineva să cadă după acelaşi exemplu al necredinţei.’ Odihna despre care se vorbește aici este odihna harului, obținuă prin urmarea poruncii ‘Lucrează sârguincios.’” Pacific Union Recorder, 7 Noiembrie, 1901.

LET US LABOR

SĂ LUCRĂM

“But through their own course of rebellion the blessing of God toward Israel was turned away from them. That which they had sown in questioning and unbelief, they had to reap. The record says, ‘But they rebelled, and vexed his Holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.’ May the Lord forbid that the history of the children of Israel in departing from God, in refusing to walk in the light, in refusing to confess their sins of unbelief and rejection of his messages, should be the experience of the people claiming to believe the truth for this time. For if they do as did the children of Israel in the face of warnings and admonitions, the same result will follow in these last days as came upon the children of Israel. The apostle admonishes, ‘Today if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness: when your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. Wherefore I was grieved with that

„Prin propria lor răzvrătire binecuvântarea lui Dumnezeu peste Israel a fost îndepărtată de la ei. Ceea ce ei au semănat în îndoială și necredință, aceea au trebuit să secere. Raportul inspirat spune: „Dar ei au fost neascultători şi au întristat pe Duhul Lui cel Sfânt; iar El li S-a făcut vrăjmaş şi a luptat împotriva lor.” (Isaia 63:10). Fie ca Domnul să nu permită ca istoria copiilor lui Israel – când s-au îndepărtat de Dumnezeu, când au refuzat să umble în lumină, când au refuzat să-și mărturisească păcatul necredinței și păcatul respingeri soliilor Sale – să fie cumva și experiența celor care susțin a crede adevărul acestui timp. Pentru că dacă fac la fel cum au făcut copii lui Israel în fața avertizărilor și mustrărilor, același rezultat va urma, în aceste zile din urmă, cum a venit și peste copii lui Israel. Apostolul dă avertizează: „Astăzi, dacă auziţi glasul Lui, nu vă împietriţi inimile, ca în ziua răzvrătirii, ca în ziua ispitirii în pustiu, unde părinţii voştri M-au ispitit şi M-au pus la încercare

306

Page 307: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways. So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.’ Now comes the warning of the apostle, sounding down along the lines to our time: ‘Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. But exhort one another daily, while it is called today; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast unto the end.’” Review and Herald, October 21, 1890.

şi au văzut lucrările Mele patruzeci de ani! De aceea M-am dezgustat de neamul acesta şi am zis: „Ei totdeauna se rătăcesc în inima lor. N-au cunoscut căile Mele! Am jurat, dar, în mânia Mea că nu vor intra în odihna Mea!” (Evrei 3:7-11). Acum urmează avertizarea apostolului, trâmbiţată până în timpurile noastre: „Luaţi seama, dar, fraţilor, ca niciunul dintre voi să n-aibă o inimă rea şi necredincioasă, care să vă despartă de Dumnezeul cel Viu. Ci îndemnaţi-vă unii pe alţii în fiecare zi, câtă vreme se zice: „astăzi”, pentru ca niciunul din voi să nu se împietrească prin înşelăciunea păcatului. Căci ne-am făcut părtaşi ai lui Hristos, dacă păstrăm până la sfârşit încrederea nezguduită de la început.” (Evrei 3:12-14) Review and Herald, 21 Octombrie, 1890.

THE BEGINNING OF OUR CONFIDENCE

ÎNCEPUTUL ÎNCREDERII NOASTRE

“‘These things . . . are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. The warning comes sounding down along the line to our time:

“‘Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. But exhort one another daily, while it is called Today; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast unto the end; while it is said,

Today if ye will hear His voice, Harden not your hearts, as in

the provocation. ‘For some, when they had heard, did

provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.’ Hebrews 3:12–16.

“Cannot we who are living in the time of the end realize the importance of the apostle’s words: ‘Take heed, brethren, lest

„Aceste lucruri au fost scrise pentru învățătura noastră, peste care au venit sfârșiturile veacurilor.” (1 Corinteni 10, 11). Avertizarea ni se transmite din generație în generație și a ajuns în zilele noastre: „Luați seama, fraților, ca nu cumva să fie în vreunul dintre voi o inimă rea a necredinței, în îndepărtarea de Dumnezeul cel viu. Ci îndemnați-vă zilnic unii pe alții, cât timp se spune: Astăzi, ca nu cumva să fie vreunul dintre voi împietrit prin înșelătoria păcatului. Fiindcă suntem făcuți părtași ai lui Cristos, dacă ținem strâns începutul încrederii noastre, neclintit până la sfârșit; Deoarece se spune: Astăzi, dacă veți auzi vocea lui, nu vă împietriți inimile ca în răzvrătire. Fiindcă unii, după ce au auzit, s-au răzvrătit; însă nu toți care au ieșit din Egipt, prin Moise.”

Cine au fost, în adevăr, cei ce s-au răzvrătit după ce auziseră? N-au fost toți aceia care ieșiseră din Egipt prin Moise?”

307

Page 308: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God’? Verse 12.

“Upon us is shining the accumulated light of past ages. The record of Israel’s forgetfulness has been preserved for our enlightenment. In this age God has set His hand to gather unto Himself a people from every nation, kindred, and tongue. In the advent movement He has wrought for His heritage, even as He wrought for the Israelites in leading them from Egypt. In the great disappointment of 1844 the faith of His people was tested as was that of the Hebrews at the Red Sea. Had the Adventists in the early days still trusted to the guiding Hand that had been with them in their past experience, they would have seen of the salvation of God. If all who had labored unitedly in the work of 1844 had received the third angel’s message and proclaimed it in the power of the Holy Spirit, the Lord would have wrought mightily with their efforts. A flood of light would have been shed upon the world. Years ago the inhabitants of the earth would have been warned, the closing work would have been completed, and Christ would have come for the redemption of His people.” Testimonies, volume 8, 115.

(Evrei 3, 12-16). Nu putem noi, cei care trăim în timpul sfârșitului, să ne dăm seama de importanța cuvintelor apostolului: „Luați seama dar, fraților, ca nici unul dintre voi să n-aibă o inimă rea și necredincioasă, care să vă despartă de Dumnezeul cel viu”? (Evrei 3, 12).

Asupra noastră strălucește lumina acumulată a vremurilor trecute. Raportul despre uitarea neglijentă a lui Israel a fost păstrat pentru luminarea noastră. În zilele noastre, Dumnezeu Și-a întins mâna pentru a aduna la Sine un popor din fiecare neam, seminție și limbă. În mișcarea adventă, El a lucrat pentru moștenirea Sa, așa cum a lucrat pentru izraeliți atunci când i-a scos din Egipt. În marea dezamăgire de la 1844, credința poporului Său a fost pusă la încercare, așa cum a fost pusă la încercare credința evreilor la Marea Roșie. Dacă ar fi continuat să se încreadă în Mâna călăuzitoare, care îi însoțise în experiența lor trecută, adventiștii din primele zile ar fi putut să vadă mântuirea lui Dumnezeu. Dacă toți aceia care activau uniți în lucrarea de la 1844 ar fi primit solia îngerului al treilea și ar fi proclamat-o în puterea Duhului Sfânt, Domnul ar fi lucrat cu putere împreună cu eforturile lor. Un potop de lumină s-ar fi revărsat asupra lumii. Cu ani de zile mai înainte, locuitorii pământului ar fi fost avertizați, lucrarea de încheiere ar fi fost dusă la capăt și Hristos ar fi venit pentru a-Și răscumpăra poporul.” Mărturii, vol. 8, 115

THE BEGINNING

ÎNCEPUTUL

“The enemy is seeking to divert the minds of our brethren and sisters from the work of preparing a people to stand in these last days. His sophistries are designed to lead minds away from the perils and duties of the hour. They estimate as nothing the light that Christ came from heaven to give to John for His people.

„Vrăjmașul caută să abată mințile fraților și surorilor noastre de la lucrarea pregătirii unui popor care să stea în aceste zile din urmă. Sofismele lui urmăresc să abată mințile de la primejdiile și datoriile acestui timp. Ei nu dau nici o prețuire luminii pe care Hristos a venit din cer să i-o dea lui Ioan, pentru poporul Său. Ei

308

Page 309: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to receive special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science.

“‘Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.’ Jeremiah 6:16.

“Let none seek to tear away the foundations of our faith—the foundations that were laid at the beginning of our work by prayerful study of the word and by revelation. Upon these foundations we have been building for the last fifty years. Men may suppose that they have found a new way and that they can lay a stronger foundation than that which has been laid. But this is a great deception. Other foundation can no man lay than that which has been laid.

“In the past many have undertaken

the building of a new faith, the establishment of new principles. But how long did their building stand? It soon fell, for it was not founded upon the Rock.

“Did not the first disciples have to meet the sayings of men? Did they not have to listen to false theories, and then, having done all, to stand firm, saying: ‘Other foundation can no man lay than that is laid’? 1 Corinthians 3:11.

“So we are to hold the beginning of our confidence steadfast unto the end. Words of power have been sent by God and by Christ to this people, bringing them out from the world, point by point, into the clear light of present truth. With lips touched with holy fire, God’s servants have proclaimed the message. The divine utterance has set its seal to the genuineness of the truth proclaimed.” Testimonies, volume 8, 296–297.

învață că scenele de dinaintea noastră nu sunt destul de importante spre a le da o atenție deosebită. Ei fac fără efect adevărul de origine cerească și jefuiesc poporul lui Dumnezeu de experiența sa din trecut, dându-i în schimb o știință falsă.

„Așa vorbește Domnul: «Stați în drumuri, uitați-vă, și întrebați care sunt cărările cele vechi, care este calea cea bună; umblați pe ea.»” (Ieremia 6, 16).

Nimeni să nu caute să înlăture temeliile credinței noastre — temelii care au fost puse la începutul lucrării noastre, prin cercetare cu rugăciune a Cuvântului și prin descoperire. Pe aceste temelii am clădit noi de cincizeci de ani încoace. Oamenii își pot închipui că au găsit o cale nouă și că pot pune o temelie mai puternică decât cea care a fost pusă. Însă aceasta este o mare amăgire. O altă temelie decât cea pusă nu poate fi așezată de nici un om.

În trecut, mulți s-au apucat să clădească o nouă credință, să statornicească principii noi. Însă cât a dăinuit clădirea lor? A căzut degrabă, căci nu era întemeiată pe Stâncă.

Primii ucenici n-au avut ei oare de întâmpinat zisele oamenilor? N-au ascultat ei învățăturile false și apoi, după toate, au stat tari și au zis: „Nimeni nu poate pune o altă temelie decât cea care a fost pusă”? (1 Corinteni 3, 11).

Deci, noi trebuie să ne păstrăm până la sfârșit încrederea nezguduită de la început. Cuvinte puternice au fost trimise de Dumnezeu și de Hristos acestui popor, scoțându-l din lume, punct cu punct, la lumina cea clară a adevărului prezent. Cu buze atinse cu focul sfânt, servii lui Dumnezeu au vestit solia. Declarația divină și-a pus sigiliul pe temeinicia adevărului vestit.” Mărturii, vol 8, 296-297.

309

Page 310: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

“I am instructed to say that those who

would tear away the foundation that God has laid are not to be accepted as the teachers and leaders of His people. We are to hold the beginning of our confidence steadfast unto the end. Words of power have been sent by God and by Christ to this people, bringing them out from the world point by point, into the clear light of present truth. With lips touched with holy fire, God’s servants have proclaimed the message. The divine utterance has set its seal to the genuineness of the truth proclaimed.” Battle Creek Letters, 82.

„Sunt instruită să spun că aceia care vor dărâma temelia pe care Dumnezeu a pus-o nu trebuie acceptați ca învățători și lideri ai poporului Săi. Noi trebuie să ne păstrăm până la sfârșit încrederea nezguduită de la început. Cuvinte de putere au fost trimise de Dumnezeu și de Cristos poporului său, aducându-l din lume, punct cu punct, la lumina clară a adevărului prezent. Cu buze atinse de focul sfânt, servii lui Dumnezeu au proclamat solia. Declarația divină și-a pus sigiliul pe temeinicia adevărului vestit.” Scrisorile Battle Creek, 82.

“In concluding this narrative, I would say that we are living in a most solemn time. In the last vision given me, I was shown the startling fact that but a small portion of those who now profess the truth will be sanctified by it and be saved. Many will get above the simplicity of the work. They will conform to the world, cherish idols, and become spiritually dead. The humble, self-sacrificing followers of Jesus will pass on to perfection, leaving behind the indifferent and lovers of the world.

“I was pointed back to ancient Israel. But two of the adults of the vast army that left Egypt entered the land of Canaan. Their dead bodies were strewn in the wilderness because of their transgressions. Modern Israel are in greater danger of forgetting God and being led into idolatry than were His ancient people. Many idols are worshiped, even by professed Sabbathkeepers. God especially charged His ancient people to guard against idolatry, for if they should be led away from serving the living God, His curse would rest upon them, while if they would love Him with all their heart, with all their soul, and with all their might, He would abundantly bless them in basket and in store, and would remove sickness from the

„În încheierea acestei relatări, trebuie să spun că trăim într-un timp din cel mai solemn. În ultima viziune care mi-a fost dată, mi s-a arătat ceva înfiorător, că doar o mică parte dintre cei care susţin acum că sunt de partea adevărului vor fi sfinţiţi prin acesta şi vor fi mântuiţi. Mulţi se vor ridica mai presus de simplitatea lucrării. Ei se vor conforma lumii, se vor lipi de idoli şi vor ajunge morţi din punct de vedere spiritual.

Umilii urmaşi ai lui Isus, care se sacrifică mereu, vor ajunge la desăvârşire, lăsându-i în urma lor pe cei indiferenţi şi iubitori de lume.

Atenţia mi-a fost îndreptată la Israelul din vechime. Doar doi dintre oamenii maturi din vasta oştire care a părăsit Egiptul au intrat în ţara Canaanului. Trupurile lor moarte au fost presărate prin pustie din cauza nelegiuirilor lor. Israelul modern se află într-un pericol mai mare decât cei din vechime, de a-L uita pe Dumnezeu şi a se îndrepta spre idolatrie. Chiar dintre cei care susţin că sunt păzitori ai Sabatului, mulţi se închină la idoli. Dumnezeu i-a avertizat în mod special pe cei din vechime să se ferească de idolatrie, căci, dacă vor înceta să-L slujească pe adevăratul Dumnezeu, blestemul Său va fi asupra lor; dar, dacă Îl vor iubi cu toată

310

Page 311: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

midst of them. “A blessing or a curse is now before

the people of God—a blessing if they come out from the world and are separate, and walk in the path of humble obedience; and a curse if they unite with the idolatrous, who trample upon the high claims of heaven. The sins and iniquities of rebellious Israel are recorded and the picture presented before us as a warning that if we imitate their example of transgression and depart from God we shall fall as surely as did they. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’” Testimonies, volume 1, 608–609.

inima lor, cu tot sufletul lor, cu toată puterea lor, El va binecuvânta cu îmbelşugare rodul muncii lor şi va îndepărta boala din mijlocul lor.

În faţa poporului lui Dumnezeu de astăzi stă binecuvântarea sau blestemul — binecuvântarea dacă vor ieşi din lume şi se vor despărţi de ea şi vor umbla pe cărarea ascultării umile, iar blestemul dacă se vor uni cu cei idolatri, care calcă în picioare cerinţele înalte ale cerului. Păcatele şi nedreptăţile Israelului răzvrătit ne sunt relatate şi stau în faţa noastră ca un tablou care să ne avertizeze că, dacă vom imita exemplul lor în ce priveşte nelegiuirea şi depărtarea de Dumnezeu, cu siguranţă, şi noi vom cădea aşa cum au căzut ei. „Aceste lucruri li s-au întâmplat ca să ne slujească drept pilde şi au fost scrise pentru învăţătura noastră, peste care au venit sfârşiturile veacurilor” (1 Corinteni 10, 11). ” Mărturii, vol 1, 608-609.

EZEKIEL 4:1–6; JEREMIAH 17:21–27

EZECHIEL 4:1-6; IEREMIA 17:21-27

“On one occasion, by command of the Lord, the prophet took his position at one of the principal entrances to the city and there urged the importance of keeping holy the Sabbath day. The inhabitants of Jerusalem were in danger of losing sight of the sanctity of the Sabbath, and they were solemnly warned against following their secular pursuits on that day. A blessing was promised on condition of obedience. ‘If ye diligently hearken unto Me,’ the Lord declared, and ‘hallow the Sabbath day, to do no work therein; then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain forever.’ Jeremiah 17:24, 25.

“This promise of prosperity as the

„Cu o ocazie, la porunca Domnului, proorocul s-a așezat la una din intrările principale în cetate și a susținut acolo importanța sfințirii zilei de Sabat. Locuitorii Ierusalimului erau în primejdie să piardă din vedere sfințirea Sabatului și au fost avertizați cu solemnitate împotriva preocupării lor cu cele vremelnice în ziua aceasta. A fost făgăduită o binecuvântare cu condiția ascultării. „Dacă Mă veți asculta în adevăr, zicea Domnul, și în ziua Sabatului nu veți face nici o lucrare în ziua aceasta, atunci pe porțile acestei cetăți vor intra împărați și voievozi, care vor ședea pe scaunul de domnie al lui David; ei vor veni în cară și călări pe cai, ei și voievozii lor, oamenii lui Iuda și locuitorii Ierusalimului, și cetatea aceasta va fi locuită în veci” (Ieremia 17, 24.25). {PR 411.2}

Această făgăduință cu privire la

311

Page 312: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

reward of allegiance was accompanied by a prophecy of the terrible judgments that would befall the city should its inhabitants prove disloyal to God and His law. If the admonitions to obey the Lord God of their fathers and to hallow His Sabbath day were not heeded, the city and its palaces would be utterly destroyed by fire.” Prophets and Kings, 411–412.

prosperitate ca răsplată a supunerii a fost însoțită de o proorocie cu privire la judecățile care vor cădea peste cetate, dacă locuitorii se vor dovedi necredincioși față de Dumnezeu și față de Legea Sa. Dacă îndemnurile de a asculta de Domnul, Dumnezeul părinților lor, și de a sfinți ziua Sa de Sabat nu erau luate în seamă, atunci cetatea și palatele ei vor fi distruse pe de-a-ntregul de foc.” Profeți și Regi, 411.

ENTERING INTO THE REST

INTRAREA ÎN ODIHNĂ

“Satan’s snares are laid for us as verily as they were laid for the children of Israel just prior to their entrance into the land of Canaan. We are repeating the history of that people. Lightness, vanity, love of ease and pleasure, selfishness, and impurity are increasing among us. There is need now of men who are firm and fearless in declaring the whole counsel of God; men who will not sleep as do others, but watch and be sober.” Testimonies, volume 5, 160.

„Cursele lui Satana sunt întinse înaintea noastră tot așa cum au fost întinse pentru copiii lui Israel, chiar înaintea intrării lor în țara Canaanului. Noi repetăm istoria acestui popor. Comoditatea, deșertăciunea, iubirea unei vieți ușoare și a plăcerilor, egoismul și necurăția cresc în mijlocul nostru. Este nevoie acum de bărbați care sunt neclintiți și neînfricați în a face cunoscut pe deplin sfatul lui Dumnezeu; oameni care să nu doarmă așa cum fac alții, ci să vegheze și să fie sobri.” Mărturii, vol 5, 160.

THE SABBATH

SABATUL

“In the days of Samuel, Israel thought that the presence of the ark containing the commandments of God would gain them the victory over the Philistines, whether or not they repented of their wicked works. Just so, in Jeremiah’s time, the Jews believed that the strict observance of the divinely appointed services of the temple would preserve them from the just punishment of their evil course.

“The same danger exists today among the people who profess to be the depositaries of God’s law. They are too apt to flatter themselves that the regard in which they hold the commandments will preserve them from the power of divine

„Pe timpul lui Samuel, Israel credea că prezența chivotului care conținea poruncile lui Dumnezeu avea să le dea biruință asupra filistenilor, fie că se pocăiau sau nu de lucrările lor păcătoase. Tot așa și pe timpul lui Ieremia, iudeii credeau că stricta păzire a slujbelor de la templu, hotărâte pe cale divină, îi va apăra de pedeapsa cuvenită pentru calea lor cea rea. {4M 166.3}

Același pericol există și astăzi în mijlocul poporului, al celor care mărturisesc că sunt depozitarii Legii lui Dumnezeu. Ei sunt înclinați să creadă că, în măsura în care păzesc poruncile, vor fi apărați de puterea judecății divine. Ei

312

Page 313: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

justice. They refuse to be reproved for evil, and charge God’s servants with being too zealous in putting sin out of the camp. A sin-hating God calls upon those who profess to keep His law to depart from all iniquity. Neglect to repent and obey His word will bring as serious consequences upon God’s people today as did the same sin upon ancient Israel. There is a limit beyond which He will no longer delay His judgments. The desolation of Jerusalem stands as a solemn warning before the eyes of modern Israel, that the corrections given through His chosen instruments cannot be disregarded with impunity.

“When the priests and the people

heard the message that Jeremiah delivered to them in the name of the Lord, they were very angry and declared that he should die. They were boisterous in their denunciations of him, crying: ‘Why hast thou prophesied in the name of the Lord, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the Lord.’ Thus was the message of God despised and the servant with whom He entrusted it threatened with death. The priests, the unfaithful prophets, and all the people turned in wrath upon him who would not speak to them smooth things and prophesy deceit.” Testimonies, volume 4, 166–167.

refuză să fie mustrați pentru cele rele și îi învinuiesc pe servii lui Dumnezeu că sunt prea zeloși să îndepărteze păcatul din tabără. Dumnezeu, care urăște păcatul, îi cheamă pe cei care mărturisesc a păzi Legea Sa să se despartă de orice nelegiuire. Neglijența de a se pocăi și a asculta de Cuvântul Lui va avea urmări asupra poporului lui Dumnezeu de astăzi cum a avut același păcat asupra vechiului Israel. Există o limită peste care El nu va mai amâna judecățile Sale. Pustiirea Ierusalimului stă ca o avertizare solemnă în fața ochilor Israelului modern, că mustrările date prin uneltele Sale alese nu pot fi disprețuite fără pedepsire. {4M 166.4}

Când au auzit solia pe care Ieremia le-a prezentat-o în Numele Domnului, preoții și poporul s-au mâniat tare și au declarat că el trebuie să moară. În acuzațiile lor, ei au fost violenți, strigând: „Pentru ce proorocești în Numele Domnului și zici: «Casa aceasta va ajunge ca Șilo, și cetatea aceasta va fi pustiită și lipsită de locuitori?» Tot poporul s-a îngrămădit în jurul lui Ieremia în Casa Domnului.” În felul acesta, solia lui Dumnezeu a fost disprețuită, și servul căruia El i-a încredințat-o, amenințat cu moartea. Preoții, proorocii necredincioși și tot poporul s-au întors cu mânie împotriva lui, care nu voia să le vorbească lucruri plăcute și profeții înșelătoare.” Mărturii, vol 4, 166-167.

313

Page 314: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

LEGAREA ȘI DILATAREA TIMPULUI ENGLISH: THE BINDING AND THE TIME

DILATION

WILDERNESSES (1260; 70; 40)

PUSTIE (1260; 70; 40)

Revelation 12:6, 14

Apocalipsa 12:6, 14

“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.

„Biserica lui Dumnezeu de pe pământ a fost într-o adevărată robie în timpul acestei perioade lungi de prigoană neîntreruptă, așa cum copiii lui Israel au fost robi în Babilon în timpul exilului.” Profeți și Regi, 714.

ANCIENT ISRAEL’S FORTY YEARS

CEI PATRUZECI DE ANI AI ISRAELULUI ANTIC

Deuteronomy 2:13–25 (Rise up)

Deuteronom 2:13–25 (Ridicați-vă)

Thirty-eight

Treizeci și opt

John 5:1–9 (Rise up)

Ioan 5:1–9 (Ridică-te)

JOSIAH LITCH 1838 THROUGH 1840

JOSIAH LITCH 1838 PÂNĂ ÎN 1840

“In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. Two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the Second Advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown ‘in A.D. 1840, sometime in the month of August;’ and only a few days previous to its accomplishment he wrote: ‘Allowing the first period, 150 years, to have been exactly fulfilled before Deacozes ascended the throne by

„În anul 1840, o altă împlinire remarcabilă a profeției a produs un interes larg răspândit. Cu doi ani mai înainte, Josiah Litch, unul dintre pastorii conducători ai predicării celei de a doua veniri, a publicat o expunere cu privire la Apocalipsa capitolul 9, prezicând căderea Imperiului Otoman. După calculele sale, această putere urma să fie zdrobită „în anul 1840, în luna August”; cu doar câteva zile înainte de împlinire, el scria: „Punând deoparte prima perioadă de 150 de ani, care s-a împlinit exact înainte ca Deacozes să se urce pe tron cu

314

Page 315: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

permission of the Turks, and that the 391 years, fifteen days, commenced at the close of the first period, it will end on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’—Josiah Litch, in Signs of the Times, and Expositor of Prophecy, August 1, 1840.

îngăduința turcilor, și ținând seamă că cei 391 de ani și cincisprezece zile au început la încheierea acelei prime perioade, ea se va termina la 11 August 1840, când puterea otomană din Constantinopol se aștepta ca să cadă. Și lucrul acesta cred că se va produce.” (Josiah Litch, in The Signs of the Times, and Expositor of Prophecy, 1 august 1840)

“At the very time specified, Turkey,

through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334–335.

„Chiar la data fixată, Turcia, prin ambasadorii ei, a acceptat protecția puterilor aliate ale Europei, așezându-se în felul acesta sub controlul popoarelor creștine. Evenimentul a împlinit profeția cu exactitate (vezi notele suplimentare). Când s-a aflat, mulțimile s-au convins de corectitudinea principiilor de interpretare profetică adoptate de Miller și colaboratorii săi și un impuls minunat a fost dat mișcării advente. Bărbați de cultură cu poziție s-au unit cu Miller atât în predicarea, cât și în publicarea vederilor sale, astfel că, de la 1840 la 1844, lucrarea s-a întins cu repeziciune.” Tragedia Veacurilor, 334–335.

Primul articol Al doilea articol Predicția împlinită 1838 1/8/40 11/8/40 l l zece zile l Samuel Snow

Samuel Snow

Isaiah 55:10, 11

Isaia 55:10, 11

Midnight and the Midnight Cry

Miezul nopții și strigătul de la miezul nopții

Articolul lui Scrisoare Articol Miezul Nopții Strigătul de la Sul 3rd AM Miller Miezul Nopții 5/17/43 2/16/44 4/3/44 7/21/44 8/15/44 8/22/44 10/22/44 l l l l l l l Boston Exeter Împlinit

315

Page 316: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

MIDWAY

JUMĂTATEA DRUMULUI

“‘While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.’ Matthew 25:5–7. In the summer of 1844, midway between the time when it had been first thought that the 2300 days would end, and the autumn of the same year, to which it was afterward found that they extended, the message was proclaimed in the very words of Scripture: ‘Behold, the Bridegroom cometh!’” The Great Controversy, 398.

„‘Pentru că mirele zăbovea, toate au ațipit și au adormit. La miezul nopții s-a auzit o strigare: «Iată mirele, ieșiți-I în întâmpinare!» Atunci toate fecioarele acelea s-au sculat și și-au pregătit candelele.’ (Matei 25, 5-7). În vara anului 1844, adică la mijlocul timpului dintre data fixată prima dată, pentru sfârșitul celor 2300 zile, și toamna aceluiași an, timp hotărât ulterior ca împlinire a perioadei, solia a fost vestită prin cuvintele Scripturii: ‘Iată, mirele vine!’” Tragedia Veacurilor, 398.

LITCH (1840) AND SNOW (1844)

LITCH (1840) ȘI SNOW (1844)

Litch: Methodology and Prediction

Litch: Metodologie și Predicție

Snow: Outpouring of Spirit and Closed Door

Snow: Revărsarea Duhului și Ușa Închisă

“The angel who unites in the

proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.

“The work will be similar to that of the Day of Pentecost.” The Great Controversy, 611.

„Îngerul care se unește în vestirea soliei îngerului al treilea va lumina tot pământul cu slava lui. Aici este profetizată o lucrare mondială cu o putere neobișnuită. Mișcarea adventă din anul 1840-1844 a fost o manifestare glorioasă a puterii lui Dumnezeu; prima solie îngerească a fost dusă la toate stațiunile misionare din lume, iar în câteva țări s-a arătat cel mai mare interes religios care s-a văzut în vreo țară de la Reforma secolului XVI; dar acestea urmează să fie depășite de mișcarea cea puternică din timpul ultimei avertizări a îngerului al treilea.

Lucrarea se va asemăna cu aceea din Ziua Cincizecimii.” Tragedia Veacurilor, 611.

FANATICISM AND DIVISION FANATISM ȘI DEZBINARE

316

Page 317: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

“It was not the proclamation of the

Second Advent that created fanaticism and division. These appeared in the summer of 1844, when Adventists were in a state of doubt and perplexity concerning their real position. The preaching of the first angel’s message and of the ‘midnight cry’ tended directly to repress fanaticism and dissension. Those who participated in these solemn movements were in harmony; their hearts were filled with love for one another, and for Jesus, whom they expected soon to see. The one faith, the one blessed hope, lifted them above the control of any human influence, and proved a shield against the assaults of Satan. . . .

“Like a tidal wave the movement swept over the land. From city to city, from village to village, and into remote country places it went, until the waiting people of God were fully aroused. Fanaticism disappeared before this proclamation like early frost before the rising sun. Believers saw their doubt and perplexity removed, and hope and courage animated their hearts. The work was free from those extremes which are ever manifested when there is human excitement without the controlling influence of the word and Spirit of God. It was similar in character to those seasons of humiliation and returning unto the Lord which among ancient Israel followed messages of reproof from His servants. It bore the characteristics that mark the work of God in every age. There was little ecstatic joy, but rather deep searching of heart, confession of sin, and forsaking of the world. A preparation to meet the Lord was the burden of agonizing spirits. There was persevering prayer and unreserved consecration to God.” The Great Controversy, 398, 400.

„Nu vestirea celei de a doua veniri a fost aceea care a provocat fanatismul și dezbinarea. Acestea au apărut în vara anului 1844, când adventiștii erau în dubiu cu privire la poziția adevărată. Predicarea primei solii îngerești și a „strigătului din miezul nopții” ținteau în mod direct să reprime fanatismul și neînțelegerea. Aceia care au participat la aceste mișcări solemne lucrau în armonie; inimile lor erau pline de iubire unul pentru altul și pentru Isus, pe care așteptau să-L vadă în curând. Credința lor unică, o fericită și unică nădejde, i-a înălțat mai presus de stăpânirea oricărei influențe omenești și s-a dovedit a fi un scut împotriva asalturilor lui Satana.. . .

„Asemenea revărsării unui val puternic, mișcarea s-a răspândit în toată țara. Din oraș în oraș și din sat în sat, ea a pătruns până în cele mai izolate locuri din țară, până când poporul lui Dumnezeu care aștepta a fost trezit. Fanatismul dispărea din fața acestei vestiri, ca roua dimineții înaintea soarelui care răsare. Credincioșii vedeau cum îndoiala și nesiguranța erau alungate, iar nădejdea și curajul le influența inimile. Lucrarea era lipsită de acele extreme manifestate totdeauna când firea omenească nu este controlată de influența Cuvântului și Duhului lui Dumnezeu. Se asemăna în caracter cu acele timpuri de umilire și întoarcere la Domnul, care se produceau în Israelul din vechime ca urmare a soliilor de mustrare din partea slujitorilor Săi. Ea purta caracteristicile care sunt specifice lucrării lui Dumnezeu din toate veacurile. Se manifesta puțină bucurie plină de extaz, dar era o profundă cercetare a inimii, mărturisirea păcatului și părăsirea lumii. Povara care apăsa din greu sufletele lor era pregătirea pentru întâlnirea cu Domnul. Se rugau stăruitor și se consacrau fără rezerve lui Dumnezeu.” Tragedia Veacurilor, 398,

317

Page 318: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

400.

EINSTEIN’S SPECIAL RELATIVITY

TEORIA RESTRÂNSĂ A RELATIVITĂȚII A LUI EINSTEIN

By Andrew Zimmerman Jones and Daniel Robbins from String Theory for Dummies

De Andrew Zimmerman Jones și Daniel Robbins din String Theory for Dummies (Teoria corzilor pentru începători)

In 1905, Albert Einstein published the

theory of special relativity, which explains how to interpret motion between different inertial frames of reference — that is, places that are moving at constant speeds relative to each other.

Einstein explained that when two objects are moving at a constant speed as the relative motion between the two objects, instead of appealing to the ether as an absolute frame of reference that defined what was going on. If you and some astronaut, Amber, are moving in different spaceships and want to compare your observations, all that matters is how fast you and Amber are moving with respect to each other.

Special relativity includes only the special case (hence the name) where the motion is uniform. The motion it explains is only if you’re traveling in a straight line at a constant speed. As soon as you accelerate or curve — or do anything that changes the nature of the motion in any way — special relativity ceases to apply. That’s where Einstein’s general theory of relativity comes in, because it can explain the general case of any sort of motion.

Einstein’s theory was based on two key principles:

The principle of relativity: The laws of physics don’t change, even for objects moving in inertial (constant speed) frames of reference.

The principle of the speed of light: The speed of light is the same for all

În 1905, Albert Einstein a publicat teoria relativității speciale (teoria restrânsă a relativității), care explică cum să interpretăm mișcarea între diferite corpuri de referință inerțiale - care sunt, puncte care se deplasează cu viteze constante unul în raport cu celălalt.

Einstein a explicat că atunci când două obiecte se deplasează cu viteze constante, în loc de a face apel la eter ca la un cadru absolut, ceea ce definește ceea ce se întâmplă este mișcarea relativă dintre cele două obiecte. Dacă dvs. și vreun astronaut, Amber, sunteți în mișcare în diferite nave spațiale și doriți să comparați observațiile dumneavoastră, tot ce contează este cât de repede dvs. și Amber vă deplasați unul în raport cu celălalt.

Relativitatea specială include numai cazul special (de unde și numele), când mișcarea este uniformă. Mișcarea se explică doar dacă vă deplasați în linie dreaptă cu viteză constantă. De îndată ce accelerați sau luați curba — sau faceți ceva care schimbă natura mișcării în vreun fel — relativitatea specială încetează să se aplice. Aici intervine teoria relativității lui Einstein, deoarece aceasta poate explica cazul general al oricărui fel de mișcare.

Teoria lui Einstein s-a bazat pe două principii cheie:

Principiul relativității: Legile fizicii nu se schimbă, faţă de sistemele de referinţă inerţiale (viteză constantă).

Principiul vitezei luminii: Viteza luminii în vid este o constantă universală,

318

Page 319: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

observers, regardless of their motion relative to the light source. (Physicists write this speed using the symbol c.)

The genius of Einstein’s discoveries

is that he looked at the experiments and assumed the findings were true. This was the exact opposite of what other physicists seemed to be doing. Instead of assuming the theory was correct and that the experiments failed, he assumed that the experiments were correct and the theory had failed.

In the latter part of the 19th century, physicists were searching for the mysterious thing called ether — the medium they believed existed for light waves to wave through. The belief in ether had caused a mess of things, in Einstein’s view, by introducing a medium that caused certain laws of physics to work differently depending on how the observer moved relative to the ether. Einstein just removed the ether entirely and assumed that the laws of physics, including the speed of light, worked the same regardless of how you were moving — exactly as experiments and mathematics showed them to be!

Unifying space and time Einstein’s theory of special relativity

created a fundamental link between space and time. The universe can be viewed as having three space dimensions — up/down, left/right, forward/backward — and one time dimension. This 4-dimensional space is referred to as the space-time continuum.

If you move fast enough through space, the observations that you make about space and time differ somewhat from the observations of other people, who are moving at different speeds.

You can picture this for yourself by

understanding the thought experiment

independentă de mişcarea sistemului de referinţă şi de direcţie. (Fizicienii scriu această viteză folosind simbolul c.)

Geniul descoperirilor lui Einstein este

faptul că el s-a uitat la experimente și a presupus că concluziile erau adevărate. Acest lucru a fost exact opusul a ceea ce făceau alți fizicieni. În loc să presupună că teoria era corectă și că experimentele au eșuat, el a presupus că experimentele erau corecte iar teoria era greșită.

În ultima parte a secolului al 19-lea, fizicienii au fost în căutarea unui lucru misterios numit eter — mediul pe care ei îl credeau că există, prin care undele luminoase să se propage. Credința în eter a cauzat o dezordine în lucruri, în opinia lui Einstein, prin introducerea unui mediu care a cauzat anumite legi ale fizicii să funcționeze în mod diferit, în funcție de modul în care observatorul s-a raportat la eter. Einstein a eliminat eterul în întregime și a presupus că legile fizicii, inclusiv viteza luminii, lucrează la fel, indiferent de modul în care te deplasezi — exact așa cum experimentele și matematica arătau!

Îmbinând spațiul și timpul Teoria restrânsă a relativității lui

Einstein a creat o legătură fundamentală între spațiu și timp. Universul poate fi privit ca având trei dimensiuni spațiale — sus / jos, stânga / dreapta, înainte / înapoi — și o dimensiune temporală. Acest spatiu cvadridimensional se referă la continuumul spațiu-timp.

Dacă vă deplasați suficient de repede prin spațiu, observațiile pe care le veți face cu privire la spațiu și timp diferă oarecum de observațiile altor persoane, care se deplasează cu viteze diferite.

Vă puteți imagina acest lucru

înțelegând ideea experimentului descris în această figură. Imaginați-vă că sunteți pe o nava spațială si țineți un laser cu care

319

Page 320: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

depicted in this figure. Imagine that you’re on a spaceship and holding a laser so it shoots a beam of light directly up, striking a mirror you’ve placed on the ceiling. The light beam then comes back down and strikes a detector.

trageți un fascicul de lumină în sus, lovind o oglindă pe care ați pus-o pe tavan. Fasciculul de lumină vine înapoi în jos și lovește un detector.

(Top) You see a beam of light go up,

bounce off the mirror, and come straight down. (Bottom) Amber sees the beam travel along a diagonal path.

However, the spaceship is traveling at a constant speed of half the speed of light (0.5c, as physicists would write it). According to Einstein, this makes no difference to you — you can’t even tell that you’re moving. However, if astronaut Amber were spying on you, as in the bottom of the figure, it would be a different story.

Amber would see your beam of light travel upward along a diagonal path, strike the mirror, and then travel downward along a diagonal path before striking the detector. In other words, you and Amber would see different paths for the light and, more importantly, those paths aren’t even the

(Sus) Vedeți un fascicul de lumină mergând în sus, ricoșând de pe oglindă, și îndreptându-se drept în jos. (Jos) Amber vede fasciculul deplasându-se de-a lungul unui traseu diagonal.

Cu toate acestea, nava spațială se deplasează cu o viteză constantă de jumătate din viteza luminii (0.5c, așa cum fizicienii ar scrie). Potrivit lui Einstein, aceasta nu face nici o diferență pentru dumneavoastră — nici măcar nu vă dați seama că sunteți în mișcare. Cu toate acestea, dacă astronautul Amber v-ar spiona, ca și în partea de jos a figurii, ar fi o altă poveste.

Amber ar vedea fascicul dvs. de lumină deplasându-seîn sus de-a lungul unui traseu diagonal, lovind oglinda, și apoi deplasându-se în jos de-a lungul unui traseu diagonal înainte de a lovi detectorul.

320

Page 321: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

same length. This means that the time the beam takes to go from the laser to the mirror to the detector must also be different for you and Amber so that you both agree on the speed of light.

This phenomenon is known as time dilation, where the time on a ship moving very quickly appears to pass slower than on Earth.

As strange as it seems, this example

(and many others) demonstrates that in Einstein’s theory of relativity, space and time are intimately linked together. If you apply Lorentz transformation equations, they work out so that the speed of light is perfectly consistent for both observers.

This strange behavior of space and time is only evident when you’re traveling close to the speed of light, so no one had ever observed it before. Experiments carried out since Einstein’s discovery have confirmed that it’s true — time and space are perceived differently, in precisely the way Einstein described, for objects moving near the speed of light.

Unifying mass and energy The most famous work of Einstein’s

life also dates from 1905 (a busy year for him), when he applied the ideas of his relativity paper to come up with the equation E=mc2 that represents the relationship between mass (m) and energy (E).

In a nutshell, Einstein found that as an object approached the speed of light, c, the mass of the object increased. The object goes faster, but it also gets heavier. If it were actually able to move at c, the object’s mass and energy would both be infinite. A heavier object is harder to speed up, so it’s impossible to ever actually get the particle up to a speed of c.

Until Einstein, the concepts of mass and energy were viewed as completely separate. He proved that the principles of

Cu alte cuvinte, dvs. și Amber ați vedea rute diferite ale luminii și, mai important, aceste rute nu sunt nici măcar de aceeași lungime. Acest lucru înseamnă că timpul în care fasciculul se deplasează de la laser la oglindă apoi la detector trebuie să fie, de asemenea, diferit pentru dvs. și Amber, astfel încât amândoi să fiți de acord cu privire la viteza luminii.

Acest fenomen este cunoscut sub numele de dilatarea timpului, când timpul de pe o navă care se deplasează foarte repede, pare să treacă mai lent decât pe Pământ.

Pe cât de ciudat pare, acest exemplu

(și multe altele) demonstrează că, în teoria relativității lui Einstein, spațiul și timpul sunt intim legate între ele. Dacă aplicați ecuațiile de transformare ale lui Lorentz, acestea arată că viteza luminii este perfect consecventă pentru ambii observatori.

Acest comportament ciudat al spațiului și al timpului este evident doar atunci când vă deplasați aproape de viteza luminii, astfel că nimeni nu l-a observat vreodată înainte. Experimentele efectuate de la descoperirea lui Einstein au confirmat faptul că este adevărat — timpul și spațiul sunt percepute diferit, în exact modul descris de Einstein, pentru obiecte care se deplasează aproape de viteza luminii.

Îmbinând materia și energia Cea mai cunoscută lucrare din viața

lui Einstein datează de asemenea, din anul 1905 (un an ocupat pentru el), atunci când și-a aplicat ideile în lucrarea sa a relativității venind cu ecuația E = mc2, care reprezintă raportul dintre masa (m) și energie (E ).

Pe scurt, Einstein a constatat că atunci când un obiect se apropie de viteza luminii, c, masa obiectului crește. Obiectul merge mai repede, dar, de asemenea devine mai greu. Dacă ar fi în măsură să se deplaseze la c, masa obiectului și energia ar fi

321

Page 322: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

conservation of mass and conservation of energy are part of the same larger, unified principle, conservation of mass-energy. Matter can be turned into energy and energy can be turned into matter because a fundamental connection exists between the two types of substance.

infinite. Unui obiect greu îi este mai dificil să accelereze, asa ca îi este imposibil să atingă vreodată viteza luminii.

Până la Einstein, conceptele de masă și energie au fost privite ca fiind complet separate. El a demonstrat că principiile de conservare a masei și de conservare a energiei fac parte din același mare principiu unificat, conservarea masă-energie. Materia poate fi transformată în energie și energia poate fi transformată în materie, deoarece există o conexiune fundamentală între cele două tipuri de substanțe.

EZEKIEL 8: BOWING, THE NUMBERS FOUR AND TWENTY-FIVE

EZECHIEL 8: ÎNCHINÂNDU-SE, NUMERELE PATRU ȘI DOUĂZECI ȘI CINCI

TWENTY-FIVE LEADERS BOWING

DOUĂZECI ȘI CINCI DE CONDUCĂTORI ÎNCHINÂNDU-SE

Ezekiel 8:16–9:5; 11:1, 2; 1 Samuel 25:23; Revelation 9

Ezechiel 8:16–9:5; 11:1, 2; 1 Samuel 25:23; Apocalipsa 9

TWENTY-FIVE

DOUĂZECI ȘI CINCI

Twenty-five Years: Persecution Ceased

Douăzeci și Cinci de Ani: Persecuția Încetează

“He thus mentioned certain events to

precede His coming, and fixed the time when the first of these should be witnessed: ‘In those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light.’ Mark 13:24. The 1260 days, or years, terminated in 1798. A quarter of a century earlier, persecution had almost wholly ceased.” The Great Controversy, 306.

„…a menționat câteva evenimente care aveau să preceadă venirea Sa și a fixat timpul când primul dintre ele urma să fie văzut: Dar „în zilele acelea, după necazul acesta, soarele se va întuneca, luna nu-și va mai da lumina ei”. (Marcu 13, 24). Cele 1260 de zile sau ani s-au încheiat în anul 1798. Însă, cu un sfert de veac mai înainte, persecuția aproape că încetase cu totul.” Tragedia Veacurilor, 306.

Twenty-five Years—Levites’ age and

Service

Douăzeci și cinci de ani—Vârsta leviților și Serviciul

Numbers 8:24, 25 Numeri 8:24, 25

322

Page 323: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

“It was not customary for the Levites

to enter upon their peculiar services until they were twenty-five years of age, but Samuel had been an exception to this rule. Every year saw more important trusts committed to him; and while he was yet a child, a linen ephod was placed upon him as a token of his consecration to the work of the sanctuary.” Patriarchs and Prophets, 574.

„Era obiceiul ca leviții să nu intre în lucrarea lor înainte de vârsta de douăzeci și cinci de ani, dar Samuel a făcut o excepție de la această regulă. În fiecare an a văzut cum i se încredințau noi slujbe însemnate și, încă de când era copil, i s-a dat să poarte un efod de in, ca semn al consacrării lui în slujba Sanctuarului.” Patriarhi și Profeți, 574.

Twenty-five Days: Midnight to the Midnight Cry——July 21st to August 15th

Douăzeci și cinci de ani: Miezul Nopții până la Strigătul de la Miezul Nopții——21 Iulie până la 15 august

Twenty-five Years: 1863

(foundations rejected) to 1888 (Sunday law)

Douăzeci și cinci de ani: 1863 (temelia respinsă) până la 1888 (Legea duminicală)

Twenty-five Years: Lisbon, Portugal

Earthquake 1755 to the Dark Day 1780

Douăzeci și cinci de ani: Lisabona, Cutremurul din Portuglia 1755 până la Ziua Întunecată 1780

“These signs were witnessed before

the opening of the nineteenth century. In fulfillment of this prophecy there occurred, in the year 1755, the most terrible earthquake that has ever been recorded. Though commonly known as the earthquake of Lisbon, it extended to the greater part of Europe, Africa, and America. It was felt in Greenland, in the West Indies, in the island of Madeira, in Norway and Sweden, Great Britain and Ireland. It pervaded an extent of not less than four million square miles. . . .

“‘The shock’ of the earthquake ‘was instantly followed by the fall of every church and convent, almost all the large public buildings, and more than one fourth of the houses. In about two hours after the shock, fires broke out in different quarters, and raged with such violence for the space of nearly three days, that the city was completely desolated. The earthquake

„Aceste semne au fost văzute înainte de începutul secolului al XIX-lea. Și ca o împlinire a acestei proorocii, în anul 1755 a avut loc cel mai groaznic cutremur care a fost cunoscut vreodată. Deși în general este cunoscut sub numele de cutremurul din Lisabona, el s-a întins pe o mare parte din Europa, Africa și America. A fost simțit în Gröenlanda, în Indiile de Vest, în insulele Madeira, în Norvegia și Suedia, Marea Britanie și Irlanda. El s-a extins pe o suprafață de 4 milioane de mile pătrate. . . .

„‘Zguduitura’ cutremurului a fost urmată imediat de prăbușirea tuturor bisericilor și mănăstirilor și aproape a tuturor clădirilor publice mari și a peste un sfert din celelalte case. La aproape două ore după cataclism, focul a izbucnit în mai multe cartiere, mistuind orașul cu deosebită violență timp de trei zile, încât acesta a fost cu totul pustiit. Cutremurul s-a produs într-o zi de sărbătoare, când bisericile și

323

Page 324: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

happened on a holyday, when the churches and convents were full of people, very few of whom escaped.’— Encyclopedia Americana, art. Lisbon, note (ed. 1831). . . .

mănăstirile erau arhipline de oameni, dintre care foarte puțini au scăpat” (Encyclopedia Americana, art. „Lisabon”, ed. 1831). . .

“Twenty-five years later appeared the next sign mentioned in the prophecy—the darkening of the sun and moon. What rendered this more striking was the fact that the time of its fulfillment had been definitely pointed out. In the Savior’s conversation with His disciples upon Olivet, after describing the long period of trial for the church,—the 1260 years of papal persecution, concerning which He had promised that the tribulation should be shortened,—He thus mentioned certain events to precede His coming, and fixed the time when the first of these should be witnessed: ‘In those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light.’ Mark 13:24. The 1260 days, or years, terminated in 1798. A quarter of a century earlier, persecution had almost wholly ceased. Following this persecution, according to the words of Christ, the sun was to be darkened. On the 19th of May, 1780, this prophecy was fulfilled.” The Great Controversy, 304–306.

„Douăzeci și cinci de ani mai târziu, a apărut al doilea semn menționat în profeție: întunecarea soarelui și a lunii. Ceea ce a făcut ca acest semn să fie și mai impresionant a fost faptul că timpul împlinirii lui fusese precis arătat. În discuția Mântuitorului cu ucenicii Săi de pe Muntele Măslinilor, după descrierea perioadei lungi de încercare pentru biserică — cei 1260 de ani de persecuție papală — cu privire la care El făgăduise că necazul avea să fie scurtat, a menționat câteva evenimente care aveau să preceadă venirea Sa și a fixat timpul când primul dintre ele urma să fie văzut: Dar „în zilele acelea, după necazul acesta, soarele se va întuneca, luna nu-și va mai da lumina ei”. (Marcu 13, 24). Cele 1260 de zile sau ani s-au încheiat în anul 1798. Însă, cu un sfert de veac mai înainte, persecuția aproape că încetase cu totul. În urma acestei persecuții, după cuvintele lui Hristos, soarele urma să se întunece. Astfel că, la 19 mai 1780, această profeție s-a împlinit.” Tragedia Veacurilor, 304–306.

Earthquakes

Cutremure

Isaiah 29:1–14; Amos 1:1, 2 (two years before); Zechariah 14:1–5; Matthew 27:46–54; 28:1, 2; Acts 16:25–32; Revelation 6:12, 13; Revelation 8:5; Ezekiel 10:2–7; Revelation 11:13–19; 16:17–21

Isaia 29:1–14; Amos 1:1, 2 (doi ani înainte); Zaharia 14:1–5; Matei 27:46–54; 28:1, 2; Fapte 16:25–32; Apocalipsa 6:12, 13; Apocalipsa 8:5; Ezechiel 10:2–7; Apocalipsa 11:13–19; 16:17–21

THE THIRD ANGEL SEALS AND BINDS

AL TREILEA ÎNGER SIGILEAZĂ ȘI LEAGĂ

“I then saw the third angel. Said my accompanying angel, ‘Fearful is his work.

„Apoi am văzut cel de-al treilea înger. Îngerul meu însoțitor a spus:

324

Page 325: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

Awful is his mission. He is the angel that is to select the wheat from the tares, and seal, or bind, the wheat for the heavenly garner. These things should engross the whole mind, the whole attention.’” Early Writings, 119.

‘Înfricoșătoare este lucrarea lui. Teribilă îi este misiunea. El este îngerul care urmează să despartă grâul de neghină și să sigileze — sau să lege — snopii de grâu pentru hambarul ceresc. Aceste lucruri ar trebui să ocupe cu totul mintea și să angajeze întreaga atenție.’” Scrieri timpurii, 118.

AN ANGEL WITH A WRITER’S INKHORN (EZEKIEL 9)

UN INGER CU O CALIMARA LA BRAU (EZECHIEL 9)

“An angel with a writer’s inkhorn by his side returned from the earth and reported to Jesus that his work was done, and the saints were numbered and sealed.” Early Writings, 279.

„Un înger care purta o călimară la brâu s-a întors de pe pământ și I-a raportat lui Isus că lucrarea lui a fost înfăptuită și că sfinții erau numărați și sigilați.” Scrieri timpurii, 279.

NUMBERING (FIRST MENTION “MARAH”)

NUMEROTARE (PRIMA MENȚIONARE “MARAH”)

Genesis 46:1–3, 27; Acts 1:20–26

Geneza 46:1–3, 27; Fapte 1:20–26

“The disciples assembled in the upper chamber, uniting in supplications with the believing women, with Mary the mother of Jesus, and with his brethren. These brethren, who had been unbelieving, were now fully established in their faith by the scenes attending the crucifixion, and by the resurrection and ascension of the Lord. The number assembled was about one hundred and twenty. While they were awaiting the descent of the Holy Ghost, they supplied the office left vacant by Judas. Two men were selected, who, in the careful judgment of the believers, were best qualified for the place. But the disciples, distrusting their ability to decide the question farther, referred it to One that knew all hearts. They sought the Lord in prayer to ascertain which of the two men was more suitable for the important position of trust, as an apostle of Christ. The Spirit of God selected Matthias for the office.

“Both men who had been selected

„Ucenicii s-au adunat în camera de sus, unindu-se în rugăciune cu femeile credincioase, cu Maria, mama lui Isus, și cu frații Lui. Acești frați, care fuseseră necredincioși, erau acum pe deplin statorniciți în credința lor de cele petrecute la răstignire, de învierea și înălțarea Domnului. Numărul celor adunați era de aproape o sută douăzeci. În timp ce ei așteptau coborârea Duhului Sfânt, au suplinit locul lăsat liber de Iuda. Doi bărbați au fost selectați, care, în hotărârea atentă a credincioșilor, erau cei mai potriviți pentru a prelua acel loc. Dar ucenicii, neîncrezători în capacitatea lor de a decide mai departe, au lăsat decizia în seama Celui care cunoaște toate inimile. Ei L-au căutat pe Domnul în rugăciune pentru a stabili care dintre cei doi era mai potrivit pentru poziția importantă de încredere, ca un apostol al lui Hristos. Duhul lui Dumnezeu l-a ales pe Matei pentru acea poziție.

325

Page 326: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

were considered to be persons of stern integrity, and in every way worthy of the vacant position; but notwithstanding the disciples were intimately acquainted with them, they felt that their own judgment was imperfect, and trusted the selection only to the Lord, whose eyes could read the hidden secrets of the heart. There is a lesson for our time in this occurrence. Many who are apparently well qualified to labor for God, are urged into the ministry, without a proper consideration of their case, and at length become a grievous burden to the church instead of burden-bearers. If the church of the present time would act as cautiously and wisely as did the apostles in filling the vacancy among them, much perplexity and serious injury might be saved the cause of God. The work has often suffered much by putting persons forward to do that which they were not capable of doing.

“After filling the vacancy in the apostolic number, the disciples gave their time to meditation and prayer, being often in the temple, testifying of Christ, and praising God. The Pentecost was a feast celebrated seven weeks after the Passover. Upon these occasions the Jews were required to repair to the temple and to present the first-fruits of all the harvest, thus acknowledging their dependence on the great Giver of all good, and their obligation to render back to God, in gifts and offerings to sustain his cause, that which he had entrusted to them. On this day of divine appointment, the Lord graciously poured out his Spirit on the little company of believers, who were the first-fruits of the Christian church.” Spirit of Prophecy, volume 3, 264, 265

„Cei doi bărbați care au fost selectați, au fost considerați a fi persoane de integritate înaltă, și din toate punctele de vedere erau demni de poziția liberă; dar deși ucenicii erau intim familiarizat cu ei, au simțit că propria lor judecată era imperfectă, și s-au încrezut în Domnul, pentru ca El să decidă, a cărui ochi putea citi secretele ascunse ale inimii. Există o lecție pentru timpul nostru în acest eveniment. Mulți dintre cei care sunt aparent bine calificați să lucreze pentru Dumnezeu, sunt îndemnați la lucrare, fără o analiză corespunzătoare a cazului lor, și la un moment dat devin o povară apăsătoare pentru biserică în loc de a fi purtători de poveri. Dacă biserica din prezent ar acționa cu aceeași precauție și înțelepciune așa cum au făcut apostolii în completarea locului liber din mijlocul lor, multă nedumerire și prejudiciu grav ar fi putut salva cauza lui Dumnezeu. Lucrarea a suferit mult adeseori din cauza faptului că anumite persoane au fost puse să facă ceea ce erau incapabile să facă.

„După completarea locului vacant în numărul apostolic, ucenicii și-au petrecut timpul în meditație și rugăciune, fiind adeseori în templu, mărturisind despre Hristos, și lăudând pe Dumnezeu. Cincizecimea era o sărbătoare ținută la șapte săptămâni după Paște. La aceste ocazii evreilor li se cerea să facă reparații la templu și să aducă primele roade din toată recolta, recunoscând astfel dependența lor de marele Dătător al tuturor lucrurilor bune, și obligația lor de a returna lui Dumnezeu prin daruri și jertfe, pentru a susține cauza lui, pe care le-a încredințat-o lor. În această zi de întâlnire divină, Domnul a turnat din belșug Duhul Său peste mica adunare de credincioși, care au fost primele roade ale bisericii creștine.” Spirit of Prophecy (Spiritul Profetic), volumul 3, 264, 265

326

Page 327: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

BINDING AND TIME DILATION

LEGAREA ȘI DILATAREA TIMPULUI

1449 # 1453 (the beginning); 1840 # 1844 (the end)

508 # 538— Matthew 13:30 Esther 1:1–4; 4:10–16; Revelation

17:14; Matthew 22:12–14

1449 # 1453 (începutul); 1840 # 1844 (sfârșitul)

508 # 538— Matei 13:30 Estera 1:1–4; 4:10–16; Apocalipsa

17:14; Matei 22:12–14

THE ANGEL WITH THE WRITER’S INKHORN

ÎNGERUL CARE PURTA O CĂLIMARĂ LA BRÂU

“An angel with a writer’s inkhorn by his side returned from the earth and reported to Jesus that his work was done, and the saints were numbered and sealed.” Early Writings, 279.

„Un înger care purta o călimară la brâu s-a întors de pe pământ și I-a raportat lui Isus că lucrarea lui a fost înfăptuită și că sfinții erau numărați și sigilați.” Scrieri timpurii, 279.

Deuteronomy 18:15–22; Acts 3:19–

26

Deuteronom 18:15–22; Fapte 3:19–26

Daniel 10:4–19

Daniel 10:4–19

DANIEL 10—MARAH

DANIEL 10—MARAH

H4759—Feminine of H4758; a vision; also (causatively) a mirror: - looking glass, vision. H4758: mar’eh—From H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:—X apparently, appearance (-reth), X as soon as beautiful (-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look [-eth], pattern, to see, seem, sight, visage, vision.

H4759—Femininul lui H4758; o viziune; deasemenea (cauzativ) o oglindă: - specul, viziune. H4758: mar’eh—Din H7200; o vedere (acțiunea de a vedea); deasemenea o apariție (lucrul văzut), fie (real) o formă (în special una frumoasă, drăgălășenie; adesea pluralul (the looks) aspect, sau (mental) o viziune:—X aparent, aparență (înfățișare), X de îndată ce frumos, chip, atrăgător, favorizat, formă, arătos, a se uita (sus) pe (la), aspect [se uită], model, pentru a vedea, se pare, vedere, figură, viziune.

CHA ̂ZO ̂N

CHA ̂ZO ̂N

H2377—From H2372; a sight (mentally), that is, a dream, revelation, or oracle:—vision. H2372: A primitive root; to gaze at; mentally to perceive,

H2377— Din H2372; o vedere (mental), care este, un vis, revelație, sau oracol:—viziune. H2372: O rădăcină primitivă; a se uita insistent la; mental a

327

Page 328: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

contemplate (with pleasure); specifically to have a vision of:—behold, look, prophesy, provide, see.

percepe, a contempla (cu plăcere); în mod specific a avea o viziune sau:— iată, uite, proorocește, oferă, vezi.

THREE TOUCHES

TRET ATINGERI

Verses 10, 16, 18

Versetele 10, 16, 18

THE LOOKING GLASS

OGLINDA

Exodus 38:8; 1 Corinthians 13:9–13; 2 Corinthians 3:18; James 1:22–25

Exod 38:8; 1 Corinteni 13:9–13; 2 Corinteni 3:18; Iacov 1:22–25

THE SPIRIT OF PROPHECY SPIRITUL PROFETIC

Numbers 12:6; 1 Samuel 3:15

Numeri 12:6; 1 Samuel 3:15

FOURTH DAY IN THE FIFTH MONTH (JULY 21ST 1844)

A PATRA ZI A LUNII A CINCEA (21 IULIE 1844)

Ezekiel 1:1; 8:3; 40:2; 43:3 Ezechiel 1:1; 8:3; 40:2; 43:3

“In the visions given to Isaiah, to Ezekiel, and to John, we see how closely heaven is connected with the events transpiring upon the earth. We see the care of God for those who are loyal to him. The program of coming events is in the hands of the Lord; the world is not without a ruler. The Majesty of heaven has the destiny of nations, as well as the concerns of his church, in his own hands.” Review and Herald, January 11, 1887.

„Atât în viziunile date lui Isaia și Ezechiel, cât și în cele date lui Ioan, vedem cât de strâns este legat cerul de evenimentele care au loc pe pământ și cât de mare este grija lui Dumnezeu pentru cei care sunt credincioși față de El. Lumea nu este fără conducător. Programul evenimentelor care vor veni se află în mâinile Domnului. Maiestatea cerului are în sarcina Sa destinul națiunilor, dar și preocuparea față de biserica Sa.” Review and Herald, 11 ianuarie, 1887.

Isaiah 6:1–3

Isaia 6:1–3

“As they [the angels] see the future, when the whole earth shall be filled with His glory, the triumphant song of praise is echoed from one to another in melodious chant, ‘Holy, holy, holy, is the Lord of Hosts.’ They are fully satisfied to glorify God; and in His presence, beneath His smile of approbation, they wish for nothing

„În timp ce [ingerii] văd viitorul, când întregul pământ va fi umplut cu slava Lui, cântarea triumfătoare de laudă este repetată de la unul la altul într-un psalm melodios, "Sfânt, sfânt, sfânt este Domnul oștirilor." Ei sunt pe deplin mulțumiți să-l slăvească pe Dumnezeu; și în prezența Sa, având zâmbetul Său

328

Page 329: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

more. In bearing His image, in doing His service and worshiping Him, their highest ambition is fully reached.” Review and Herald, December 22, 1896.

aprobator, ei nu doresc nimic altceva. Purtând chipul Său, făcând lucrarea Lui și închinându-I-se, aspirația lor cea mai mare este pe deplin atinsă.” Review and Herald, 22 decembrie, 1896.

“Isaiah had a wonderful view of

God’s glory. He saw the manifestation of God’s power, and after beholding His majesty, a message came to him to go and do a certain work. He felt wholly unworthy for the work. What made him esteem himself unworthy? Did he think himself unworthy before he had a view of God’s glory?—No; he imagined himself in a righteous state before God; but when the glory of the Lord of hosts was revealed to him, when he beheld the inexpressible majesty of God, he said, ‘I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts. Then flew one of the seraphim unto me, having a living coal in his hands, which he had taken with the tongs from off the altar, and he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.’ This is the work that as individuals we need to have done for us. We want the living coal from off the altar placed upon our lips. We want to hear the word spoken, ‘Thine iniquity is taken away, and thy sin purged’” Review and Herald, June 4, 1889.

„Isaia a avut o priveliște minunată a slavei lui Dumnezeu. El a văzut manifestarea puterii lui Dumnezeu, și după ce a privit maiestatea Sa, a venit la el o solie ca să meargă și să facă un anumit lucru. El s-a simțit în întregime nedemn pentru lucrare. Ce l-a făcut să se considere pe sine nevrednic? S-a simțit el nevrednic înainte de a privi slava lui Dumnezeu? —Nu; el se închipuia a fi într-o stare neprihănită înaintea lui Dumnezeu; dar atunci când i-a fost descoperită slava Domnului oștirilor, atunci când a văzut măreția de nedescris a lui Dumnezeu, el a spus, "Sunt pierdut, căci sunt un om cu buze necurate, locuiesc în mijlocul unui popor tot cu buze necurate, și am văzut cu ochii mei pe Împăratul, Domnul oștirilor!” Dar unul din serafimi a zburat spre mine cu un cărbune aprins în mână, pe care-l luase cu cleștele de pe altar. Mi-a atins gura cu el și a zis: „Iată, atingându-se cărbunele acesta de buzele tale, nelegiuirea ta este îndepărtată și păcatul tău este ispășit!” Aceasta este lucrarea pe care ca indivizi avem nevoie să fie făcută pentru noi. Vrem cărbunele viu de pe altar să fie pus pe buzele noastre. Vrem să auzim cuvântul rostit, "nelegiuirea ta este îndepărtată și păcatul tău este ispășit".” Review and Herald, 4 iunie, 1889.

“The angel who unites in the

proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried

„Îngerul care se unește în vestirea soliei îngerului al treilea va lumina tot pământul cu slava lui. Aici este profetizată o lucrare mondială cu o putere neobișnuită. Mișcarea adventă din anul 1840-1844 a fost o manifestare glorioasă a puterii lui Dumnezeu; prima solie îngerească a fost dusă la toate stațiunile

329

Page 330: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.

“The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest.” The Great Controversy, 611.

misionare din lume, iar în câteva țări s-a arătat cel mai mare interes religios care s-a văzut în vreo țară de la Reforma secolului XVI; dar acestea urmează să fie depășite de mișcarea cea puternică din timpul ultimei avertizări a îngerului al treilea.

Lucrarea se va asemăna cu aceea din Ziua Cincizecimii. După cum „ploaia timpurie” a fost dată, prin revărsarea Duhului Sfânt, la începutul predicării Evangheliei pentru a face posibilă creșterea seminței prețioase, tot așa „ploaia târzie” va fi dată la încheierea ei pentru coacerea recoltei.” Tragedia Veacurilor, 611.

“The vision given to Isaiah represents the condition of God’s people in the last days. They are privileged to see by faith the work that is going forward in the heavenly sanctuary. ‘And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament.’ As they look by faith into the holy of holies, and see the work of Christ in the heavenly sanctuary, they perceive that they are a people of unclean lips,—a people whose lips have often spoken vanity, and whose talents have not been sanctified and employed to the glory of God. Well may they despair as they contrast their own weakness and unworthiness with the purity and loveliness of the glorious character of Christ. But if they, like Isaiah, will receive the impression the Lord designs shall be made upon the heart, if they will humble their souls before God, there is hope for them. The bow of promise is above the throne, and the work done for Isaiah will be performed in them. God will respond to the petitions coming from the contrite

„Viziunea dată lui Isaia reprezintă starea poporului lui Dumnezeu din ultimele zile. Ei au privilegiul de a vedea prin credință lucrarea care are loc în sanctuarul ceresc. "Și Templul lui Dumnezeu, care este în cer, a fost deschis și s-a văzut chivotul legământului Său în Templul Său." În timp ce ei privesc prin credință în Sfânta Sfintelor, și văd lucrarea lui Hristos din sanctuarul ceresc, ei își dau seama că sunt un popor cu buze necurate, — un popor ale căror buze adesea au vorbit deșertăciune, și ale căror talente nu au fost sfințite și folosite pentru slava lui Dumnezeu. Ei bine, ei pot dispera în timp ce văd contrastul dintre propria slăbiciune și nevrednicie cu puritatea și frumusețea caracterului glorios al lui Hristos. Dar dacă ei, ca și Isaia, vor avea impresia că planurile Domnului vor lucra asupra inimii, dacă ei își vor umili sufletul înaintea lui Dumnezeu, există speranță pentru ei. Curcubeul făgăduinței este mai presus de scaunul de domnie, și lucrarea realizată pentru Isaia se va face și în ei. Dumnezeu va

330

Page 331: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

heart.” Review and Herald, December 22, 1896.

răspunde la cererile care provin dintr-o inimă smerită.” Review and Herald, 22 decembrie, 1896.

THIRD, SIXTH, AND NINTH HOURS

A TREIA, A ȘASEA, ȘI A NOUA ORĂ

Matthew 27:45–53; Mark 15:25, 33–38; Luke 23:44–46

Matei 27:45–53; Marcu 15:25, 33–38; Luca 23:44–46

“Christ was nailed to the cross

between the third and sixth hour, that is, between nine and twelve o’clock. In the afternoon He died. This was the hour of the evening sacrifice. Then the veil of the temple, that which hid God's glory from the view of the congregation of Israel, was rent in twain from top to bottom.” The Seventh-day Adventists Bible Commentary, volume 5, 1108.

„Hristos a fost pironit pe cruce, între a treia și a șasea oră, care este, între ora nouă și douăsprezece. După-amiaza a murit. Acesta a fost ceasul jertfei de seară. Atunci perdeaua dinlăuntru a templului, cea care ascundea slava lui Dumnezeu de vederea adunării lui Israel, s-a rupt în două, de sus până jos.” The Seventh-day Adventists Bible Commentary (Comentariul biblic AZȘ), volumul 5, 1108.

“When the loud cry, ‘It is finished,’

came from the lips of Christ, the priests were officiating in the temple. It was the hour of the evening sacrifice. The lamb representing Christ had been brought to be slain. Clothed in his significant and beautiful dress, the priest stood with lifted knife, as did Abraham when he was about to slay his son. With intense interest the people were looking on. But the earth trembles and quakes; for the Lord Himself draws near. With a rending noise the inner veil of the temple is torn from top to bottom by an unseen hand, throwing open to the gaze of the multitude a place once filled with the presence of God. In this place the Shekinah had dwelt. Here God had manifested His glory above the mercy seat. No one but the high priest ever lifted the veil separating this apartment from the rest of the temple. He entered in once a year to make an atonement for the sins of the people. But lo, this veil is rent in twain. The most holy place of the earthly

„Când strigătul „S-a sfârșit” a ieșit de pe buzele Domnului Hristos, preoții oficiau în templu. Era ceasul jertfei de seară. Mielul, reprezentând pe Domnul Hristos, fusese adus ca să fie junghiat. Îmbrăcat în hainele sale frumoase și pline de însemnătate, preotul stătea cu cuțitul ridicat, asemenea lui Avraam când era gata să aducă jertfă pe fiul său. Cu un interes deosebit, poporul privea scena. Dar pământul a început să se zguduie și să tremure; căci Domnul Însuși Se apropie. Cu un zgomot puternic, perdeaua dinăuntru a templului este ruptă de sus până jos de o mână nevăzută, permițând mulțimii să privească un loc ce era odată plin de prezența lui Dumnezeu. În acest loc sălășluia Șechina. Aici Și-a manifestat Dumnezeu slava, deasupra milostivitorului. Nimeni, în afară de marele preot, n-a ridicat vreodată perdeaua care despărțea această parte a sanctuarului de restul templului. Aici, el intra o dată pe an pentru a face ispășire pentru păcatele poporului.

331

Page 332: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

sanctuary is no longer sacred.” The Desire of Ages, 756.

Dar iată, perdeaua este ruptă în două. Locul cel mai sfânt din sanctuarul pământesc nu mai era deloc sfânt.” Hristos, Lumina lumii, 756.

“The roll forbade labor from the

ninth hour, three o'clock, on Saturday afternoon, till sunrise on Monday; and its authority was declared to be confirmed by many miracles.” The Great Controversy, 576.

„Sulul interzicea lucrul sâmbătă, de la ceasul al nouălea, ora trei după-amiaza, până luni, la răsăritul soarelui; s-a declarat că autoritatea lui a fost confirmată de mai multe minuni.” Tragedia Veacurilor, 576.

“For already the bright spring-day

was declining, and what was called the first evening had set in. 27 For the Jews reckoned two evenings, although it is not easy to determine the exact hour when each began and ended. But, in general, the first evening may be said to have begun when the sun declined, and it was probably reckoned as lasting to about the ninth hour, or three o’clock of the afternoon. 28 Then began the period known as between the evenings which would be longer or shorter according to the season of the year, and which terminated with the second evening’—the time from when the first star appeared to that when the third star was visible. 29 With the night began the reckoning of the following day.” Albert Edersheim, The Life and Times of Jesus the Messiah, book 3, chapter 29.

„Pentru că ziua luminoasă de primăvară scădea, și ceea ce se numea prima seară își făcuse apariția. 27 Pentru că evreii socoteau două seri, deși nu este ușor să se determine ora exactă când fiecare a început și s-a încheiat. Dar, în general, prima seară se poate spune că a început atunci când soarele a apus, și probabil a fost socotită ca durând până la ora nouă, sau ora trei după-amiaza. 28 Apoi a început perioada cunoscută ca fiind între seri, care ar putea fi mai lungă sau mai scurtă în funcție de sezonul anual, și care s-a încheiat cu cea de-a doua seară — perioada de când apăruse prima stea până când a fost vizibilă a treia stea. 29 Odată cu noaptea a început să fie socotită următoarea zi.” Albert Edersheim, The Life and Times of Jesus the Messiah, book 3, chapter 29.

EVENING SACRIFICE JERTFA DE SEARĂ

2 Samuel 24:15

2 Samuel 24:15

“‘And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked. And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them. And it came to pass, when midday

„‘La amiază, Ilie și-a bătut joc de ei și a zis: «Strigați tare, fiindcă este dumnezeu; se gândește la ceva sau are treabă; sau este în călătorie; sau poate că doarme și se va trezi». Ei au strigat tare și, după obiceiul lor, și-au făcut tăieturi cu săbiile și cu sulițele până ce a curs sânge pe ei. Când a trecut amiaza, au aiurat până în clipa când se aducea jertfa de seară.

332

Page 333: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.’

“How gladly would Satan, who fell like lightning from heaven, come to the help of those whom he has deceived, whose minds he has controlled, and who are fully devoted to his service. Gladly would he send the lightning and kindle their sacrifices; but Jehovah has set Satan’s bounds. He has restrained his power, and all his devices cannot convey one spark to Baal’s altars. Evening draws on. The prophets of Baal are weary, faint, and confused. One suggests one thing, and one another, until they cease their efforts. Their shrieks and curses no longer resound over Mount Carmel. With weakness and despair they retire from the contest.

“The people have witnessed the terrible demonstrations of the unreasonable, frantic priests. They have beheld their leaping upon the altar as though they would grasp the burning rays from the sun to serve their altars. They have become tired of the exhibitions of demonism, of pagan idolatry; and they feel earnest and anxious to hear what Elijah will speak.

“Elijah’s turn has now come. ‘And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the Lord that was broken down. And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, Israel shall be thy name: and with the stones he built an altar in the name of the Lord: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed. And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt

Dar nu s-a auzit nici glas, nici răspuns, nici semn de luare aminte.’

Cât de bucuros ar veni Satana, care a căzut ca un fulger din cer, în ajutorul celor pe care i-a amăgit, ale căror minți le-a stăpânit și care sunt pe deplin devotați în slujba lui.

Bucuros ar trimite el fulgerul și le-ar aprinde jertfele; însă Iehova i-a hotărât limitele lui Satana. El i-a restrâns puterea și toate tertipurile lui nu pot aduce o scânteie pe altarele lui Baal. Seara se apropie. Proorocii lui Baal sunt obosiți, leșinați și amețiți. Unul sugerează ceva, altul altceva, până când își încetează eforturile. Țipetele și blestemele lor nu mai răsună pe muntele Carmel. Cuprinși de slăbiciune și disperare, se retrag din dispută.

Poporul a fost martor la demonstrațiile teribile ale preoților iraționali și deliranți. Toți priviseră cum săreau pe altar ca și cum voiau să prindă razele arzătoare din soare pentru a sluji altarului lor. Ei obosiseră de reprezentațiile de demonism, de idolatrie păgână; iar în acest moment, vor sinceri și nerăbdători să audă ce va spune Ilie. A venit acum rândul lui Ilie. ‘Ilie a zis atunci întregului popor: «Apropiați-vă de mine!» Tot poporul s-a apropiat de el. Și el a reparat altarul Domnului, care fusese sfărâmat. Și Ilie a luat douăsprezece pietre, după numărul semințiilor fiilor lui Iacov, căruia Domnul îi zisese: «Israel îți va fi numele», și a zidit cu pietrele acestea un altar în Numele Domnului. A făcut împrejurul altarului un șanț în care încăpeau două măsuri de sămânță. A așezat apoi lemnele, a tăiat boul în bucăți și l-a pus pe lemne. Apoi a zis: «Umpleți patru vedre cu apă și vărsați-le pe arderea de tot și pe lemne». Apoi a zis: «Mai faceți lucrul acesta a doua oară». Și l-au făcut încă o dată. Apoi a zis: «Mai faceți-l și a treia oară». Și l-au făcut și a treia oară. Apa curgea în jurul altarului și au umplut cu apă și șanțul. În clipa când

333

Page 334: viitorulastazi.roviitorulastazi.ro/notite_iata_mirele_vine.pdfCUPRINS JEFF PIPPENGER ...................................................4 O Lucrare În Progres ...

sacrifice, and on the wood. And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time. And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water. And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that Thou art God in Israel, and that I am Thy servant, and that I have done all these things at Thy word. Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that Thou art the Lord God, and that Thou hast turned their heart back again. Then the fire of the Lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench. And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The Lord, He is the God; the Lord, He is the God.’

“Elijah at the hour of evening sacrifice repairs the altar of God which the apostasy of Israel has allowed the priests of Baal to tear down. He does not call upon one of the people to aid him in his laborious work. The altars of Baal are all prepared; but he turns to the broken-down altar of God, which is more sacred and precious to him in its unsightly ruins than all the magnificent altars of Baal.” Testimonies, volume 3, 382–384.

se aducea jertfa de seară, proorocul Ilie s-a apropiat și a zis: «Doamne, Dumnezeul lui Avraam, Isaac și Iacov! Fă să se știe astăzi că Tu ești Dumnezeu în Israel, că eu sunt slujitorul Tău, și că toate aceste lucruri le-am făcut la cuvântul Tău. Răspunde-mi, Doamne, răspunde-mi, ca să cunoască poporul acesta că Tu, Doamne, ești Dumnezeu și să le întorci astfel inima spre bine!» Atunci a căzut foc de la Domnul și a mistuit arderea de tot, lemnele, pietrele și pământul și a supt și apa care era în șanț. Când a văzut tot poporul lucrul acesta, au căzut cu fața la pământ și au zis: «Domnul este adevăratul Dumnezeu! Domnul, este adevăratul Dumnezeu!»’

În ceasul jertfei de seară, Ilie repară altarul lui Dumnezeu, pe care preoții lui Baal l-au năruit prin îngăduința venită din apostazia lui Israel. El nu cheamă pe nimeni din popor ca să-l ajute în lucrarea sa obositoare. Altarele lui Baal sunt toate pregătite; însă el se întoarce către altarul sfărâmat al lui Dumnezeu, care, pentru el, este mai sfânt și mai prețios decât altarele magnifice ale lui Baal, chiar și în starea de ruină deplorabilă în care se găsește acum.” Mărturii, volumul 3, 282–284.

14TH, 15TH, AND 16TH

A 14-A, 15-A, 16-A

2 Chronicles 29:1–19; 30:1–5; Numbers 9:1–23; Exodus 40:33–38; Revelation 3:1–6; Leviticus 23:1–22

2 Cronici 29:1–19; 30:1–5; Numeri 9:1–23; Exod 40:33–38; Apocalipsa 3:1–6; Levitic 23:1–22

334


Recommended