+ All Categories
Home > Documents > Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării...

Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării...

Date post: 18-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
Transcript
Page 1: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx
Page 2: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx
Page 3: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi

(Bilateral Agreement for Green Certificates)

Nr. ……/ ………………..2014

Părţile contractante:

Contracting Parties:

S.C. EWE MAGURELE SOLAR S.R.L., participant la Piaţa de Certificate Verzi, cu sediul în Bucuresti, Str. Drumul Sarii nr 29, sector 6, înmatriculată la Registrul Comerţului de pe langa Tribunalul Bucuresti sub nr. J40/4775/25.04.2012, cod unic de înregistrare RO30119748, cont bancar deschis la Banca Comerciala Romana, Bucuresti, Sucursala Unirea, titularul contului de virament nr. RO44RNCB0082138415010001, titularul licenței ANRE pentru producerea energiei electrice nr. 1418/13.11.2013, legal reprezentată prin dl Adrian Dobre -imputernicit, având calitatea de Vânzător, şi ……

S.C. EWE MAGURELE SOLAR S.R.L., participant on the Green Certificates Market, having the registered office in Bucharest, 29 Drumul Sarii Street, 6th district, registered with the Trade Register nearby the Bucharest Court under no J40/4775/25 April 2012, unique tax identification number RO30119748, bank account opened with the Romanian Commercial Bank, Bucharest - Unirea Branch, holder of the transfer account no RO44RNCB0082138415010001, holder of ANRE license no 1418/13.11.2013 for electrical power generation, duly represented by Mr. Adrian Dobre –Attorney, in its capacity of Seller, and …….

……………………………, participant la Piaţa de Certificate Verzi, cu sediul în ………………………., înmatriculată la Registrul Comerţului sub nr. ………………………….…, cod unic de înregistrare ………………….………., cont bancar deschis la ……………………………………………………….……, titularul contului de virament nr. …………….….., titularul licenţei ANRE pentru producerea energiei electrice nr. …………………………., legal reprezentată prin ……………………….…. având calitatea de Cumparator.

…………………, participant on the Green Certificates Market, having the registered office in ………………, registered with the Trade Registry under no ……… unique tax identification number ………………., bank account opened with ………………………………….., holder of the transfer account no ……………………………………., holder of ANRE license no …… for electrical power generation, duly represented by ……………….., in its capacity of Purchaser.

denumite in cele ce urmează, împreuna, Parti si, in mod individual, Parte.

hereinafter referred to as each as the "Party” and collectively as the “Parties”.

s-a încheiat prezentul Contract Bilateral de Certificate Verzi (“Contractul”):

have entered into this Bilateral Agreement for Green Certificates ( “Agreement”):

Termeni si acronime Terms and acronyms Art. 1. Termenii sunt definiţi si acronimele sunt utilizate în prezentul Contract în conformitate cu prevederile Legii nr. 220/2008 pentru stabilirea sistemului de promovare a producerii energiei din surse regenerabile de energie, republicată, cu modificările si completările ulterioare, ale Regulamentului de organizare si funcționare a

pieței de certificate verzi aprobat prin Ordinul Președintelui ANRE nr. 57/2013 si ale Procedurii OPCOM privind modalitatea de tranzacționare pe

Article 1. This Agreement shall define terms and shall use acronyms according to the provisions of Law no. 220/2008 for establishing the system to promote the production of energy from renewable energy sources, republished, as further amended and supplemented, Regulation for organization and functioning of the Green Certificates Market as approved by the ANRE President’s Order no 57/2013 and OPCOM Procedure related to the modality of trading bilateral agreements on the Green Certificates Market, by which agreements are

Page 4: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

Piața Contractelor Bilaterale de Certificate Verzi conform căreia contractele sunt atribuite prin licitație publica, așa cum a fost avizata de Autoritatea Naționala de Reglementare in Domeniul Energiei, prin Avizul nr. 6 din 15.01.2014, denumita in continuare „Procedura”, (i.e. punctele 4, respectiv 3 din Procedura).

awarded by public tender, as approved by the Romanian Energy Regulatory Authority by the Approval no 6 of 15 January 2014, hereinafter referred to as the “Procedure”, (i.e. paragraphs 3, respectively 4 of the Procedure).

Obiectul Contractului Subject-matter of the Agreement Art. 2. (1) Vânzarea de către Vânzător şi cumpărarea de către Cumpărător a numărului de certificate verzi avand o perioada de valabilitate reziduala de mai mult de 6 (sase) luni, prevăzut în Anexa 1, rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare plasate de Vanzator la data de xx.xx.xxxx cu oferta de cumparare – răspuns la oferta de vanzare a Vanzatorului, înaintata in data de xx.xx.xxxx de Cumparator, in urma desfășurării sesiunii de licitație publică din data de xx.xx.xxxx, de vânzare, respectiv cumpărare, care sunt afectate de îndeplinirea cumulativa a condițiilor suspensive prevazute in Procedura, cum ar fi: a) fiecare Parte este înregistratǎ la Operatorul pieţei de certificate verzi ca participant la piaţa de certificate verzi OPCOM S.A., denumit in cele ce urmează OPCOM sau Operatorul PCBCV; b) Vanzatorul a înaintat către OPCOM oferta initiatoare de vanzare prevazuta in Anexa 2 la Procedura; c) Cumparatorul a înaintat către OPCOM oferta de cumparare răspuns la oferta de vanzare a Vanzatorului prevazută in Anexa 5 la Procedura; d) OPCOM a organizat o sesiune de licitatie in cadrul căreia a validat atât oferta initiatoare de vanzare, cat si oferta de cumparare răspuns la oferta de vanzare a Vanzatorului; e) in termenul de 24 (douazecisipatru) de ore de la închiderea sesiunii de licitatie, OPCOM a transmis atât Vanzatorului, cât si Cumparatorului, Confirmările de tranzacție, conform Anexelor 7 si 8 din Procedura. (2) Preţul certificatelor verzi este cel precizat în Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx cu ofertele de cumparare ale Cumparatorului, in urma desfășurării sesiunii de licitație publică din data de xx.xx.xxxx.

Article 2. (1) Selling by the Seller and purchasing by the Purchaser, of the number of green certificates with residual validity period of more than six (6) months, as established in Annex 1, resulting from the correlation between the sale-initiating offer placed by the Seller on xx/xx/xxxx and the purchase offer submitted on xx/xx/xxxx by the Purchaser as response to the Seller’s sale offer following the development of the public tender session for selling, respectively purchasing, of xx/xx/xxxx, provided all conditions precedent set out in the Procedure are met, including, but without limitation to: a) registration of each Party as participant on the green certificates market with the green certificates market operator OPCOM S.A., hereinafter referred to as “OPCOM” or ”PCBCV Operator”; b) submission of the offer initiating the sale, as provided for in Annex 2 to the Procedure, by the Seller, to OPCOM; c) submission of the purchase offer, by the Purchaser to OPCOM, in response to the Seller’s sale proposal provided for in Annex 5 to the Procedure; d) organization, by OPCOM, of a tendering session, during which it has validated both the offer initiating the sale and the purchase proposal in response to the Seller’s offer; e) transmission of the trading certificates to the Seller and the Purchaser, by OPCOM, within twenty-four (24) hours as of the tendering session close time, according to the Annexes 7 and 8 to the Procedure. (2) The price of the green certificates shall be established in Annex 2, as resulting from the correlation between the sale-initiating offer, submitted by the Seller to OPCOM on xx/xx/xxxx, and the Purchaser’s purchase offers, following the development of the public tendering session of xx/xx/xxxx.

Condiţiile de desfăşurare a vânzării/cumpărării

Conditions of the sale/purchase performance

Art. 3. Cumpărătorul achiziţionează de la Vânzător numărul de certificate verzi prevăzute în Anexa 1 la prezentul Contract, la preţul din

Article 3. The Purchaser shall buy the number of green certificates provided for in Annex 1 to this Agreement, for the price established in Annex 2, from

Page 5: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

Contract stabilit în Anexa 2. the Seller.

Art. 4. În vederea producerii efectelor Contractului ,Vânzătorul înregistrează Contractul încheiat la OPCOM.

Art. 4. Seller shall register the Agreement with OPCOM in

order to ensure the Agreement comes into force.

Facturarea şi condiţiile de plată Invoicing and payment conditions Art. 5. (1) Contravaloarea certificatelor verzi ce urmează a fi primită de către Vânzǎtor de la Cumpǎrǎtor, conform prezentului Contract, se calculează cu următoarea formulă: V = N x p unde: - V este valoarea facturii; - N este numărul de certificate verzi vândut, determinat conform Anexei 1; - p este preţul de Contract pentru un certificat verde, determinat conform Anexei 2, în RON/CV. (2) Vânzătorul notifică către OPCOM codurile certificatelor verzi vândute Cumpărătorului, conform Anexei 1 şi 2.

Article 5. (1) The equivalent value of the green certificates that is to be received by the Seller from the Purchaser, under this Agreement, shall be calculated based on this formula: V = N x p where: - V is the amount of the invoice; - N is the number of green certificates sold, as established in Annex 1; - p is the Agreement price for a green certificate, as established according to Annex 2, expressed in RON/CV. (2) The Seller shall notify OPCOM on the codes of the green certificates sold to the Purchaser, according to Annexes 1 and 2.

Art. 6. După semnarea Contractului,Vânzătorul emite către Cumpărător o factură pentru numărul de certificate verzi vândute prin prezentul Contract şi la care anexează lista codurilor certificatelor verzi vândute. Factura va fi emisa in termen de 5 (cinci) zile lucratoare de la data semnarii Contractului.

Article 6. After the signature of the Agreement, the Seller shall issue to the Purchaser an invoice for the number of green certificates sold by this Agreement, to which it shall attach the list of the sold green certificate codes. The invoice shall be issued within five (5) working days as of the Signature Date of this Agreement.

Art. 7. Cumpărătorul va plăti factura în termen de 5 (cinci) zile lucratoare de la data primirii acesteia.

Article 7. The Purchaser shall pay the invoice within five (5) working days as of the date of invoice receipt.

Art. 8. Vânzătorul transmite către OPCOM, în termen de 3 (trei) zile lucrătoare de la plata facturii, note de informare privind achitarea obligaţiilor de încasare a sumelor cuvenite din tranzacţia de certificate verzi, aşa cum este menționata in prezentul Contract.

Article 8. Within three (3) working days as of the Payment Date of the invoice, the Seller shall notify OPCOM on the fulfillment of its obligation to collect the due amounts arising from trading the green certificates, as referred in this Agreement.

Art. 9. OPCOM: Article 9. OPCOM shall: a) verifică corectitudinea codurilor certificatelor verzi tranzacţionate; b) operează transferul certificatelor verzi notificate de Vânzător în contul Cumpărătorului în Registrul unic al certificatelor verzi; c) transmite părţilor notificarea de confirmare a transferului până la sfârşitul lunii contractuale.

a) verify the correctness of the traded green certificate codes; b) record the green certificate transfers into the Purchaser’s account, as notified by the Seller, with the Green Certificates Register, under unique codes; c) submit the transfer certificate notice to the Parties, by the end of the Delivery Month.

Art. 10. (1) În cazul neplaţii la termen, Cumpărătorul va plăti, în afara sumei datorate, o dobânda de întârziere egala cu 0,04% pentru fiecare zi de întârziere, începând cu prima zi după data scadenţei, până în ziua plăţii (exclusiv).

Art. 10. (1) In case of failure to pay on due term, the Purchaser shall pay, additionally to the due amount, a late payment penalty with the rate of 0.04% for each day of delay, starting with the first day following the due date until the Payment Date (exclusively).

Page 6: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

(2) În cazul în care, din vina Vânzătorului, nu se realizeaza transferul dreptului de proprietate asupra certificatelor verzi către Cumpărător, corespunzator numărului prevăzut in Anexa 1, Vânzătorul este obligat să achite Cumpărătorului o despăgubire a carei valoare se determină astfel: Vd. = Nr. CV x P.centr.

unde Vd = valoarea despăgubirii Nr. CV = numărul de certificate verzi netransferate Cumpărătorului P.centr. = ultimul preţ de inchidere al PCCV anterior datei la care certificatele verzi trebuiau transferate

(2) If the ownership right over the green certificates is not transferred to the Purchaser by Seller’s guilt, the Seller shall pay to the Purchaser an indemnity proportional with the number provided for in Annex 1, in amount determined as it follows: Vi = GC No x Pclearing

where Vi = value of indemnity GC No = number of green certificates not transferred to the Purchaser Pclearing = the last clearing price of PCCV prior to the date when the green certificates had to be transferred

Art. 11. În cazul în care o sumă facturată de către Vânzător este contestată integral sau în parte de către Cumpărător, acesta va înainta o notă explicativă Vânzătorului, în termen de maxim 3 (trei) zile lucrătoare de la primirea facturii, cuprinzând obiecţiile sale şi va plăti suma rămasă necontestată până la data scadenţei. Vânzătorul se obligă să răspundă contestaţiei în maxim 3 (trei) zile lucrătoare de la primirea acesteia.

Article 11. If an amount invoiced by the Seller is fully or partially challenged by the Purchaser, the later shall submit an explanatory note to the Seller within maximum three (3) working days as of the date of invoice receipt, specifying its objections and it shall pay the amount remained unchallenged by the due date. The Seller hereby commits to answer to the contestation within maximum three (3) working days as of the date of its receipt.

Art. 12. Plata facturii va fi efectuată în LEI, conform legislaţiei în vigoare, în contul Vânzătorului. Se consideră drept dată de efectuare a plăţii, data la care suma plătită apare în extrasul de cont al Cumpărătorului.

Article 12. The invoice shall be paid in LEI, according to the law in force, in the account of the Seller. The date when the paid amount appears in the account statement of the Purchaser shall be deemed as effective Payment Date.

Obligaţii şi garanţii Representations and Warranties Art. 13. (1) Părţile se obligă una faţă de cealaltă să deţină, pe parcursul derulării Contractului, toate aprobările necesare fiecăreia pentru exercitarea drepturilor si executarea obligaţiilor cuprinse în prezentul Contract, respectând în acelaşi timp toate prevederile legale. (2) Părţile se obligă una faţă de cealaltă să asigure accesul, conform legii si în condiţii de confidenţialitate, la toate informaţiile, documentaţiile, datele sau cunoştinţele necesare pentru buna derulare a prezentului Contract.

Article 13. (1) Each Party hereto warrants to the other Party to hold and maintain valid throughout the Agreement Term all Permits required by the Applicable Law for exercising all the rights and performing all the obligations under this Agreement; (2) Each Party hereto warrants to the other Party to provide it with access to all information, documentations, data or knowledge required for the good performance of this Agreement, according to the law and the confidentiality clause.

Art. 14. Nici una din părţi nu poate cesiona parţial sau în totalitate drepturile şi obligaţiile decurgând din acest Contract.

Article 14. The Parties may not sell, assign or otherwise transfer all or part of their rights or obligations hereunder.

Modificarea circumstanţelor Change in Law Art. 15. (1) În sensul prezentului Contract, “Modificare de Circumstanţe” semnifică modificarea cadrului legislativ, existenţa unor hotărâri judecătoreşti definitive sau definitive şi irevocabile, existenţa unor condiţii sau modificări ale actelor constitutive ale Parţilor care împiedică îndeplinirea obligaţiilor contractuale, precum şi alte situaţii prevǎzute în reglementǎrile specific

Article 15. (1) For the purposes of this Agreement, “Change in Law” means occurrence of any amendments to the Applicable Law, any final or final and unrepealable judgments, any conditioning requirements or amendments to the Articles of Association of the Parties, as well as any other special regulations issued and/or approved by ANRE, by which fulfillment of obligations under this Agreement

Page 7: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

emise si/sau avizate de ANRE. Pentru evitarea oricarui dubiu, prin modificarea circumstantelor se intelege legiferarea, intrarea în vigoare, modificarea textului sau a interpretării privind orice cerinţă legală, norma, metodologie, ordin/decizie emis(a) de ANRE ori aplicarea unei noi cerinţe legale, norme, metodologii, ordin/decizie emis(a) de ANRE care nu erau în vigoare la data semnării acestui Contract și care ar aduce o modificare substantiala drepturilor și obligaţiilor asumate de Părţi la momentul semnării Prezentului Contract. Modificarea circumstanţelor mai poate include, fara a se limita la: introducerea unor noi impozite sau taxe, o schimbare a modalităţilor de impunere sau taxare, o majorare/diminuare a oricărora dintre impozitele şi taxele existente ori o schimbare a metodologiei avute in vedere la data incheierii prezentului Contract (2) În cazul oricăror Modificări de Circumstanţe oricare dintre Părţi poate denunţa unilateral Contractul printr-o notificare comunicată celeilalte Părţi cu 5 (cinci) zile în avans. (3) Când un eveniment sau circumstanţă care ar constitui altfel un caz de Forţă Majoră, constituie de asemenea şi Modificare de Circumstanţe, acesta va fi tratat drept Modificare de Circumstanţe şi nu caz de Forţă Majoră. (4) Dacă printr-un act normativ (lege, ordonanţă de Guvern, ordonanţă de urgenţă a Guvernului, hotărare de Guvern, reglementare ANRE etc.) se adoptă prevederi contrare clauzelor acestui Contract, prevederile actului normativ sunt aplicabile de la data intrării în vigoare, iar Părtile au obligaţia să preia prevederile actului normative printr-un act adiţional la Contract.

is prevented. For the avoidance of any doubt, Change in Law means the enactment, coming into force, amendment of/to the content or interpretation of any legal requirements, standards, implementation rules, orders/decisions issued by ANRE or the implementation of new legal requirements, standards, implementation rules, orders/decisions issued by ANRE not in force on the Signature Date hereof, which would incur a material change in the rights and obligations taken up by the Parties on the Signature Date hereof. The Change in Law shall include, without limitation to: introduction of new taxes or levies, a change in the taxation or collection methods, an increase/decrease of any of the existing taxes and levies or a change in the implementation rules taken into consideration on the Signature Date hereof. (2) In case of any Change in Law, either Party may, by notice to the other with five (5) days in advance, terminate for convenience this Agreement. (3) Where an event or circumstance that would otherwise constitute Force Majeure event, represents also a Change in Law, such event shall be addressed as Change in Law and not as Force Majeure event. (4) If provisions contrary to the clauses of this Agreement are adopted by a legislative instrument (Law, Government Ordinance, Government Emergency Ordinance, Government Decision, ANRE regulation, etc.) such shall be applicable starting with the date of their entering into force, and the Parties shall transpose the provisions of the relevant legislative instrument in this Agreement by an addendum.

Durata Contractului şi condiţii de

desfăşurare a acestuia Term of the Agreement and Effectiveness

Art. 16. Prezentul Contract intră în vigoare la data de xx.xx.2014 şi este valabil panǎ la data de xx.xx.2014 sau, in orice caz, la indeplinirea tuturor obligatiilor Partilor referitoare la transferul certificatelor verzi si plata.

Article 16. This Agreement shall enter into force on the xx/xx/2014 and shall be effective until xx/xx/2014 or, however, until the date when all the Parties’ transfer and payment obligations related to the Green Certificates are fulfilled.

Confidenţialitatea Confidentiality Art. 17. (1) Fiecare Parte se obligă să asigure confidenţialitatea tuturor informaţiilor, documentaţiilor, datelor sau cunoştinţelor furnizate de către cealaltă Parte în baza prezentului Contract şi să nu le dezvăluie către terţi, în totalitate sau parţial, fără consimţământul scris al celeilalte Părţi. (2) Fac excepţie de la prevederile alin. (1) urmatoarele: a) informaţiile solicitate de autorităţile competente sau OPCOM, în conformitate cu

Article 17. (1) Each Party hereby commits to ensure the confidentiality of all information, documentations, data or knowledge provided by the other Party under this Agreement and not to disclose all or part of such information to any third parties, without prior written approval of the disclosing Party. (2) The following information shall not be subject to

paragraph (1): a) information required by the competent authorities or by OPCOM, under the Applicable Law; b) information publicly disclosed before signing this

Page 8: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

reglementările în vigoare; b) informaţiile care au fost făcute publice până la încheierea Contractului; c) informaţiile solicitate de operatorul de transport şi de sistem, în conformitate cu prevederile cu prevederile Regulamentului de organizare şi funcţionare a pieţei de certificate verzi; (3) Prevederile alin. (1) rămân valabile timp de 5 (cinci) ani după încetarea valabilităţii prezentului Contract.

Agreement; c) information required by TSO, under the Applicable Law and the Regulation for the organization and functioning of the green certificates market; (3) Paragraph (1) provisions shall survive by five (5) years the expiry date of this Agreement.

Forţa majoră Force Majeure Art. 18. (1) Părţile sunt exonerate de orice răspundere pentru neîndeplinirea parţială sau totală a obligaţiilor ce decurg din acest Contract, dacă aceasta este rezultatul acţiunii forţei majore. Circumstanţele de forţă majoră sunt cele care pot apărea pe perioada derulării prezentului Contract în urma producerii unor evenimente deosebite (calamităţi naturale, război, embargou şi altele) care nu au putut fi luate în considerare de părţi la încheierea Contractului şi care sunt în mod rezonabil în afara voinţei şi controlului părţilor. (2) Partea care invocă forţa majoră trebuie să notifice acest lucru în scris celeilalte Părţi în termen de 3 (trei) zile lucrătoare de la apariţia acesteia, cu confirmarea ulterioara a organelor competente de la locul producerii evenimentului ce constituie forţă majoră. (3) Neîndeplinirea obligaţiei de comunicare a forţei majore nu înlătură efectul exonerant de răspundere al acesteia, dar antrenează obligaţia Părţii care o invocă de a repara pagubele cauzate celeilalte Părţi, prin faptul necomunicării.

Încetarea Contractului

Article 18. (1) The Parties shall be exempted from any liability for failure to fulfill all or parts of their obligations under this Agreement, if such failure is the result of a Force Majeure Event occurrence. The Force Majeure Event is any event or circumstance occurring during this Agreement performance, consisting of unusual events (as acts of god, war, embargo and others), which is extern, unpredictable on the Signature Date, absolutely invincible and unavoidable for the Parties. (2) The Force Majeure Affected Party shall notify in writing thereof the other Party promptly, but no longer than three (3) working days as of its occurrence date and shall deliver to the other Party the certificate issued by the competent authorities, attesting the Force Majeure event. (3) Failure to fulfill the Force Majeure event notification obligation shall not remove the liability exonerating effect of such event but shall lead to the obligation of the Force Majeure Affected Party to remedy the damages caused to the other Party, by the failure to notify.

Termination of the Agreement Art. 19. (1) Prezentul Contract încetează să-şi producă efectele în următoarele cazuri: a) expirarea perioadei de valabilitate; b) prin ordin, decizie sau orice alt act normativ prin care înceteaza aplicarea cadrului de reglementare al contractelor bilaterale de certificate verzi. c) din initiativa Vanzatorului, in cazul in care Cumparatorul nu achita in termenul prevazut la art. 7 de mai sus pretul datorat pentru certificatele verzi cumparate de la Vanzator. d) din iniţiativa Cumpărătorului, în cazul în care Vânzătorul nu asigură transmiterea către OPCOM a notelor de informare privind achitarea de către Cumpărător a obligaţiilor de plată, respectiv de încasare a sumelor cuvenite din tranzacţia de certificate verzi conform prezentului Contract încheiat şi codurile certificatelor verzi vândute Cumpărătorului.

Article 19. (1) This Agreement Termination shall occur in the following cases: a) upon expiry of the Term; b) by order, decision or any other regulatory act which ceases the applicability of the Applicable Law to the green certificates bilateral agreements; c) by Seller’s initiative, in case the Purchaser does not pay on due term, as provided for in above article 7, the price owed for the green certificates purchased from the Seller; d) by Purchaser’s initiative, in case the Seller does not notify OPCOM on the fulfillment, by the Purchaser, of its payment obligations, respectively, on the fulfillment, by the Seller, of its collection obligations under this Agreement, as well as on the codes of the green certificates sold to the Purchaser. (2) In the cases provided for in Article 17 (1), the Agreement shall be deemed to be rightfully

Page 9: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

(2) În cazurile prevăzute la Art. 17 (1) Contractul se consideră desfiinţat de plin drept, fără a mai fi necesară punerea în întârziere, fără nici o altă formalitate prealabilă şi fără intervenţia instanţelor de judecată, Părţile fiind ţinute în continuare sa îşi îndeplinească toate obligaţiile contractuale deja create sau existente înainte de data încetării Contractului, acestea find datorate până când sunt pe deplin realizate de catre ambele Părţi.

terminated, without any notice of default or any other prior formalities, or intervention of courts of law and without prejudice to the obligations of the Parties which became due prior to such termination, the relevant obligations still remaining due until their full execution by both Parties.

Limitarea raspunderii Liability Limitation Art. 20. (1) Răspunderea fiecărei Părţi pentru orice acţiuni, omisiuni sau neîndepliniri ale sale sau ale angajaţilor săi care cauzează orice daune, pierdere, cost sau cheltuieli celeilalte Părti este limitată la valoarea totală a Contractului şi de faptul că daunele nu sunt provocate datorită unui caz de gravă neglijenţă, încălcare intentionată sau fraudă a Părţii sau a angajatului sau în executarea obligaţiilor prevăzute de acest Contract. (2) Răspunderea nu include, în nici un caz, nici o daună indirectă, profit nerealizat,oportunităţi de afaceri sau fond de comerţ. (3) Fiecare Parte va depune toate eforturile să îşi reducă daunele, pierderile, costurile sau cheltuielile cu privire la Contract într-o manieră comercială rezonabilă.

Article 20. (1) The liability of each Party for any actions, omissions or defaults of itself or of its employees that cause any damages, losses, costs or expenses to the other Party shall be limited to an amount equal to the total value of the Agreement only to the extent damages are not due to gross negligence, intentional breach or fraud of the Party and its employees in performing the obligations under this Agreement. (2) However, the liability shall not include any indirect or consequential damages, as well as any profit, business opportunity or, goodwill losses. (3) Each Party shall use best effort to mitigate in a commercially reasonable manner its damage, loss, cost or expense in connection with the Agreement.

Dispoziţii finale Final provisions Art. 21. (1) Prezentul Contract se supune în totalitate şi sub toate aspectele legislaţiei române în vigoare. (2) Părţile sunt de acord ca orice diferend rezultând din încheierea, interpretarea, executarea sau din orice altă acţiune legată de acest Contract, care nu poate fi soluţionat amiabil de catre parti, să fie soluţionat de instanţa judecătorească competentă.

Article 21. (1) This Agreement shall be fully and in every detail governed by the Romanian laws in force. (2) The Parties hereby agree with the referral of any litigations arising out of or in connection with the conclusion, construing, performance of this Agreement or any other actions related to this Agreement, which can not be amicably settled by Parties, to jurisdictionally competent court in order to be settled.

Art. 22. Anexele 1-3 fac parte integrantă din prezentul Contract.

Article 22. Annexes 1 to 3 shall be integral part of this Agreement.

Prezentul Contract a fost încheiat la data de …………. în 2 (două) exemplare originale, ambele avand acelasi continut si aceeasi valoare legala, câte unul pentru fiecare Parte.

This Agreement was executed on the …………… in two (2) original copies, both with the same content and the same legal effect, one for each contracting Party.

Vanzator Cumparator

Seller Purchaser

Page 10: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

Anexa 1 Număr de certificate verzi total contractate: 2201 CV Defalcarea numărului total de certificate verzi contractate pe perioada de contractare

Br. Crt.

Luna Numar certificate verzi

Coduri certificate verzi

1 Februarie 727 De la 1402395141803000000478 la 1402395141803000001204

2 Martie 1474 De la 1403395141803000001205 la 1403395141803000002678

VANZATOR S.C. EWE MAGURELE SOLAR S.R.L. Reprezentant legal Adrian Dobre Imputernicit ______________ CUMPARATOR …………………………………………………… Reprezentantul legal ……………………………… ……………………………… ______________

Annex 1 Total number of contracted green certificates: 2201 GC Breaking down of the total number of contracted green certificates during the Agreement Term:

Item.

Month No of Green Certificates

Serial no Green Certificates

1 February 727 From 1402395141803000000478 to 1402395141803000001204

2 March 1474 From 1403395141803000001205 to 1403395141803000002678

SELLER S.C. EWE MAGURELE SOLAR S.R.L. By duly representative Adrian Dobre Attorney ______________ PURCHASER …………………………………………………… By duly representative ……………………………… ……………………………… ______________

Anexa 2

Annex 2

Page 11: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

Preţul contractual este de …… LEI/CV (fără TVA) şi se încadrează în limitele legal stabilite

Numar de CV pentru vanzare

Cod CV-uri

Pretul de contract (lei)

Contravaloare CV (lei fara TVA)

De la la

VANZATOR S.C. EWE MAGURELE SOLAR S.R.L. Reprezentant legal Adrian Dobre Imputernicit ______________ CUMPARATOR …………………………………………………… Reprezentantul legal ……………………………… ……………………………… __________

Agreement price shall be of …… LEI/GC (VAT free) and shall comply with the legally established limits.

NO of GC for sale

Serial NoGC

Price (lei) Price(lei exclusive of TVA)

From to

SELLER S.C. EWE MAGURELE SOLAR S.R.L. By duly representative Adrian Dobre Attorney ______________ PURCHASER …………………………………………………… By duly representative ……………………………… ……………………………… __________

Page 12: Contract de vânzare /cumparare de certificate verzi · Anexa 2, pret rezultat in urma corelării ofertei inițiatoare de vanzare înaintate de Vanzator la OPCOM in data de xx.xx.xxxx

Anexa 3 Prevederi specifice privind procedura de derulare a Contractului Persoana de contact din partea Vanzatorului: Nume/Prenume: Dobre Adrian Telefon mobil: + 40 75 107 0044 Telefon fix: + 40 31 437 9260 Fax: + 40 31 437 9260 E-mail: [email protected] Persoana de contact din partea Cumpărătorului: Nume/Prenume: …………………………….. Telefon mobil: …………………………… Telefon fix: ………………………. Fax: ………………………….. Email: …………………………………. Căile de comunicare convenite: email, fax VANZATOR S.C. EWE MAGURELE SOLAR S.R.L. Reprezentant legal Adrian Dobre Imputernicit ______________ CUMPARATOR …………………………………………………… Reprezentantul legal ……………………………… ……………………………… ______________

Annex 3 Special provisions on the performance procedure in relation to the Agreement Seller’s contact details: Name/First name: Dobre Adrian Mobile phone: + 40 75 107 0044 Telephone number: + 40 31 437 9260 Fax number: + 40 31 437 9260 Email: [email protected] Purchaser’s contact details: Name/First name: …………………………….. Mobile phone: …………………………… Telephone number: ………………………. Fax number: ………………………….. Email: …………………………………. Agreed communication methods: by email or by fax. SELLER S.C. EWE MAGURELE SOLAR S.R.L. By duly representative Adrian Dobre Attorney ______________ PURCHASER …………………………………………………… By duly representative ……………………………… ……………………………… ______________


Recommended