+ All Categories
Home > Documents > Black PANTONE portocaliu TRIBUNA · Este contraproductiv ºi eronat sã ne lansãm într-o...

Black PANTONE portocaliu TRIBUNA · Este contraproductiv ºi eronat sã ne lansãm într-o...

Date post: 19-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
36
TRIBUNA 219 PANTONE portocaliu PANTONE violet 1 Black Black 3 lei Judeþul Cluj Revistã de culturã serie nouã anul X 16 - 31 octombrie 2011 Întâlnirile Internaþionale de la Cluj Poezia în vãzul lumii Irina Petraº Marius Ianuº Poeme pentru Ioana Ilustraþia numãrului: ªtefan Bertalan Naºterea unei limbi gunoaie, deºeuri, excremente Horia Lazãr www.revistatribuna.ro La joacã cu Gellu Naum
Transcript
  • TRIBUNA 219PANTONE portocaliu

    PANTONE violet 11

    Black

    Black

    3 lei

    Judeþul Cluj

    R e v i s t ã d e c u l t u r ã • s e r i e n o u ã • a n u l X • 1 6 - 33 1 o c t o m b r i e 2 0 1 1

    Întâln

    irile Intern

    aþionale d

    e la Clu

    j

    Poezia învãzul lumii

    Irina PetraºMarius Ianuº

    Poeme pentruIoana Ilustraþia numãrului: ªtefan Bertalan

    Naºterea unei limbigunoaie, deºeuri, excremente

    Horia Lazãr

    ww

    w.r

    ev

    ista

    trib

    un

    a.r

    o

    La joacã cu

    Gellu

    Nau

    m

  • 22 TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011

    bour

    22

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    TRIBUNADirector fondator:

    Ioan Slavici (1884)

    PUBLICAÞIE BILUNARÃ CARE APARE SUB EGIDACONSILIULUI JUDEÞEAN CLUJ

    Consiliul consultativ al revistei de culturãTribuna:

    Diana AdamekMihai BãrbulescuAurel CodobanIon CristoforMarius JucanVirgil MihaiuIon Mureºan

    Mircea MuthuOvidiu PecicanPetru Poantã

    Ioan-Aurel PopIon Pop

    Ioan SbârciuRadu ÞuculescuAlexandru Vlad

    Redacþia:I. Maxim Danciu

    (redactor-ºef)

    Ovidiu Petca(secretar tehnic de redacþie)

    Ioan-Pavel AzapClaudiu Grozaªtefan Manasia

    Oana Pughineanu

    Nicolae Sucalã-CucAurica Tothãzan

    Maria Georgeta Marc

    Tehnoredactare:Virgil Mleºniþãªtefan Socaciu

    Colaþionare ºi supervizare:L. G. Ilea

    Redacþia ºi administraþia:400091 Cluj-Napoca, str. Universitãþii nr. 1

    Tel. (0264) 59.14.98Fax (0264) 59.14.97

    E-mail: [email protected] Pagina web: www.revistatribuna.ro

    ISSN 1223-8546

    Responsabil de numãr: ªtefan Manasia

    Cluj ArenaDemostene ªofron

    info

    Am amînat mult scrierea acestor rînduri. Le-am amînat dintr-un singur ºi maremotiv. Trãim timpuri ºi vremuri delocprielnice optimismului. Promisiunile fãcutedureazã ca orice minune, douã, trei zile. ªi cumne-am fript ºi ne frigem zilnic, am stat sã vãdcum decurg lucrurile, direcþia spre care seîndreaptã, mai ales cã subiectul în cauzã, ClujArena, face sã curgã multã, foarte multã cernealã,pro ºi contra. S-au scris ºi încã se mai scriu multedespre amplasament, despre autorizaþia deconstrucþie, despre construcþia în sine, intereseleunora ºi altora alimentînd paginile presei de toateorientãrile. Pãcat, pãcat atîta timp cît vedem cãpromisiunea numitã Cluj Arena a prins contur,materializîndu-se într-o construcþie ce deja neonoreazã.Cert este altceva. Cert este faptul cã începând cusfârºitul lunii august 2011, avem o arenã sportivãla standardele internaþionale reclamate de celedouã foruri fotbalistice, FIFA ºi UEFA. ªi cîndspun standardele internaþionale mã refer la condi-þiile impuse de forurile amintite, materializareaîncadrînd arena clujeanã în categoria ‘Elite’!

    Ce înseamnã ‘Elite’? Înseamnã peste 30.000de locuri – Cluj Arena are proiectate 30.201 locuri- , înseamnã suprafaþã de joc 105 x 68 m, vestiarecu o capacitate de 25 de locuri, bancã de rezervecu minimum 13 locuri, 1400 de camere de filmatfixe ºi alte 1000 de camere de filmat mobile,înseamnã scaune dupã modelul celor de peAllianz Arena din Munchen (scaune concepute deHerzog & De Meuron), înseamnã sistem deîncãlzire a gazonului, un sistem de iluminare per-formant, parcãri subterane, cca 3000 lucºi lumi-nozitate, 1500 de locuri de parcare, 1500 delocuri în zona VIP plus alte 500 de locuri pentrureprezentanþii mass media, pistã de atletism, sãlide conferinþe, vestiare, grupuri sociale, salã deforþã, laborator medical pentru prelevare probebiologice, prefer sã mã opresc aici, aºteptîndmomentul inaugurãrii oficiale.

    Cluj Arena înseamnã ceva mai mult. Înseamnã

    intrarea în normalitate în privinþa infrastructuriisportive clujene. Mai mult chiar... Cluj Arena estedeja comparatã cu Allianz Arena, cu StadioOlimpico de la Roma, arene de mare notorietate.Comparaþia în sine comportã abordãri noi, dis-cuþii în care pot fi abordate elementele arhitec-turale, dotãri, utilitãþi, competiþii naþionale ºiinternaþionale, amplasament. ªi este inspiratãmenþinerea locului – vechea arenã ‘Ion Moina’ nuva fi uitatã deloc - referindu-mã la o construcþiecare ‘are o interfaþã permanentã cu publicul, orelaþie permanentã’, una într-un spaþiu extrem,extrem de generos.

    Sîntem un oraº privilegiat, trebuie sãrecunoaºtem acest lucru. Nivelul cultural – ºtiinþific este unul de excepþie. De excepþie seanunþã a fi ºi cel sportiv, la nivelul infrastruc-turii. Clujul va avea în scurt timp, un al doileastadion de talie europeanã. Va avea în 2012 ºi onouã salã polivalentã, a cãrei construcþie a ºiînceput. Avem toate motivele sã fim mulþumiþi.

  • Numele lui Anders Behring Breivik estelegat de evenimentul central de pânãacum din 2011. Crimele sale de la finelelunii iulie se încadreazã perfect într-un ºir lungde acte violente ce au caracterizat istoriacontemporanã a umanitãþii. Gestul sãu, orepetiþie aproape mecanicã a unor crime similarece parþin unor indivizi singulari în ultimeledecenii, indicã vulnerabilitatea societãþilor încare trãim. Norvegia, o þarã fãrã conflicte etniceputernice (cu excepþia unor aspecte nerezolvatecu vecinii suedezii), fãrã implicare activã încampaniile de stopare a imigraþiei est-europenesau nord-africane ºi fãrã un trecut în care sã fievizibile miºcãrile de extremã dreapta era printreultimele þãri europene în care ne-am fi aºteptatla astfel de evenimente. Cum însã iraþionalitateaºi violenþa nu au graniþe, pesimiºtii încearcã dejasã estimeze viitoarea þintã a manifestãrilorcomportamentale anormale. Au existatnumeroase programe de televiziune în Europade Vest ºi SUA ce mergeau în aceastã direcþie.

    La 10 ani de la evenimentele de la 11septembrie 2001, un astfel de gest ilustreazãproblemele din cadrul unei „civilizaþii” întermenii lui Huntington. Teza sa despre„ciocnirea” dintre civilizaþii – utilizatã extensivîn discursul public ce promova islamofobia – nupoate explica existenþa conflictelor în interiorulunei civilizaþii, mai ales în interiorul celeioccidentale. Conflictele din cadrul civilizaþieiislamice erau justificate prin profilul rãzoinic ºivindicativ al acestora. Fãrã a discuta desprevaliditatea sau aplicabilitatea unei astfel de teoriimult citatã, dar aproape deloc cititã ºi analizatã,rândurile de mai jos sunt dedicate manifestuluilansat pe Internet de cãtre Breivik cu câteva oreînaintea crimelor care au oripilat lumea. Avândun precedent periculos, mult mai cunoscut, încreaþia lui Hitler („Mein Kampf”), „2083:Declaraþia de independenþã europeanã” a luiBreivik este mult mai extinsã. Însã are scopurisimilare, iar prioritatea explicit menþionatã înprimele pagini – aceea de a fi tradusã îngermanã, francezã ºi spaniolã – indicã dorinþalui Breivik a de a promova propria „operã”. Înplus, indicaþiile referitoare la modalitatea în caretextul poate fi convertit dintr-un format pdf într-unul word, cum poatefi cu uºurinþã tipãrit sau cum poate fi cititdirect de pe un kindle.

    Cele aproximativ 1.500 de pagini reprezintão înºiruire incoerentã de idei ce poate fi cu greulecturatã ºi aproape deloc înþeleasã. Fãrã ostructurã clarã, manifestul pare a fi versiuneascrisã a gândurilor autorului, în ordinea ºi cuintensitatea cu care le trãia. Amalgamul desubiecte legate de ideologie, identitate, percepþieculturalã, mesaje naþionaliste extreme,mesianism religios, filosofie egalitaristã estecompletat de interpretarea distorsionatã a unorfapte ºi afirmaþii ale unor gânditori politicicunoscuþi. Toate acestea par reunite de dorinþade a copleºi prin cantitatea de informaþie, nuprin rigoare analiticã. Majoritatea informaþiilorcare se doresc a fi obiective sunt preluate de pe

    Internet ºi pot fi gãsite cu uºurinþã la o simplãcãutare. Astfel, mai mult de douã treimi dinconþinutul acestui manifest este o înºiruire dedescrieri preluate din alte surse. Spre deosebirede creaþiile predeceseorilor ce îl inspirã peBreivik – dupã cum afirmã singur – paginile din„2083” sunt lipsite în mare parte de operspectivã originalã. Cãci, treimea care nu estecopiatã de pe site-uri este doar o reproduceresau reiterare a ideilor apãrute de-a lungul anilorîn grupurile xenofobe ºi rasiste. Singurulelement central este ura faþã de diversitateareligioasã (în special islam) ºi mesajul împotrivamulticulturalismului.

    Acesta din urmã este ºi mesajul pe caredoreºte sã îl transmitã, iar multitudinea deinformaþii nu este întâmplãtoare. Oricinedeschide acest document ºi alege aleator opaginã va gãsi cel puþin un element care îi va dade gândit. Absenþa logicii, a raþiunii, a structuriiargumentative este compensatã în cazul luiBreivik de abundenþa de elemente subiective ºidescrieri preluate distorsionat. Referitor laacestea din urmã nu am reuºit sã îmi dauseama, dupã ce am citit întregul document, dacãsunt distorsionate voluntar sau este doar o

    preluare subiectivã generatã de propriile valori.Cu alte cuvinte, nu am înþeles dacã autoruldeþine inteligenþa necesarã manipulãrii sau doara dorit sã exprime propriile trãiri. Datã fiindincoerenþa multor paragrafe ºi pagini tind sãcred cã a doua variantã este plauzibilã.

    Dincolo de carenþele ºi tarele unui astfel detext, trei aspecte necesitã atenþie. Primul dintreacestea, ºi cel mai important, este legat deimpactul sãu. Fãrã îndoialã, au existat oamenicare au citit mãcar câteva pagini. Câþi dintreaceºtia s-au regãsit sau au fost de acord cu celescrise? Este o întrebare la care singurul rãspunsdezirabil este „cât mai puþini”. Educaþiareprezintã soluþia la îndemânã pentru evitareatransformãrii generaþiilor viitoare în adepþi aiunor astfel de idei ºi indivizi. Al doilea aspect sereferã la preluarea ºi posibila implementare aunor idei dintr-un astfel de manifest. Simplulfapt cã a fost discutat – chiar ºi într-o luminãnegativã, aºa cum este ºi cazul articolului defaþã – a promovat acest document în atenþiaposibililor cititori. Unii l-au deschis dincuriozitate, alþii din interes. Cert este cã l-audeschis; ignorarea sa putea reprezentamodalitatea utilã de a nu îl aduce în prim plan,dar este deja prea târziu. Ceea ce poate fi fãcut(ºi nu evit aici caracterul normativ) este izolareaacestui material astfel încât sã scadãprobabilitatea ºi posibilitatea unor urmãri înviitor. Însã, dupã cum ne-a arãtat istoria, acestlucru este improbabil, fiind doar o chestiune detimp pânã la apariþia unui nou caz. În al treilearând, iraþionalitatea unui act nu poate fiinterpretatã sau înþeleasã prin intermediulanalizelor raþionale. Este contraproductiv ºieronat sã ne lansãm într-o retoricã legatã decauzele ce au generat un astfel decomportament. Mai ales cã el reflectãfailibilitatea ºi slãbiciunile organizãrii societale ºifiinþei umane. Cele câteva mii de ani de istoriedocumentatã indicã existenþa persoanelor cuprobleme atitudinale ºi mentale, de multe ori înpoziþie de conducãtor (distrugând cetãþi ºi luândvieþi omeneºti). Este încã neclar dacã democraþia(prin a sa libertate de expresie) favorizeazãastfel de comportamente sau nu; cert este cãmass-media actualã determinã acest lucru. ªiîntrebarea fireascã apare: cum am putea opriapariþia unui viitor Breivik atunci când actualulBreivik este atât de popular?

    Întrebarea din titlul articolului este retoricã,iar acest lucru a devenit clar prin prisma celormenþionate mai sus. Din punct de vedereraþional ºi emoþional (de la empatia cusupravieþuitorii ºi rudele victimelor pânã laatitudinile pentru viaþa umanã), a doua parte aîntrebãrii este de dorit. Însã actuala dinamicã asocietãþii, istoria recentã ºi existenþa unormotivaþii suplimentare, prima parte a întrebãriipare a fi mai apropiatã de realitatea pe care otrãim ºi pe care o influenþãm voluntar sauinvoluntar.

    33

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011 33

    editorial

    Mesaj pentru viitor sau iluziaunei veri în 2011?

    Sergiu Gherghina

    ªtefan Bertalan Seria Acizi ribonucleici, 1977-1980

  • Caius DobrescuOdã liberei întreprinderiBucureºti, Editura Tracus Arte, 2009

    Disponibilitatea lui Caius Dobrescu pentrusatirã ºi ironie îºi gãseºte ilustrareaaproape desãvârºitã în volumul Odãliberei întreprinderi – un satyricon al societãþiicapitaliste construit cu mijloacele eposuluiburlesc, în care poetul valorificã resursele uneiadintre cele mai importante figuri ale ironiei:antifraza (adicã întrebuinþarea unui cuvânt cu unsens opus sensului sãu obiºnuit).

    Þinta deriziunii demistificatoare este aici,desigur, „lumea liberei întreprinderi”, dar ºipoezia însãºi, deoarece, aºa cum se întâmplã cumajoritatea poeþilor experimentaliºti, autorul ºi-apierdut apetitul pentru formulele poeticeconsacrate, lansându-se în explorarea unor teritoriilimitrofe poeticului ºi elaborând, mai în glumãmai în serios, o poeticã a ironiei susceptibilã sãdescopere noi filoane de poeticitate în prozaic ºiderizoriu: „Nu pot sã resimt/ Ironia ca pe-unblestem care te leagã inextricabil/ de toþi tâmpiþii.În mod logic, Ea trebuie sã fie-o/ Binecuvântare.Chiar dacã produce dereglãri de moment/ aletuturor simþurilor. În ultimã instanþã, Ea este-un/factor de ordine./ O form-a Binelui. Þine de/esenþa profund-a Compasiunii. ªi e matematicimposibil/ sã fie-adversara Liberei Întreprinderi,fiindcã nu este/ decât o altã faþ-a acesteia. Un altnume. Numele ei/ secret. Numele/ spiritului ei”.Prin urmare, Caius Dobrescu încearcã sã ridiceacum parodia la dimensiunile unei “arte majore”,mimând la modul caricatural toate locurilecomune ale eposului eroic, pe care le împingespre bagatelizare ºi deriziune, mimeazã tonulsolemn ºi oracular al “cãrþilor iniþiatice”,interpreteazã, cu facies-ul unui Buster Keatondevenit peste noapte aed, rolul poetului-mag careîºi propune sã reveleze misterul “libereiîntreprinderi”, cu acelaºi gust pentru farsa enormãºi truculentã care se manifesta ºi în textele salemai vechi. În acest spirit, el va compune laudeprãpãstioase ale banilor, simulând gravitatea ºiprofunzimea ºi propunându-ne construcþiiconceptuale în care parodiazã abstracþionismulpoeziei moderne: „Veþi spune cã au/ un miros debãºinã ºi mlaºtinã. Zãu? (...)/ Dar mie mi se par/cu totul altfel. Când mã gândesc la ei, îmi evoc/frunzele unui copac – felul cum se/ deschid,uºoare ºi agile, în toate/ direcþiile, prudenþa lor/îndrãzneaþã – fiecare din ele/ atentã ºi precisã, cao lopatã minusculã/ cu care prelevezi un nisip finºi alb, pânã la inexistenþã.// Mintea mi-e atrasã/irezistibil/ Spre-aceast-asociere nu doar pentru cã/bancnotele seamãnã în mod natural cu frunzele,ci ºi/ deoarece/ importante în modul decomportament al frunzelor mi se par spaþiile/ pecare le creeazã între ele – dimensiunile/ continuuvariabile ale acestor spaþii, care/ ne ajutã sã dãm/mereu alt sens, ceea ce mi se pare foarte valabil ºiîn/ cazul Banilor”. În acest context, numãratulbancnotelor capãtã dimensiunile unui act majorde cunoaºtere, în strictã concordanþã cu legileunei lumi a rebours, plasate în exclusivitate subsemnul cantitativului: „Omul care-ºi numãrãbancnotele din portofel la/ casã – e ca ºi cum/ arciti o carte// O carte micã ºi delicatã./Bancnotele rãsfoite/ Te fac sã te gândeºti/ Poate

    cã existã/ o anumitã structurã, o / texturã-amateriei/ înseºi, dacã o priveºti/ dintr-un anumeunghi:/ þesutul ei ca o suprapunere de straturi,/compactã-n aparenþã, dar care, odatã/ atinsã,poate fi prefiratã ºi rãsfiratã/ exact ca// margineadeschis-a unui/ teanc de bancnote”. Fireºte,universul „liberei întreprinderi” are propriile salemituri de întemeiere, propria ei antropogenezã ºipropria ei metafizicã – fundamentate pe revelaþiaprimordialã a „mâinii invizibile”, care regleazãmiºcarea cererii ºi ofertei, jucând aici rolul unei„norme cosmice”, în timp ce Adam Smithdobândeºte fizionomia legiuitorului mitic – e noulAdam, dar ºi un Moise al capitalului ºi al pieþii,care descinde din comitatul Fife, aducând cu sineTablele Legii: „...pentru el forma aceea/ vizibilãdoar noaptea, doar în întunericul/ fãrã-nceput ºifãrã sfârºit, nu era altceva/ decât o Mânã.// OMânã, da, care s-a oprit ºi s-a rãsfirat deasupralui./(...) A mai simþit ceva atunci: cã Mâna/ aceeanu era doar, aºa cum aveau sã-nþeleagã cei maimulþi, doar cea din care cãdeau iar ºi iar zarurile,ci ºi/ aceea care, ciupind-o, fãcea sã vibreze/ ºi sãexiste struna unic-a interiorului/ nostru.// Eibine, aceasta a fost exact clipa când, în vârfulunui deal, într-un Smith oarecare,/ din Kirkcaldy,þinutul Fife, Scoþia,/ a redeschis brusc ochiinimeni altul/ decât Întâiul Adam”. Prin urmare,în aceastã lume a exista e echivalent cu a fi bineadministrat, ontologia se reduce la o problemã demanageriat, iar omul se defineºte exclusiv princalitaþile sale antreprenoriale, constituindu-se într-o ipostazã insolitã a „omului amputat” carepopuleazã orizonturile apocalipticului: „Totul þinede buna administrare-a resurselor. Repet,/ Totul,absolut totul þine de/ buna administrare-a/resurselor. (...) / Nu, n-am reuºit sã formulezexact, n-am înhãþat/ la timp pãstrãvul acestei idei.Sã mai încerc o datã. Nu e destul sã spui . E derutant, e chiarfals. Fiindcã, de fapt, totul este/ bunãadministrare. Sau mai bine:/ existã doar ceea ce ebine administrat”. Alteori „omul amputat” iachipul consumatorului, astfel încât lumea marilormagazine ºi tragicomedia shoping-ului devinsubiecte de epos eroicomic: „Cînd intri – ºtii/dintr-o datã: cã nu mai ºtii./ ªi-naintezi/ aºa, înrãcoarea/ plãcutã./ ªi-apoi, din senin, printrerafturi:/ obiectul-tãu-ºi-numai-al-tãu./ Într-oexplozie/ scurtã ºi/ luminoasã, pur/ mentalã//Apropie-te,/ ia-l de acolo, cu toatã încrederea,smulge-l/ cu poftã, ºi-ncã multe altele/dimprejur./...)// Iar apoi/ am sã-þi spun eu ce sãfaci: / Pune-þi un picior pe bara de jos a/cãruciorului pe care tocmai l-ai/ umplut pânã larevãrsare, împinge-te/ bine cu celãlalt ºi porneºte-o-n/ bãtaia, nu, nu a aerului condiþionatcare-þi/ preseazã tâmplele ºi timpanele, ci aacelui/ vânt proaspãt ce bate numai dinspre/sufletul tãu, simþind/ din plin aburul ºielectricitatea/ libertãþii. ªi chiuind,/ chiuind”.

    Acest personaj dependent de obiectele care îlinvadeazã din toate pãrþile („O maldãrul,imensul/ maldãr de cãmãºi, pantaloni,/ sacouri,fâºuri,/ cãrþi ºi chiloþi,/ caiete, ziare, ciorapi,/care-neacã de-a-ntregul scaunul din/ mijloculcamerei mele!”) ascunde însã în spatele mãºtii luiconvenþional-zâmbitoare stigmatele unei fiinþedejecþionale, cu þesuturile prematur sclerozate,

    prinse în reticulele producþiei ºi consumului, caîntr-o uriaºã cursã de ºobolani, e noul Iov pestecare s-au abãtut toate plãgile capitalului: „Braþele-ntre care/ sunt prins. S-ar spune uncopac, Ramurile/ lui sunt tot atâtea nuanþe/ deindigo, dar fãrã frunze. Complet/ fãrã frunze.Cum am/ ajuns aici? Îmi simt trupul/ stors. Ocarapace/ de plãgi. Dar pântecul/ mult maiumflat de cum mi-l/ ºtiam. ªi umerii lãsaþi. Îmi/pipãi þeasta ºi e/ pleºuvã doar niºte ºuviþe/rãtãcind, ca niºte tifoane ºi pielea unsuroasã/ ºibuzele probabil/ umflate de sete”. Cãci, înpaginile acestui volum, lumea „libereiîntreprinderi” e privitã din perspectiva unui spiritlipsit de simþul banului ºi de vocaþia competiþieinemiloase; viziunea lui e criticã, fãrã doar ºipoate, dar locul contestaþiei zgomotoase pe care oîntâlneam la primul val 2000 e înlocuitã aici deumorul negru ºi de o ironie „manieratã”,„britanicã”, care vine din Swift, în timp ce„retorica mâniei” e substituitã de acordurilecontrafãcute de odã. Dar cartea nu reprezintãdoar o „criticã”a capitalismului, ci ºi, aºa cumspuneam, o criticã a literaturii, întemeiate peparodie, bagatelizare ºi deriziune, constituindu-se,din acest punct în replica, de dupã douã decenii,a Levantului lui Mircea Cãrtãrescu. Iar rezultatulacestei duble perspective critice este un volum devesuri total insolit în contextul liricii româneºtiactuale, o Þiganiadã de secol XXI, care ar fitrebuit sã se bucure de o receptare mult maiatentã din partea comentatorilor. Dar deocamdatãse pare cã poezia lui Caius Dobrescu e mult maibine prizatã în Germania decât în România...

    44

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    44 TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011

    Octavian Soviany

    Odele capitaluluicãrþi în actualitate

  • Dinu FlãmândÎn amonte/ En amontBistriþa, Editura Charmides, 2011

    Ca unul din fondatorii Echinoxului, în bunatradiþie a acestei ºcoli de poezie, a uneimiºcãri literare ce s-a ivit ca o reacþie ladogmatismul oficial, Dinu Flãmând s-a impusîncã de la început ca o puternicã personalitateliterarã. A debutat editorial cu volumul de poeziiApeiron (1971), un volum de o surprinzãtoarematuritate a gândirii poetice, expresia coagulândîn teme ºi obsesii pe care le vom regãsi ºi înunele din volumele ulterioare. Altoiuri (1976) ºiStare de asediu (1983) vor radicaliza primelescântei ale unei atitudini tensionate, dacã nu fãþiºpolemicã faþã de ideologia comunistã suficient deîncãrcatã de o revoltã subteranã, ce denunþaderapajele regimului totalitar. Volumul Starea deasediu avea sã provoace reacþia iritatã aautoritãþilor, care vãd în poemele volumului nunumai aluzii transparente la situaþia din Polonia,ci ºi „telefoane” la situaþia din propria þarã.Reacþia de izolare a poetului echinoxist în faþadogmelor se manifestã ºi prin tot mai evidentulrefuz de a se manifesta în cadrele unui lirismtrecut mereu pe sub furcile caudine ale cenzurii,prin apelul la traducere, o ocupaþie mai puþinsusceptibilã de a-i produce confruntãri directe cucerberii ideologici. Va publica în româneºteexcelente versiuni din opera lui CarlosDrummond de Andrade, Samuel Beckett,Herberto Hélder, César Vallejo, Miguel Torga ºialþii. Tot în acea perioadã va începe sã lucreze laprimele sale traduceri din opera lui FernandoPessoa, cel mai important poet al modernitãþiiportugheze. E un mod al unei conºtiinþeneliniºtite de a se refugia în alveolele gândiriiunui alt poet neliniºtit ºi ubicuu. O formã derefugiu este în fond ºi eseistica strãlucitã pe careo scrie, domeniu în care îºi va da întreaga mãsurãa înzestrãrii, mai ales în excelenta Introducere înopera lui G. Bacovia (1981). În sfârºit, excedat deobtuzitatea regimului, poetul va alege soluþiaexilului. Se stabileºte în Franþa denunþânddictatura din România în câteva publicaþiioccidentale. Pentru cei rãmaºi în þarã, vocea luiDinu Flãmând avea sã fie auzitã la posturi deradio ca BBC, Europa liberã ºi, mai recent, RadioFrance Internationale.

    Am schiþat aici câteva din etapele uneiprodigioase activitãþi literare, care va primi noivalenþe cu volumele Dincolo (2000), Tags (2004),Grãdini (2005), Frigul intermediar (2006), Umbreºi Faleze (2010). Douã antologii, Biopoeme (2010)ºi Stive de tãcere (2011), readuc în atenþie peunul din marii noºtri poeþi de azi, pe bunãdreptate încununat cu Premiul Naþional de Poezie„Mihai Eminescu” în 2011. Recenta, elegantaantologie bilingvã intitulatã În amonte/En amont(Editura Charmides, Bistriþa, 2011) reuneºte înpaginile ei poeme din volumele Poèmes en apnée(2004) ºi Tags (2004), cu excepþia ultimelor douãpoeme, preluate din volumul Grãdini. În ciudadimensiunii reduse a volumului, e o selecþieedificatoare pentru un lirism de un profunddramatism, ce etaleazã o poezie plinã devitalitate, în a cãrei plasmã se întrevãdreminiscenþele unei biografii dramatice ºitumultuoase, ieºitã din comun. Chiar dacã

    numãrã doar 21 de poeme, volumul extragepoeme reprezentative pentru lirismul ºipersonalitatea complexã a lui Dinu Flãmând, opoezie în care se simt ecourile unei sensibilitãþiaflatã în stare de veghe, sub asediul unei istoriiturbulente. Poemul liminar al volumului, Rãzboiulpeloponeziac, are accente evocatoare ale uneiconºtiinþe vulnerate de anxietatea istoriei. Edesigur o aluzie transparentã la situaþia limitã aunui timp istoric exasperant, în care aluzialivrescã se îmbinã cu detaliul biografic, cu straniiaccente profetice: „Primãvara ne gãseºte pe mare,plutim spre dezastru; / grâul a încolþit în calacorãbiilor, noaptea / lanurile noastre se leagãnãsub Pleiade… / Nãierii transpirã în somn, auzul leeste îmbâcsit / de inexistentul cântec al sturzilor;departe pe þãrmul patriei înfloreºte acum /pentru nimeni / arborele de pace. // Plutim spredezastru, se ºtie / navele noastre vor arde înportul strãin, / lãncile lor, mai lungi ca frazeleodelor, ne vor sparge / trupurile, / ºi vor izgonialfabetul / instaurând trufaºa erã a ciorbei negre.// Iatã salinele Siracuzei / unde suntem aruncaþiaruncaþi de-a valma, vii ºi morþi. / De ani de zilevulturi placizi se rotesc deasupra / în timp ce înnoi se stivuieºte / duhoarea ºi ciuma istoriei.”

    Procedeul prin care o parabolã anticã,desprinsã din lectura lui Tucidide, devine oposibilã oglindire a unei realitãþi contemporane edestul de frecvent la Dinu Flãmând. ªi actuala saliricã repune în paginã condiþia unui eu liric carese confruntã cu forþe politice ºi sociale, cu normeºi tradiþii ale unui spaþiu represiv, în care poezia estarea de spirit a omului revoltat, cãruia doar oviaþã ameninþatã îi acordã revelaþia libertãþii.Revolta poeticã e o formã spontanã a libertãþii.Existenþa pare captivã unui perpetuum mobilecoºmaresc, unui mecanism orb ce tinde sãsuprime libertatea individualã, transformându-l pepoet în prizonier al unui destin colectiv. Iatã unfragment din poemul intitulat Perpetuum mobile,cu imaginea proliferantã a coºmarului social(naþional), al unei lumi mecanice ºi kafkiene, carese reproduce în chip monstruos: „Târãsc dupãmine un trup încurcat în odgoane, / perpetuummobile în somnul naþional / în care numaiaºteptarea ne împinge din spate…// Pretutindeniaºteptare, / ºi interdicþii / ºi ochii invizibiliascunºi în pereþi; / huruit de fiare vechi, coºmarulse reproduce / în noaptea din miezul zilei.Navighez prin pivniþe / ºi mã trag la edec…”

    E exprimatã aici, cu o violenþã expresionistãtipicã lui Dinu Flãmând, o reacþie a unui eupoetic a cãrui construcþie de sine se vedeconfruntatã cu forþele represive ale unei identitãþicolective ce-i refuzã, în fond, fundamentuloricãrei arte, acela al posibilitãþii întoarcerii lasine. Poezia devine o formã de revoltã împotrivaunui mediu dominat de interdicþii ºisupraveghere, ce tinde sã sufoce luciditatea eului,vocea sa interioarã, sã o cufunde în „somnul”unei colectivitãþi în derivã. Criza existenþialãatinge ºi alte dimensiuni, spaþiul de supravieþuirefinalã al poetului fiind „Oraºul poeþilor meteci”,loc, ºi acesta, al tuturor crizelor identitare.Întâlnirea dintre poet ºi o istorie impurãgenereazã o tensiune dramaticã a versului, a unuivers contorsionat, încãrcat de semnele timpului.„Parisul lui Milosz”, Parisul unor meteci celebri

    (Vallejo, Ion Pillat, Tristan Tzara, Elytis, Holan ºialþii) devine un simbol al rupturii faþã de mediuloriginar, spaþiul exilului constituind un loc almanifestãrii crizei de identitate, în care semodificã esenþial raporturile sinelui cu trecutul,dar se moduleazã ºi raporturile acestuia cuviitorul. E un Paris „schimonosit de singurãtate, /început al cloºardizãrii universului, / hotelterminus, ultima mea matrice...”(Oraºul poeþilormeteci). Sunt semne cã „veacul îºi scuipã poeþii înfluvii”, afirmã Dinu Flãmând în splendidul poemdin care am citat, cu aluzii trasparente nu numaila sinucigaºii Gherasim Luca ºi Paul Celan, ci îngeneral la apocalipsa unui veac în care poetul îºicautã „tristeþea cea vertebratã”(Câteva din cauzeleimperfecþiunii mele).

    Virulenþa expresionistã a acestor ancorearuncate în real nu este singura dimensiune aprezentei antologii. Ne întâlnim ºi cu faþeteleluminoase ale lirismului complex al lui DinuFlãmând, poetul putând fi surprins ºi în ipostazapãrintelui aflat în faþa miracolului copilãriei, acandorii infantile a fiicei sale (Ioana). Altãdatã,poetul îºi expune el însuºi ipostaza de fiurememorând figura mitologicã a pãrintelui sãu,surprins în cadrele unei ruralitãþi dure, darluminoase (Tatãlui meu). Nu în ultimul rând,trebuie sã constatãm o virare tot mai apãsatã alirismului sãu spre unul de atitudine, de angajareeticã a unei conºtiinþe verticale, ce derivã dintr-omentalitate ancestralã, þãrãneascã, în ciudafaptului cã avem de a face cu un cosmopolit, cuun rafinat poeta doctus.

    Splendida antologie bilingvã, cu traducerea înfrancezã a poemelor (atentã, nuanþatã), efectuatãde Pierre Drogi ºi Claudia Fontu, ne redescoperãun poet de primã mãrime al literaturiicontemporane, o voce dramaticã ºi complexã, cedenunþã în termeni energici rãul erei moderne.Nu în ultimul rând, descoperim, în secþiune,poetul dedat la deliciile livrescului, dar ºi la celeale originarului, cu viziuni de o rarã plasticitate,expresia poeticã îmbinând, în chip rafinat,neologismul cu expresia neaoºã, truculentã.Sãrbãtorescul volum apãrut la editura Charmidestrebuie remarcat deopotrivã pentru calitateatraducerilor în limba francezã, dar ºi prin CD-ulataºat, prin care vocea excelentului actor francezBernard Callais dã cãldurã umanã unei poezii cetraverseazã adeseori tenebrele unui veac agitat.

    55

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    55TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011

    Dinu Flãmând ºi coºmarulistoriei

    Ion Cristofor

    Dinu Flãmând

  • Adrian ÞionVânãtorii de imaginiCluj-Napoca, Editura Tribuna, 2011

    Cu un „ingenios bine temperat”, cum ar fispus Mircea Horia Simionescu, AdrianÞion ne surprinde cu o carte de prozãscurtã, scrisã inteligent ºi cu o forþã narativãevidentã. E vorba de o literaturã de niºã, pe caretânãrul prozator clujean o descoperã cu voluptateºi cu un apetit al transcrierii plin de ºãgãlnicii ºiironii subtile, pe care le vor degusta fãrã îndoialãtoþi utilizatorii de computere, navigatorii de peInternet, adicã toþi cei care s-au adaptat noilor ºimodernelor forme de comunicare ºi socializare.Ce surprize ne poate oferi un atare demersnarativ, a cãrui þintã este persiflarea acestuiWinettou al secolului al XXI-lea, a omului dependent de tehnologia audio-video, aflãm din prozele volumului de faþã,intitulat ca un nou comics modern „Vânãtorii deimagini” (ed.Tribuna, 2011). În locul zeuluiindianului sãlbatic de odinioarã acum avem de-aface cu o zeitate tehnologic atotputernicã ºicronofagã, în faþa cãruia ne închinãm cu toþii ºi-iîncredinþãm secretele noastre cele mai intime.Toate povestirile volumului au drept þintã„venerarea” zeului Video, adicã a a computeruluisau televizorului, producãtor de imagini virtuale,iar sãrbãtoarea carnavalescã parodic-comicãrezultatã îºi etaleazã sclipirile ipocritei salesarabande, îmbrãcând-o în culorile roz-trandafiriiale viciului împãrtãºit sau ironic-ºugubeþe aleutilizatorului revoltat ºi sastisit, atitudinifundamentale pe care autorul le cultivã ca oalternativã mult mai atractivã la prozaica realitate.A trãi prin intermediul acestor mijloace sofisticatede comunicare este un avantaj dar ºi un blestemîn acelaºi timp, deoarece e vorba de o spaþio-temporalitate care poate denatura naturaindividului fãcându-l prizonierul propriilor obsesiiºi apucãturi maniacale, robotizându-l ºitransformându-l într-un sclav al ingenioaselormetode de a trãi virtual, aproape rupt de

    evenimentele zilnice. Primul lucru pentru insulcare vine de la serviciu e sã-ºi controleze site-uriledin computer, email-urile primite, sã se aºeze înfaþa televizorului sau sã vorbeascã la nesfârºit latelefonul mobil. Setea de cunoaºtere ºi de tentaþiea imposibilului echivaleazã aici cu aventura trãitãºi nãscutã din fotoliu, care limiteazã enorm demult tentaþia vieþii reale de afarã spre a o înlocuicu una posibilã, nãscãtoare de noi ºi mariimponderabilitãþi lãuntrice. Odatã cu apetitulomului contemporan pentru aceste „scule” de totfelul, inventica devine un dat intim al omului, iaracesta se lasã furat de atracþia incontrolabilã avisului cu ochii deschiºi. O fantezie nãvalnicã ºigraþioasã, adeseori ironicã ºi persiflantã, naºtemonºtrii sau idolii moderni ai unei generaþii, pecare autorul ºtie s-o exploateze cu procedeediverse ºi s-o facã sã se impunã în faþa cititoruluica un dat imprevizibil dar imposibil de controlat.Tehnica urmuzianã a absurdului e împrumutatã ºiadoptatã aici spre a satiriza un mod deconcertantde existenþã, în care tentaþia SF-ului, dar ºi afantasticului uºor pigmentat de reminiscenþelivreºti se lasã tatonat din toate pãrþile, oferindunghiurilor de atac elemente noi de sprijin, careconverg spre a se constitui într-o scriiturãseducãtoare ºi inovatoare în acelaºi timp. A vedeacum dialogheazã între ele douã programe-harduri,a asista la un dialog plin de surprize dintre doiutilizatori plini de nãbãdãi, cum ar finistorfamily, nucuyahoo.com sau valitrifoi.fr, culupte între viruºi ºi anti-viruºi, a pãtrunde în„pãdurea tehno” pe urmele unui Fãt-Logofãt dealtãdatã sau dus de mânã de un Fãt-Mobilfãt alzilelor noastre, a trãi realitatea prin intermediultelevizorului sau al Zeului Video, prin nesfârºitamobilitate pe care þi-o dã Attach Files, PentiumDual Core, You Tube, Google, Wikipedia, atextelor primite prin Forward etc. este ointreprindere ce se urmãreºte cu o pasiunenedisimulatã. De fapt, anecdotica povestirii îºiurmeazã logica ei imbatabilã, esenþialã, umanã, ºiplinã de rãsturnãri captivante, asezonatã sau nude elementele tehnologice în care este

    împachetatã. Aventurile sau trãirile personajelorsunt consistente ºi þin de psihologia omuluidintotdeauna: singurãtatea care trebuie umplutãprin gãsirea unei partenere de viaþã(www.iubitavirtuala.com), efectele sociale alebombardamentului mediatic (Ecobarometruvizual), reuniunile literare moderne devenite prilejde ghiftuire ºi etalãri gastronomice (Arta moare,dar nu se predã), imprecaþiile la adresafilmuleþelor Forward ºi a risipirii timpului(Ingeraºul din calculator), traficul infernal aloraºelor (Un ºir de crime inocente), jocul amorosobstrucþionat de evenimentele televizate (Tatuajintim), puterea coercitivã a mitului (Bunul meuDracula), aspecte ale medicinei de tranziþie(Calculator suferind), educaþia ºcolarã ºi suferinþaînvãþatului (A cãzut internetul) etc. Acest „Homofictus” modern rãzbate din fiecare gest alpersonajelor lui A. Þion, care are capacitatea de asurprinde sugestiv clipa, trãirile fruste, freamãtulbestiarului tehnicist, creionate nu de puþine oriprin tehnici narative ingenioase, cum ar fi apelulla vorbirea rimatã, la calchierea expresivitãþilorlimbajului cotidian (Zbang!, hâþ), la argoulstudenþesc („Super, mã!”, „Ce miºto a fost!”, fiþe,pipiþe etc.). Douã dintre povestiri alunecã discretîn zona fantasticului ºi ambiguului, a tragiculuicotidian, creându-ºi astfel potenþialitãþi epicedemne de a fi remarcate. E vorba de nuvela ceamai amplã a volumului, lucratã în parte cumijloace tradiþionale, dar care duce în final lamoartea celui vânat de cei doi realizatori Tv., unbãtrân singuratic, victimã odinioarã a bunãtãþii luiangelice, iar acum victimã inocentã a unorîmpãtimiþi ai meseriei (Vânãtorii de imagini).Cealaltã povestire, „Bunul meu Dracula” reînviecu mijloace personale mitul lui Dracula, într-opovestire care poate fi cititã ºi ca o replicã lafantasticul interior al lui Mircea Eliade din„Domniºoara Christina” sau din „Aranka, ºtimalacurilor” de Cezar Petrescu. Prozator superiorînzestrat, Adrian Þion dã dovadã cã poate pãºi cudreptul în lumea prozei contemporane, atât prinviziunea sa originalã ºi ingenioasã, cât ºi prinexpresivitatea stilului ºi a tehnicilor narative, pecare se dovedeºte stãpân de la început pânã lasfârºit.

    66

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    66 TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011

    Mircea Popa

    Amicii zeului Video

    ªtefan Bertalan Tata. Mascã funerarã, proiect lucrare, 1981

  • Ca prozator, arhitectul devenit jurnalist,teoretician ºi analist al fenomenului arhitecturalromânesc în anii ’70-’80, înainte de a se exila

    în Germania în anul 1983, se fãcuse cunoscut, nudoar în þarã, prin remarcabile scrieri SF, precum celedin culegerile Cuadratura cercului (1975), Himera(1979), 2000 (1982), cu premii naþionale ºiinternaþionale, traduceri în câteva limbi. A publicatapoi romane în care legãtura cu mai vechilepreocupãri nu era în întregime întreruptã, nici caunivers imaginar, nici ca regim alegoric-parabolic,deschizându-se ºi cãtre cyberspaþiul mai recentpromovat, într-o insolitã ºi adesea profitabilãinterferenþã cu interesul pentru realitatea dictaturiicomuniste de care se desolidarizase practic ºi pe careo condamnase, ca sã zic aºa, în efigie, încã dinutopica Evadare a lui Algernon, publicatã sub siglã SFîn anul 1979. În douã variante, una cu accente de„ºtiinþificþiune”, alta mai apãsat alegoricã, trimiþândîndeajuns de transparent la „deceniul satanic” alregimului ceauºist, Cupa de cucutã (1994), devenitã,poate mai puþin inspirat, Cupa cu cucutã, în 2001,propunea o viziune antiutopicã cu vehemenþe satiriceºi deplasãri groteºti de linii, pentru ca în Sud contraNord (2001) spaþiul virtual sã revinã spectaculos. Înregim fantastic ºi parabolic se înscriu, în linii mari,nuvelele din Vedenii (2007).

    Noua sa carte, intitulatã în tonalitate picarescãNemaipomenitele aventuri ale lui Anton Retegan ºi aledosarului sãu (Ed. Nemira, 2011) marcheazã odespãrþire, poate doar temporarã, de practicileprozastice precedente, fiindcã propune un soi de„autoficþiune” foarte ataºatã de firul propriei biografii,menþinându-se însã în aria de interes pentru epocadictatorialã comunistã, de care o parte a destinului sãua ºi fost decisã. Total abandonatã ca formulã, alegoria– sau, mai degrabã, o anumitã sensibilitate de facturãalegorizantã, se conservã totuºi, în mãsura în carezisele „aventuri” îºi pãstreazã de la început pânã lasfârºit aerul emblematic. Cãci, pornind de la date alepropriilor pãþanii trãite, Gheorghe Sãsãrman leînrãmeazã în geometria ferm trasatã a exemplaritãþiibiograficului, oferind un eºantion de timp care a fostºi a putut fi al oricãruia dintre cetãþenii de o anumitãcondiþie ºi vârstã ai Românei comuniste. În cazul sãu– ºi al personajului semi-ficþional care esteprotagonistul naraþiunii – avem de-a face cu un episodde viaþã tensionat din biografia unui zarist ºi scriitor,cu studii de arhitecturã, dar care nu o profeseazã,consacrându-se activitãþii jurnalistice, autor de cãrþi cese bucurã de o anume audienþã, ºi în þarã ºi în afaraei, dar care intrã, la un moment dat în conflict curegimul, din pricini pe care mulþi dintre noi le-amtrãit: „alegând libertatea” în Occident, un frate al sãudeclanºeazã mica-mare „dosariadã” în care e antrenatde la o zi la alta cel rãmas acasã.

    Având, cum se spunea atunci, o „origine socialãsãnãtoasã” – „tatãl muncitor, mama casnicã, toþi fraþiimembri de partid, unii în posturi de încredere, elînsuºi posesor al carnetului roºu încã din timpulstudenþiei”, ambiþiosul Anton Retegan beneficia, înprincipiu, de toate atuurile unui ins promis succesuluisocial, angajat cu destulã energie ºi fidelitate în operade construcþie proclamatã de ideologia regimului.Numai cã aceastã defecþiune – consideratã, în epocã,printre cele mai grave, tulburã iremediabil lucrurile,atrãgând asupra protagonistului atenþia vigilentã a„organelor” de control ºi represiune. Pe scurt,jurnalistul-prozator este dat afarã de la revista culturalãla care se afirmase cu succes ani în ºir, transferat mai

    întâi într-o altã redacþie, nevoit apoi sã plece dinBucureºti pentru a lucra în provincie. Iar pe acestparcurs este mereu urmãrit de securitate, hãrþuit pefaþã sau din culise, pus sub observaþia unor colegi-informatori, cu telefoanele ascultate ºi corespondenþaviolatã, fapt care-l ºi determinã sã caute soluþii pentruplecarea definitivã din þarã.

    Un întreg proces de „dumirire”, de eliberare deiluzii, e descris ºi analizat pe parcursul unei anamnezeexpresive, cu întoarceri cãtre anii de copilãrie ºi deadolescenþã, cãtre un mediu familial reprezentativ, ºiel, pentru lumea ardeleanã în care cãsãtoriile mixte,româno-maghiare sau româno-germane nu erau puþine(mama personajului principal e unguroaicã, a douasoþie a sa provine din mediu sãsesc, tatãl are, la rândulsãu o biografie cumva exponenþialã, - rãdãcini rurale,armatã sub imperiul austro-ungar, angajare, dupãPrimul mare Rãzboi, în trupele revoluþionare alebudapestanului „sovietic” Béla Kun, demisie din partidîn anii ’50, între diversele rubedenii limbile ºimentalitãþile se amestecã ºi se armonizeazã).Interesante sunt ºi rememorãrile anilor de liceu clujeni,cu date ºi fapte emoþionante pentru cineva care achiar trãit – ca mine – în clasa de liceu despre care sevorbeºte, cu prieteni mai mult sau mai puþinnonconformiºti în aerul vremii, cititori ai interzisuluiBlaga ºi scandalizând conducerea dogmaticã a ºcolii,autori de „ziare” cu titlu exotic sugerând reveria unorlibertãþi altminteri mai puþin îngãduite, cu câtevasiluete de dascãli ce traverseazã din loc în locrememorarea, trezind nostalgii de vremuri tot maiîndepãrtate, alte amintiri, din anii bucureºteni destudenþie. Apoi, întoarcerile spre mediul familialnemþesc, al soþiei, descoperit cu o curiozitateempaticã, depozitar, de asemenea, al unor tradiþii desecole, dar care începuse sã se disperseze prin târzii ºisilnice „repatrieri” în Germania Federalã, subpresiunile varii ale puterii comuniste din România.

    Linia mare care unificã întregul epic este trasatãînsã de numitele „nemaipomenite aventuri aledosarului”, urmãrite pe întreaga reþea îndeajuns decomplicatã a acþiunilor de supraveghere securistã, înparalel cu eforturile personajului de a se elibera depresiunile ce deveneau tot mai greu de suportat de lao zi la alta. I se reconstituie, astfel, lui „AntonRetegan” dosarul de urmãrire, pus sub numele„Enciclopedul”, în intereferenþã cu actele oficiale,reproduse ca atare ori în forme foarte apropiate de„original”, ca dupã o vizitã de „documentare” înarhivele CNSAS, cereri, memorii, corespondenþã,audienþe, prin care acesta cautã soluþii pentru situaþiasa ori vizeazã cãi de evadare.

    Substanþa acestor pagini e datã în primul rând deanalizele ºi reflecþiile prozatorului, care înregistreazãcu acuitate cam tot ce e semnificativ pentru anii încare se înscrie biografia sa, tradus inclusiv înformulele-cliºeu, de circulaþie generalã în acea vreme.Este epoca tuturor degradãrilor, începând cu cea acondiþiilor materiale ale omului obligat la un regim desubzistenþã precarã, pânã la coborârea în involuntarãcaricaturã a „ritualului” ideologic. Cine ar vrea sã sedocumenteze esenþial asupra atmosferei apãsãtoaregenerate de regimul dictatorial, sã descifrezemecanismele puterii opresive, îndeosebi cele cuconsecinþe în limitarea drasticã, „orwelianã”, alibertãþilor individuale, va gãsi în aceastã carte paginidintre cele mai edificatoare.

    Autorul-prozator e, prin forþa lucrurilor,omniscient, cãci vorbeºte de fapt, cum am notat deja,despre o secvenþã importantã din propria sa viaþã (dare o viaþã ce rezumã, ca într-un soi de portret-robot, o

    existenþã categorialã), fãrã sã ultilizeze, totuºi,persoana întâi a confesiunii. ªi despre el, ºi despresoþia lui, Sara, vorbeºte ca un observator ºi ca undocumentarist, comentator jurnalistic al unei epocicãreia i se surprind foarte bine ºi atent mecanismelede funcþionare, pe un segment sau - cum s-ar spunedespre anchetele actuale - „pe un eºantionreprezentativ”. Acest mod de abordare, care conducecu o anumitã rapiditate spre caracterizãri sintetice ºicalificative notate cu exactitate, intrã oarecum înconcurenþã cu faptul de viaþã lãsat sã se manifesteliber în situaþii epice capabile sã-i evidenþieze reliefurileconcrete. Salutare, devierile de la firul conducãtor alautobiografiei travestite, concentrate în jurul unor liniiapãsat trasate, îl tulburã, totuºi, relativ puþin, cãcitonul dominant e cel al observatorului epocii în dateleei oarecum standardizate, surpinse cu precizia unuiochi lucid ºi deschis foarte limpede spre lumea în caretrãieºte, nerãbdãtor sã ajungã la concluzie ºi lajudecata eticã. Zisele ”devieri” de la aceastã liniedetaºat-analiticã ºi de sintezã a observaþieigeneralizatoare nu întârzie prea mult în spaþiile cumvamarginale în raport cu axa ordonatoare a „aventurilordosarului” – ºi putem regreta avariþia unor asemeneaieºiri cãtre periferia mai vie a vieþii care pulseazã, defapt, sub mecanismele constrângãtoare. Evocarea unormomente de viaþã familialã în ambianþã sãseascã,micul episod al vizitei soþiei la anticariatul uneibãtrâne doamne scãpãtate, portretul vaporos-eleganteiprofesoare de liceu care ne emoþionase cândva,senzaþiile în faþa morþii, întâlnirea cu securiºtii Borceaºi Pãpuºã într-un separeu de restaurant, demontareadificilã a unei cvasisimbolice lãzi de zestre înpreparativele evadãrii spre Germania – sunt câtevadintre aceste bine venite momente ce coloreazãparcursul cercetãrii propriei arhive de om pus suburmãrire. Dezvoltate, amplificate epic ºi analitic, ele arfi dat o carnaþie mai plinã scheletului narativ, care lasãimpresia, pe alocuri, de imagine-standard asegmentului de timp mai degrabã comentat decâttrãit. Un aer înviorãtor aduc pentru naraþiune titlurilede capitole, mimând ironic stilul tradiþional alromanelor de facturã picarescã ori al romanelorfoileton (de ex.: „Capitolul 22, în care un randevupripit e cât pe ce sã compromitã o fericitã catastrofãcosmicã, pecetluitã în Banu Manta prin pogorâreaDuhului Sfânt”, sau: „Capitolul 4, în care ni sepovesteºte despre un unchi din þara miracoluluieconomic, sortit sã moarã de apendicitã în Româniadupã ce scãpase teafãr din rãzboi” etc.). O anumeezitare între real ºi ficþional se simte în pãstrarea, pede o parte, a unor referinþe la date concrete, uºor deverificat, spaþii geografice – Clujul, Bucureºtiul -,personalitãþi politice ºi publice precum Ceauºescu,generalul Pacepa -, ºi pe de altã parte uºoara travestireîn nume precum Oredava (Oradea?) sau ConsiliulCulturii Socialiste Multilaterale.

    Situabil, aºadar, cu aproximaþie în rubrica„autoficþiunii”, tot mai frecvent ilustratã în alte spaþiiliterare ºi mai puþin la noi, proza lui GheorgheSãsãrman se individualizeazã prin acuitatea uneianalize de „caz” reprezentativ pentru finalul de epocãdictatorialã a comunismului din România, cãreia îidemonteazã punct cu punct mecanismele opresiveaplicate lumii intelectuale aflate în situaþii de„defecþiune” precum cea a „rudelor de fugar” rãmaseîn þarã. Calificate parodic-hiperbolic drept„nemaipomenite”, „aventurile lui Anton Retegan ºi aledosarului sãu” readuc într-o actualitate tot maipredispusã a le uita, stãri de lucruri deloc excepþionale,devenite „normale” în anii ceauºismului. E unmemento necesar, foarte instructiv ºi ca exerciþiu deanamnezã ºi de reflecþie, dar ºi ca document suigeneris, abia disimulat în ficþiune, al unor vremuri pecare generaþia mai nouã nu a avut, din fericire, prilejulsã le trãiascã.

    77

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011 77

    Ion Pop

    O „autoficþiune” de Gheorghe Sãsãrman

    lecturi

  • ªªtteeffaann MMaannaassiiaa ssaauu ddeesspprreeppooeemmuull oorrggaanniicc,, eerreettiicc,, ssuuaavv

    Poetul, „tot mai derutat / tot maiînspãimântat/ tot / mai furios ºineputincios”, sub vremi ºi sub imagini,deopotrivã, traverseazã, oricât de suav ºi în rãspãrcu congenerii, faza mizerabilistã a denegãrii –totul „pute” în lumea care-i alunecã printredegete, în scrisul predecesorilor „ajunºi” („întrehoituri / mirosind / dulce ºi împãcat”). E o greaþãpozitivã, în primul sãu timp, fiindcã þine treazãcontradicþia, înfruntarea: „pe urmã sila s-a ºterssub indiferenþã”. Pasul urmãtor e cel al secretãriinaturalist-onirice a propriilor datebiografice/existenþiale în chiar miezul viziunilorstrãine („ce s-a ales de viziune, unde s-a dusnostalgia?”). La optzeciºtii livreºti ºi ironici, cãtotul s-a scris era încã o constatare soft; o arscombinatoria încântatã de propriile performanþeputea þine încã loc de spunere ineditã, originalã.Acum, poetul a ajuns la saþ, el face inventareabulice ale invaziei pe care o suportã/degustã(„sîntem delfinii / mãrilor virtuale”) ºi ogestioneazã cu disperare; abia de mai poate

    strecura icuri personalizate despre captivitatea sacoloratã în blocul mâlos al filmului colectiv: „îþi iapatru ani sã ascuþi o imagine, sã eliberezi / în apamîloasã un simbol, o vedenie [s.m.]/ un gest pecare nu l-ai dus niciodatã pînã la capãt / uncuvînt care te roade, de-atîta timp, ca o tenie //sau remuºcarea umflatã, sudoarea/ ce te-nsemneazã în cearºafuri de sînge / aerul în careleviteazã prieteni iubiþi / vînãt, te sãrutã pe gurã,te strînge”. Etica grunge, dezacordatã, cusonoritãþi frânte, stridente sub apatia insidioasã afãrã-de-sensului, nu e a poemului în primul rând –acesta, totuºi, suav, traducând cu o graþie stranieimpasul înaintãrii scripturale –, ci a lumii deepigoni pe care o reflectã.

    Pe de altã parte, minimalismul (în ambele luisensuri: de fixare îngustatã pe lumi mãrunte ºi deutilizare a unui instrumentar minimal, auster)recupereazã în eprubetã mãreþia pierdutã aomului (vezi „omul care se micºoreazã” dinromanul SF al lui Richard Matheson, comentat dePascal Bruckner în Tentaþia inocenþei). Fixat peviaþa „subcelularã” („cred în schimbãrile la nivelsubcelular / cred în preþul ce trebuie plãtit /.../cred / în bãtrînele pocãite în Lennon/ ºi-n iarbarãsãrind foºgãind peste tot”), pe gângãnii de tot

    felul („ai vrea sã gândeºti ca insectele, ca ele sãzbori în aerul pulsatil”), pãianjeni, reptile, acarieniºi animãluþe, toate aduse sub lupa unui interes învogã, ªtefan Manasia obþine cel puþin douãefecte/beneficii: are revelaþia complexitãþii ºiconsubstanþialitãþii viului, scufundându-se îndetalii microscopice ale organicului (o faceîmprumutând privirea de fluture, corneea cuprotuberanþe, „cea mai destrãbãlatã privire, cuochii aproape închiºi, agonici ºi strãlucitori ca lacrucificaþi”); ºi, în aceeaºi gesticulaþie, poatereturna fiinþei sale detalii care sã reabiliteze oanume însemnãtate ºi sã-i redea armonia. Nuapucãturi de entomolog pune în paginã, cicopilãriri, sperând, nemãrturisit, sã descopere unregn mai afin decât cel al bipedelor repugnante.Înconjurat de goange ºi jivine, sub „mici invazii”,nu are atitudinea duios-galeºã a unui Topîrceanusau Arghezi, sã zicem, ci o coregrafie de Alisã înrând cu vieþuitoarele. În încropita þarã aminunilor, îºi poate conduce „corpul ... hidos / ºietanº” într-o zonã tarkovskianã, „între orgasm ºimelancolie”, unde marile teme sunt sau ar puteafi din nou legitime. Mai mult, echilibrul lumiimici poate fi contrapunctul simfonic al golului(„istoric”), ca-n celebra aromã: „cum trece apapeste stãvilar ca sã se piardã / în noaptea ceaclarã / aºa sã treacã – în tangaj etern – / ºi viaþata. ori sã încremeneascã / deodatã cu tumultulcascadei / în pastelul kitsch, / între arinii printrecare se strecoarã / luminile de licurici. lumile /mici laolaltã cu golul major / al existenþei de aiciºi / din vieþile tale fictive / sã se uneascã pentrutotdeauna / în tabloul kitsch. iar informaþiileinutile / sã se disipe în aerul cu sclipici“.

    Manualele de „ratare ºi nimicologie”, cum lenumeºte ªtefan Manasia, sunt regãsibile în multedintre cãrþile de poezie ale ultimilor ani.Luciditatea alimentatã livresc aflã degrabã cãarmele sale sunt fragile („devin jucãria hîrtiei descris / scribul ºi prostituata, unealta / dãruitã cuzâmbete ºi regrete”), cã lumea „pe nesimþitecade”, fãrã ºansa de a fi opritã din cãderea ei.Cuvântul poetului nu mai conteazã. Ordinea einexistentã ori ocultã. Ne aflãm, crede Baudrillard,pe o bandã a lui Moebius: „Mais nous sommesdans un univers complètement aléatoire où lescauses et les effets se superposent, selon cemodèle de l’anneau de Mœbius, et nul ne peut

    88

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    88 TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011

    Irina Petraº

    De la vedere la vedeniepoezia în vãzul lumii

    Împrumut, pentru aceste divagãri pe marginea poeziei contemporane, terminologia Ioanei Em. Petrescu – veziEminescu ºi mutaþiile poeziei româneºti, 1989: vãzul, cel mai cultural dintre simþuri, îºi aliazã, demonstreazã ea,fantezia ºi reflecþia îndepãrtându-se de statutul de spectator neimplicat al lumii; eul liric parcurge, astfel, drumulde la simpla privire mimeticã secondatã de un limbaj descriptiv, cuminte, la viziune. Aºadar, pe scurt ºi anumesimplificat: poezia începe prin a fi privire, iar poetul fotograf înregistreazã realitatea de pe o poziþie oarecumpasivã ºi autosuficientã, încântat de performanþele sale cathoptrice, naiv ornante. Sensul impresiei este dinsprelume spre ochiul poetului. Prin saltul la viziune, poetul magician ia o anume distanþã faþã de datele reale ºi lerecompune în tablouri cu ambiþii vaste, în lumi deviate ºi autonome. Sensul impresiei se schimbã, ea se revarsãdin ochiul poetului (fie el ºi ochi al minþii ori al visãrii) spre lume ºi-i împrumutã dimensiuni din familiasublimului. În fine ºi pe scurtãturã, în era imaginii, poetul nu mai priveºte ºi nici nu mai proiecteazã viziuni„vânjoase”, ca sã folosesc un termen al lui Liviu Rusu. Posesor al unei libertãþi cu care nu prea ºtie ce sã facã,alunecoasã ºi perversã (cãci îi retrage dependenþa, duºman redutabil, bun conducãtor de expresivitate artisticã ºiprovocator de atitudine „nobilã”, ºi îi reduce drastic autoritatea ºi condiþia de ocrotit), derutat, hãrþuit deinformaþii contradictorii, cãci libere ºi ele, hulpav consumator de viziuni de-a gata, fie ele filme, reclame, lumevirtualã, poetul de azi (dar discuþia poate fi extinsã ºi la alte genuri literare, cum vom vedea) este captiv uneireþele de imagini prin ochiurile dense ale cãreia abia de mai poate strecura frânturi de privire ºi zdrenþe de viziuni.Prin ecrane ºi monitoare de toate mãrimile, e invadat de puhoaiele de variante de lume secretate de specia umanãasistatã de maºini tot mai sofisticate. Nu le mai poate concura decât aruncându-se în vârtej. În era omuluimicºorat ºi infantilizat, intrã în scenã ori în ob-scenã (cum ar zice Baudrillard; vezi Mots de passe) biografismul,cu toate derivatele ºi rudele sale. ªi vedenia: nici privire, nici viziune, un soi de hologramã atârnând între, ca un„soare înºelãtor”. Voi detalia întâmplarea (re)citind câteva cãrþi de poezie tânãrã. Poezia lui ªtefan Manasia îmi vafi primul dintre martori.

    Lansarea cãrþii Motocicleta de lemn la Book Corner

  • 99

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    99TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011

    savoir où vont s’arrêter les effets des effets”.Umanitatea se mai citeºte doar „în amintirea uneipisici”. Semnalele venite dinspre cele ºaptemiliarde de locuitori ai Terrei pe toate canalele ºiprin toate reþelele sunt atât de copleºitoare, dedisparate, de schimbãtoare, de asurzitor-aiuritoare,încât, paradoxal ºi chiar tragic, le poate asumaoricând în secvenþe libere ºi inutile; ele îl„reprezintã” în orice combinaþie le-ar recepta fãrãa-i mai spune ceva cu adevãrat. Anarhismul nu eatunci decât de la sine înþeles, dar e unul vãtuit,cãci nimic nu mai este subversiv când totul epermis „în smârcurile dintre pagini” („nimeni nune amenda exhibiþionismul”). Obscenitatea atingeforme paroxistice ºi demolatoare. Astfel, de laprivire ºi viziune, se ajunge la tirania imaginii„strãine”, la vedenia ob-scenã, despuiatã, fãrãdistanþã ºi privacy, sufocantã. Vezi, în acest sens,acelaºi Baudrillard (preiau aici ºi jocul de cuvinteal scenei ºi ob-scenei): «Dans l’obscénité, lescorps, les organes sexuels, l’acte sexuel, sontbrutalement non plus «mis en scène», maisimmédiatement donnés à voir, c’est-à-dire adévorer, ils sont absorbés et résorbés du mêmecoup.» ºi « L’obscénité, c’est-à-dire la visibilitétotale des choses, est à ce point insupportablequ’il faut y appliquer une stratégie de l’ironiepour survivre. Sinon, cette transparence-là seraittotalement meurtrière.» Dezgolit impudic, golulistoric poate fi încã suportabil prin introducereagrimasei ironice, a unor vãluri artificiale pentrurecuperarea mãcar parþialã (ºi iluzorie) a tainei, amisterului. Lumina scialticã a directeþei fãrãperdea striveºte („…ne învaþã cã nu mai conteazãnimic, cã abia acum pâlpâirile Sensului audispãrut, cã Marile Gheare ale Galaxiei ne vorschingiui trupurile, ne vor terciui minþile ºi nouãnici nu ne va mai pãsa. Cã prezentul e mlaºtinã,florã otrãvitoare”). Când totul se petrece în vãzullumii, neruºinat ºi fãrã rest, niciun refugiu nu maie accesibil. ªi nicio salvare. Exhibarea nu asigurãfeed-back-ul sperat, cãci vãzul lumii e ºi elindiferent, apatic, istovit de avalanºa cãreia îi estesupus, la rându-i. Nu mai e comunicare autenticã,ci repliere autistã sub luminile scenei. Ca ºicorpul, cuvântul dispare „în spatele propriei salevizibilitãþi” (vezi Aurel Codoban, Imperiulcomunicãrii). Omul ºi informaþia devin propriilelor imagini, simple simulacre, iar naturaleþea egoalã de conþinut, primitivã. Adevãrurile sunttoate ca ºi cum / als ob. Aservite consumului, sepierd. O soluþie tentatã frecvent va fi apelul larecuzita resuscitatã a suprarealismului de diversenuanþe, cu ingrediente onirice ori intermediarietilici, ºi chiar la un misticism extenuat, ca unscâncet, cu ceva din rugãciunile lui Ioan Es. Pop(„îþi / cer / din / cer / înapoi / vedenia / grasã /ºi / suavã / ca / tenia // vreau / sã / fiu / iar /mic / ºi / slab / ºi / tu / sã / mã / faci / mare”).Aflat în cãutarea, de la început zadarnicã, a unuiFrumos rarefiat, extramundan ºi a Binelui sufocatsub inflaþia Rãului, trecerea declarativã, cu armeºi bagaje, de partea Rãului, ca relansator al„luptei”, pare sã fie calea, chiar ºi într-o variantãarahnoidã, de „vânãtor silenþios ºi rãbdãtor”:„osmoza dintre creierul uman ºi cel primitiv /dintre visele sofisticate ºi impulsurile de luminãalbastrã / dintre uimirea cu care totdeauna amcuprins lumea / ºi încântarea cu care ochii luiîmbrãþiºeazã prada”. Nu lipseºte poeziei de azi oanume dimensiune romanticã, în sensul situãriisale în postura de uzurpator al rãului. Poetul seinstaleazã cu instrumentele sale deviante în chiarcentrul crizei ºi, locuind-o poetic, o zãdãrniceºte.Colþul rãului (rãul, zice Eminescu, este „colþulvieþii”) e, de fapt, unitate ºi colaborare deantinomii, contradicþii împãcate dinamic.

    Mai rãmâne, dincolo de toate astea, deremarcat un lucru esenþial: în toatã poezia luiªtefan Manasia se simte complicata, insinuantaevoluþie a unui dublu ironic, lucid, prefãcut. Unfaun privegheazã. El ºtie cã, în ciuda sinceritãþiibrutale, poezia e rol ºi joc cu imagini. Vedeniilesale se ascund sub versuri scrâºnite pentru a nuse bãga de seamã cã ambiþia lor e sã devinãviziuni; fetidul tânjeºte dupã miresme, iarscepticul ºi dezabuzatul nu ºi-au pierdut încãsperanþa („Spun poem ºi visez solidaritate,cutremur lãuntric, compasiune”, mãrturisea într-oanchetã). Griurile sunt luminoase („creierul seumpluse de noapte / ca o amforã veche”),melancolia distinsã, „febra noastrã se hrãnea curãcoare”. Poemul sãu e fãrã sfârºit, cãlãtoreºteliber dintr-o plachetã în alta, fiindcã teritoriulmanasian a fost marcat definitiv de la început. Elnu evolueazã, ci este. În spaþiul lui, poate invoca„toate numele”, iar lista de prozatori, eseiºti ºicineaºti pe care pariazã îi asigurã suficienterãdãcini pentru a se simþi în miezul lucrurilor ºitot atâtea prilejuri de admiraþie. Nu doarneintimidat de eventuala acuzaþie deprovincialism/periferic, dar chiar apãrându-lesavorile, forþa ºi aºezarea, cartografiazã abil spiralespaþio-temporale. Tot astfel, cãlare pe motocicletasa de lemn, poate sfida toate ismele, cãci le-adisecat atent mecanismele ºi nu-i pot afectaechilibrul. Chiar ºi osârdia cu care (îºi) cultivãcititorii în vestite cluburi de lecturã e o formã,poate cea mai sigurã, de a identifica interstiþiul,dar ºi o probã a profundei ambiguitãþi a scrisuluisãu.

    Aºadar, poezia de azi nu mai e descriere oriplãsmuire, ci colaj de vedenii. Oglindirea unuiunivers ºi crearea de universuri au fost înlocuitede administrarea de multiversuri colorate ºi relativagresive, prin inflaþie. Poezia e obligatã sã legestioneze pentru a gãsi un loc propice

    personalizãrii, o breºã. De aici inserþiile violentbiografice, apãsat confesive, dar mai degrabãautoficþionale decât autobiografice. De vreme ceautobiografiile au fost, ºi ele, scrise toate, nu mai„merge” pe piaþa existenþialã ºi scripturalã decâtautoficþiunea, fie ea dezamãgitã, minimalistã,abera(n)tã, senzualã, oniricã, deºucheatã,fracturatã, sfidãtoare. Tot astfel, de la visare ºivisãtorie, poemul trece la vis coºmaresc ºi vedenie– acolo pare cã originalitatea încã funcþioneazã,scãparea din iureºul „strãin” e posibilã. Sã maiobserv cã, în era biografistã, ocazionalul îºi(re)gãseºte locul, fie în poeme dedicate în senstradiþional, fie sub forma unor flash-uriînregistrate nervos-apatic, în inventare suspendatede mici întâmplãri cu tâlc deschis, de povestioarepoetice („ce e poemul? o povestioarã”, îºiaminteºte Manasia, nu fãrã un schepsis ironic,spusele lui Pavese). Mai presus de simptomeleunui „real” anume, intereseazã „ocazia”existenþialã, transcrisã fidel, cu haºurãri ciuruite(cãci imitaþia, surogatul, simulacrul stau la pândã)prin care pot încãpea oricâte înþelesuri, niciunuldefinitiv. Proliferarea obiectelor inutile ºi ainformaþiilor incapabile sã marcheze veritabileevenimente ale fiinþei, masificarea, mondializareadestinelor pun sub semnul întrebãrii unicitatea ºiirepetabilitatea individului. Inflaþia reperelorexistenþiale sufocã orice încercare de sintezã,universul nu mai e accesibil decât în fragmentesuspendate într-un prezent monoton ºi, paradoxal,în nestãpânitã metamorfozare. Poemul-vedenie epe fazã.

    Despre toate astea ºi despre altele, cu alþimartori chemaþi la barã, în numãrul viitor.

    ªtefan Bertalan Seria Studii de reþele, 1973-1974, desene

  • În Extremele artei (Cluj-Napoca, Ed. Accent,2010, 360 p.), Liviu Maliþa nu sistematizeazã unmaterial artistic contemporan, distribuindu-l încategoriile vreunei estetici tradiþionale ºi nici nuemite pretenþia de a avansa o esteticã sistematicãproprie. „Bãtând marginile” prin locurile cele maicontroversate, mai scandaloase ºi mai supuse –mãcar teoretic – discuþiei, autorul frecventeazã unteritoriu neliniºtitor, experimentalist, insuficient deaºezat ºi apt de modificãri noi de la o clipã la alta,luându-l în considerare cu o sensibilitate decartograf ºi încercând o primã sistematizare a lui.

    Dar parcã „sistematizare” este, totuºi, un felpuþin impropriu de a numi parcursul teoretic ºicritic al lui Liviu Maliþa prin zona extremelor artei.În felul sãu, demersul lui este cel al unui gânditorde felul lui Zenon din Eleea care, în loc sã îºisintetizeze în fraze concluzive rezultatele cercetãrii,expunându-le ca pe un rezultat (deocamdatã)definitiv, preferã sã marcheze obstacolele ºicontradicþiile, subliniindu-le ºi punându-le înevidenþã relaþionãrile tensionale. Este vorba, deci,mai curând despre o viziune dialecticã ºi dinamicãdecât despre una cu adevãrat „eleatã” imuabilã ºisolemnã, asemenea celei care prezideazã templelede la Karnak ºi Luxor, Parthenonul sau, de ce nu,Estetica lui Tudor Vianu.

    În punerea în paginã a lui Liviu Maliþa, situaþiileparadoxale care privesc arta se regãsesc în toate celetrei mari compartimente ale structurãrii subiectului.Existã un paradox al operei, unul al emiþãtorului(numit în text autorul) ºi unul al receptãrii. Nu amde gând sã le rezum aici ºi nici sã le rãspund învreun fel, cãutând o dezlegare proprie a lor. Remarcdoar cã incertitudinile relative la sensul artei ºi lacalitatea de artã a unui obiect, gest ori a unei„preluãri” (prin contemplare, meditaþie, lecturã,„consum”, participare de orice fel adecvat solicitãriice emanã dinspre autor sau/ ºi produsul lui) se lasãsemnalate la toate nivelurile gestului/ actului/procesului/ obiectului artistic. Incongruenþele,pericolele, ameninþãrile la adresa artei sauartisticitãþii – atribut care se cerne asupra unorcontexte, lucruri sau gesturi ºi procese de relevanþãsocialã aºa cum s-ar aºeza pe umãrul cuiva unporumbel prietenos în chip inexplicabil, din senin –

    pare sã depindã, în mod egal sau inegal, de toþifactorii implicaþi în mod necesar sau accidental înproducerea artei ºi în legitimarea a „ceva” dreptartã.

    Datoritã acestui fapt, rãmâne de meditat dacãnu cumva, pe lângã cele trei niveluri ale discuþieideja invocate mai sus, s-ar cuveni ca dezbaterea sãimplice ºi un altul, mai difuz ºi foarte versatil, darimportant, cred, anume cel care vizeazã contexteleproducerii, receptãrii ºi validãrii artei ca artã. Existãºi aici situaþii paradoxale ºi, nu într-un singur rând,ele se fac simþite sub pana autorului, chiar dacã nuli se dedicã un capitol sau un segment separat decarte. Într-adevãr, ca sã vorbesc în termeni ce evocãaici un orizont al informaticii, ce anume„formateazã” într-un anume mod mai curând decâtîntr-altul artiºtii, criticii de artã ºi esteticienii sau pesimplii consumatori? Care este cadrul anume alinspiraþiei artistice gata sã se manifeste, al„modelor” artistice ºi intelectuale pe cale sã senascã ºi sã se afirme, al complicitãþii in statunascendi dintre producãtorul, popularizatorul ºiconsumatorul de artã? Se poate imagina oasemenea discuþie? Ar fi ea utilã?

    Mai mult decât atât, întrebarea care meritãatenþie este dacã o astfel de discuþie mai are vreolegãturã cu arta însãºi, þinând în vreun fel despecificul estetic al dezbaterii iniþiate deja. Laultima interogaþie, mã grãbesc sã rãspund cã, înopinia mea, aceastã decizie nu poate lipsi ºi este demaximã importanþã pentru tot restul meditaþiei laestetica timpului nostru, din mai multe motive ceîmi par evidente. Întâi, cã „mediul e mesajul”, aºacum spunea, prin anii ’70, Marshall McLuhan. Or,dacã aºa stau lucrurile, mediul – înþeles ºi camaterial utilizat la confecþionarea artefactelor, ºi camediu social al producerii ºi receptãrii artei, dar ºica simplu… cod prin care arta se oferã ºi secomunicã oamenilor - ºi investigarea lui dinperspectiva esteticianului rãmâne crucial. Un altmotiv ar fi acela cã în ultimele decenii exploziatehnologicã în domeniul circulaþiei informaþiei acreat un nou mediu de manifestare a artei, fãcânddin proiectul utopic al lui André Malraux (muzeulimaginar) o realitate accesibilã, cvasi-instantaneu, înforma muzeului virtual (via internet sau conservat

    pe CD/ DVD/ blue ray/ stickul de memoriecomputerizatã). Al treilea motiv, legat de primeledouã suficient de strâns pentru a indica ointerdependenþã, deci o cale cu „du-te – vino”, esteglobalizarea, care modificã însuºi mediul naturalimplicat în stricta contemporaneitate ºi presupunecontemporaneizarea tuturor zonelor terestre, ceeace are drept consecinþã simultaneizarea codurilorculturale, a tendinþelor ºi chiar a omului arhaic cucel postmodern ºi modern, cu cel de facturã încã„feudalã” etc. Din acest punct de vedere, normativãºi obligatorie pare sã fi devenit nu referinþatradiþionalã la naturã ºi natural, nici imitareaclasicitãþilor (greco-latinã, renascentistã, iluministãetc.), ci bruiajul, metisajul, amestecul „limbilor”artistice (babelismul) ºi subminarea tuturor (dez-sitorizarea ºi prezenteizarea perpetuã a avangardeiºi experimentalismului).

    Toate acestea par apanajul unei epoci de alerteºi dureroase rupturi ºi contraziceri, ilustrate în planestetic ºi artistic de o pulverizare – implozivã sau/ºi explozivã – a tendinþelor ºi curentelor, înperpetuã frãmântare ºi substituire, în continuãreelaborare ºi confruntare pentru validare în formeînnoite. Este vorba despre o epocã neo-alexandrinãchiar ºi acolo unde, precum în viaþa artisticã atriburilor africane sau amazoniene, se consumã încontinuare experienþe arhaice. Ieºite din anonimatulanistoric, istoricizate fie ºi numai de simpla trecerea unor reporteri de la canalul documentar deteleviziune Discovery, ori de vizita scurtã sauprelungitã a unui antropolog cultural, acestemicrouniversuri umane uitate de timp sau imolateîn subconºtientul istoriei ºi societãþii, al civilizaþiei,intrã rapid în orizontul vizibilului, perceptibiluluiistoric, erodându-ºi caracterul virginal ºi devenindparte a reþelei universale.

    Toate acestea, ca ºi alte constatãri posibile –cum ar fi aceea referitoare la multiplicarea treptelorrealului pe care o trãieºte astãzi omul (naturã,civilizaþie, lume virtualã; aºadar o componentã înplus, o nouã oglindire alãturi de cele douãtradiþionale, schimbând cu totul datele problemei) –creeazã premisa imperioasã a unei abordãri acontextualitãþii, cãreia se cuvine sã i se acorde oimportanþã cel puþin egalã celorlalte niveluri alediscuþiei. Paradoxuri ale contextului? Desigur, ºi nupuþine. Disimetriile rãsar aproape de la sine, îndatãce aºezi în cheie interogativã evoluþiile acceleratedin sfera împrejurãrilor producerii, performãrii ºicirculaþiei artei. Dacã acestea nu ar exista, nu amtrãi astãzi falsul – dar perfidul – conflict inflaþionistdintre capodoperã, pe de o parte, ºi best seller, pede alta; dintre unicitatea artisticã ºi succesul întermeni de marketing al unor produse de artã (cãrþi,filme, discuri º.a.).

    Nu ar fi deloc rãu ca, în ipoteza cã acest ºantiernu va fi abandonat, un proiect viitor al lui LiviuMaliþa sã conþinã ºi un capitol despre proliferareaartelor (secolul al XX-lea a adus cinematografia ºianimaþia, secolul al XXI-lea a omologathologramele, vizualul tridimensional º.a.). Chiar întimp ce scriu aceste lucruri, undeva se contureazã,probabil, un nou teritoriu artistic, încã neexplorat(poezia ºi aforismele SMS? De ce nu?)…

    Cel mai binevenit elogiu la adresa unei cãrþi estesã intri în dialog cu ea, sã te simþi provocat deideaþia pe care o adãposteºte ºi sã intri în rezonanþãcu propunerile ei. Fãcând acest lucru spun doar cãExtremele artei de Liviu Maliþa devine o lecturãpresantã ºi obligatorie pentru spiritele vii, care facdin culturã o chestiune personalã ºi o aventurã pecont propriu.

    1100

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    1100 TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011

    imprimatur

    Ovidiu Pecican

    Mediu artistic ºi expansiune esteticã

    ªtefan Bertalan Tussilago farfara, Expozitia Studiul 2, 1981

  • În cîntul V din Infern, Dante îi întîlneºte penecredincioºii în dragoste, aceia care nu ºi-auºtiut înfrîna poftele trupeºti de-a lungul vieþii,care ºi-au trãdat partenerul legitim. Este cunoscutãlegea echivalenþei, care funcþioneazã în Infern ºicare face ca fiecare categorie de pãcat sã fiepedepsitã cu o torturã corespunzãtoare: fie prinamplificarea fãrãdelegii, fie prin rãsturnarea ei. Deexemplu tiranii care au vãrsat sîngele nevinovatsînt scufundaþi într-un lac de sînge încins. Iarzgîrciþilor le e datã suferinþa de-a se roti la infinitîn acelaºi cerc, pentru a se ciocni cap în cap curisipitorii ºi-a se insulta reciproc: “De cerisipeºti?”, “De ce te zgîrceºti?”.

    (E cu atît mai subtilã observaþia lui CesarePavese, care subliniazã “înþelepciunea lui Dantede a-i pedepsi pe zgîrciþi ºi pe risipitori laolaltã:doar zgîrciþii sînt cu adevãrat risipitori ºi suferãde cîte ori cheltuiesc. Zgîrcitul se simte risipitor,iar risipitorul zgîrcit ºi se perpeleºte din cauzaasta. Cel care se simte zgîrcit, de groaza uneicomportãri aºa sordide, se face risipitor. ªi viceversa” – vezi Meseria de a trãi.)

    În ce-i priveºte pe damnaþii erotismului desfrî-nat, ei au pãcãtuit prin inconstanþã, prin înºelareaconsoartei, prin miºcarea rapidã ºi nesãbuitã de laun partener la altul. Aceeaºi situaþie le e destinatãºi în lumea de-apoi. Sufletele lor, sub forma unorpãsãri, se miºcã în stoluri imense, purtate de ofurtunã uriaºã care le izbeºte cu violenþã, în eter-nitate, de celelalte spirite osîndite sau de stîncileînconjurãtoare. Nicio clipã de odihnã nu le e per-misã, frãmîntarea violentã e nesfîrºitã.

    În mulþime se remarcã douã suflete ce zboarãtotuºi împreunã. Dante cere favorul de-a li seadresa, de-a le cunoaºte povestea. E cuplulFrancesca da Rimini – Paolo Malatesta, devenitastfel celebru în literatura europeanã. Ea se mãri-tase, tînãrã ºi frumoasã, la porunca familiei, cudiformul boier bãtrîn Gianciotto Malatesta.Trãind în casa aceluia, s-a lãsat atrasã de chipeºulºi rafinatul ei cumnat. Cei doi ºi-au dezvãluitiubirea reciprocã, au pãcãtuit, au fost surprinºi ºiuciºi de soþul încornorat (care la rîndul sãu vaajunge în locul denumit Caina, al trãdãtorilor derude). Aceasta e pe scurt povestea. Dar cum alegeDante s-o transpunã în versuri?

    La rugãmintea cãlãtorului de-a i se relata ceanume li s-a întîmplat, Francesca îºi face auzitãvocea, într-un grai nobil, referindu-se mai întîi lalocul în care s-a nãscut, pe þãrmul unde Padulcoboarã spre a-ºi gãsi pacea cu afluenþii sãi (oduioasã tînguire împotriva agitaþiei infernale?). Iarapoi vine faimoasa triplã terþinã. “«Iubirea, carede inima nobilã îndatã se lipeºte, / l-a cuprins pe-acesta de frumoasa persoanã / ce mi-a fostluatã, iar modul încã mã jigneºte. / Iubirea, carepe nici un iubit de-a iubi nu-l iartã, / m-a cuprinsde-acesta cu o plãcere aºa de mare / cã, precumvezi, încã nu mã pãrãseºte. / Iubirea ne-a conduspe noi la o singurã moarte. / Caina-l aºteaptã pecel ce vieþile ni le-a luat.» / Aceste vorbe ne-aufost dinspre ei aduse.”

    “«Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende,prese costui de la bella personache mi fu tolta; e ‘l modo ancor m’offende.Amor, ch’a nullo amato amar perdona,mi prese del costui piacer sì forte,che, come vedi, ancor non m’abbandona.

    Amor condusse noi ad una morte.Caina attende chi a vita ci spense.»Queste parole da lor ci fuor porte.”Primul vers din grupajul celor trei terþine

    danteºti e destinat sã le atragã repede atenþiacunoscãtorilor. “Amor, ch’al cor gentil ratto s’ap-prende” e, în realitate, o parafrazã dupã debutulcreaþiei programatice a lui Guido Guinizzelli, “Alcor gentil rempaira sempre amore”. Guinizzelli afost pãrintele curentului Dolce Stil Nuovo, iarpoezia evocatã constituie însãºi arta sa poeticã.Dupã preceptele acelei estetici, “la inima nobilã seîntoarce mereu iubirea ca-n patrie”. Inima nobilã,datoritã bogãþiei sale de trãiri, nu poate evita acþi-unea fatalã a iubirii. Sentimentul înãlþãtor, deesenþã spiritualã, debuteazã la vederea femeiiangelice ºi se transmite inevitabil cãtre sufletulcelui îndrãgostit. (Într-un sonet al sãu, Dante vadetalia parcursul aproape fizic al sentimentului:“dà per li occhi una dolcezza al core, / che ‘nten-der no la può chi no la prova” – transmite prinochi o gingãºie la inimã, pe care n-o poate pricepedecît cel ce-o resimte.)

    Nici a doua terþinã din cadrul grupajului nu e“inocentã” din perspectiva intertextualitãþii. Versul“Amor, ch’a nullo amato amar perdona” trimite,de fapt, la celebrul tratat despre iubirea curte-neascã, elaborat în secolul al XII-lea de AndreasCapellanus. Potrivit acestuia, în cadrul RegulilorIubirii se prevede cã “Amor nil posset amori dene-gari” (Iubirea nu-i poate refuza nimic celui iubit –regula nr. XXVI). Reciprocitatea sentimentului dedragoste devine o obligaþie pentru sufletul nobil.Dante preia aceastã normã, foarte rãspînditã înlumea culturalã medievalã, ºi o adapteazã lapovestea tragicã a Francescãi.

    Dacã primele versuri ale primelor douã terþinesînt încãrcate de ample conotaþii literare, versurilemediane sînt construite simetric: “prese costui dela bella persona”, respectiv “mi prese del costuipiacer sì forte”. Iubirea l-a cuprins pe acesta depersoana mea, tot astfel cum iubirea m-a cuprinspe mine pentru acesta. Reciprocitatea sentimentu-lui amoros, clamatã în tratatele de “specialitate”,este ilustratã poetic prin simetria strategicã a ver-

    surilor, reluate inversat ºi plasate în centrulterþinelor.

    Toate cele trei terþine încep cu acelaºi cuvînt:“Amor”, menit sã circumscrie fãrã echivoc proble-ma personajelor. Figura de stil care constã înrepetiþia unui cuvînt în aceeaºi poziþie (laînceputul, la mijlocul sau la finalul strofei) secheamã anaforã. Aici nu avem, de fapt, cea maicomplexã anaforã utilizatã de Dante, cãci înPurgatoriu XII întîlnim cu siguranþã o structurãstilisticã mai impresionantã (deºi cu rezultateartistice inferioare). Dar anafora e destinatã, înacest context, sã individualizeze oarecum cele treiterþine, sã le extragã din fluxul poetic pentru a leconferi o relativã autonomie sculpturalã.

    În centrul grupajului se aflã versul “Amor,ch’a nullo amato amar perdona”. În mod limpedeavem de-a face cu flexiunea aceluiaºi cuvînt, subformã de substantiv (amor), participiu substanti-vat (amato) ºi verb (amar). Acum dacã plasãm înuna ºi aceeaºi reþea de semnificaþii anafora cu treielemente de pe verticalã (amor / amor / amor) ºiflexiunea cu trei elemente de pe orizontalã(amor… amato… amar), identificãm cu puþinãbunãvoinþã imaginea unei cruci.

    Pe lîngã numeroasele simboluri ale crucii, unadin principalele sale accepþiuni este cea funerarã.ºi, într-adevãr, notãm cã sfîºietoarea poveste dedragoste dintre Paolo ºi Francesca, încheiatã prinuciderea ambilor, a fost înfãþiºatã de marele poetitalian nu doar prin semnificaþia versurilor, ci ºiprin dispunerea strategicã a cuvintelor-cheie. Cucîteva secole înainte de Apollinaire, Dante a rea-lizat o neaºteptatã caligramã, care dubleazãmesajul tragic al terþinelor prin jocul de imaginede la suprafaþa cuvintelor.

    Dacã mai aveam un dubiu în legãturã cu oasemenea ipotezã, punînd-o eventual pe seamaunei supra-lecturi, poetul ne oferã îndatã ºidescifrarea ºaradei. La “piciorul” caligramei fune-bre (construite din cuvîntul “amor” ºi derivaþiisãi), plaseazã imediat termenul sugerat de ima-gine: “Amor condusse noi ad una morte”. Cruceaformatã din familia de cuvinte “amore” ºi con-cluzia “morte”, enunþatã cît se poate de limpede,vin sã instituie uluitoarea îngemãnare dintreforma ºi conþinutul unei poezii ce nu ºi-a epuizatresursele artistice peste veacuri.

    1111

    Black Pantone 253 U

    Black Pantone 253 U

    1111TRIBUNA • NR. 219 • 16-31 octombrie 2011

    amfiteatru

    Un joc de cuvinte la DanteLaszlo Alexandru

    ªtefan Bertalan Tussilago farfara, Expozitia Studiul 2, 1981

  • Într-o conferinþã pronunþatã la Toronto în iunie1984, Jacques Derrida detalia prima etapã aetatizãrii limbii franceze – ordonanþa regalã alui Francisc I, promulgatã în 15 august 1539 laVillers-Cotterêts, care impunea folosirea „limbiimaterne” în adminstraþie ºi în actele de starecivilã ºi notariale (1). Ofensiva politico-lingvisticãîmpotriva particularismelor locale, de originemonarhicã, va fi reluatã în perioada Revoluþieifranceze, cînd rezistenþa dialectelor în faþa limbii„naþiunii” va fi interpretatã ca un actcontrarevoluþionar, îndreptat împotriva libertãþilorcetãþeneºti (2). Pentru a suprima pungile derezistenþã lingvisticã, Comitetul Salvãrii Publice vaopta pentru politica educativã, trimiþînd în fiecarecomunã ai cãrei locuitori vorbeau un „idiomstrãin” (!) cîte un institutor însãrcinat cu citirea ºi„traducerea” oralã a legilor republicii.„Traducerea” legii înseamnã, aici, transpunerea eivocalã pentru a-i conferi inteligibilitate, într-unclimat de ostilitate faþã de limba scrisã, simultan„aristocraticã” ºi idiomaticã, aratã raportul luiBarère citit în faþa Convenþiei (3). Dacã într-oprimã etapã graiurile populare (fr. patois) eraucruþate, prudent – spre deosebire de dialecte -,vestitul raport al abatelui Grégoire va insista, chiarîn titlu, asupra „nevoii ºi mijloacelor de a nimicigraiurile ºi de a universaliza folosirea limbiifranceze”. Proiectul revoluþionar al unificãriilingvistice prin eliminarea tendinþelor centrifugereprezentate de graiuri reia astfel ideea monarhicãa normativizãrii limbii prin utilizarea limbiimaterne, devenitã referinþã politico-juridicã ºiopusã latinei administrative, „nesigurã” ºi„ambiguã”, cum o calificã ordonanþa regalã sus-menþionatã, dar ºi idiomurilor locale. Prinenunþarea legii în limba francezã, ce trãdeazãvoinþa filosofico-ºtiinþificã de a înlãturaechivocurile, textul din august 1539 îi redã pesupuºii regelui mamei lor comune (vorbireapãmîntului), împingîndu-i în capcana propriei lorlimbi „pentru a-i supune mai bine tatãlui lorpolitico-juridic”, aratã Derrida (4).

    În 1523, Sorbona interzicea traducerea textelorsfinte, reafirmînd monopolul ecleziastic al latinei,iar la sfîrºitul secolului Montaigne, sceptic,pragmatic ºi conformist, îºi arãta rezerva faþã deutilizarea limbii populare în cult ºi în rugãciuni(„libertatea tuturor de a rãspîndi cuvîntul sfînt întot felul de idiomuri prezintã mai multe primejdiidecît foloase”). La rîndul ei, ordonanþa din august1539, dispozitiv juridic monopolistic clãdit peviolenþa simbolicã a unei limbi elitare ºiminoritare, face sã treacã limba regelui (franceza),paternã ºi savantã, drept limbã maternã,„popularã” (5). Înlocuind latina, limbã nefamiliarãa paternitãþii teologice, a ºtiinþei scolastice ºi adreptului canonic, noua limbã va fi însã tot atîtde puþin cunoscutã ca ºi prima de populaþiileperiferice din regat; de unde nevoia de experþitraducãtori, cealaltã alternativã fiind învãþarea„limbii tatãlui” ca limbã strãinã – proces care,ajuns la capãt, anuleazã referinþa maternã. Plecîndde la nevoia traducerii sau învãþãrii silite învederea apãrãrii propriilor drepturi (într-un proces,persoana ce revendicã un drept e obligatã sã seexprime în limba – strãinã – a legii, a cãreidominaþie o confirmã ºi o întãreºte), ordonanþa

    face din principiul limbii comune, împãrþitetuturor (cum va fi, peste un veac, „bunul sinþ”cartezian, codificat ºi el în francezã, limbatehnoºtiinþificã a Discursului asupra metodei), uninstrument de supunere politicã. Limbadominantã e un idiom care ia toatã puterea,introducînd jocul de echivalenþeputere/stat/hegemonie lingvisticã/tehnoºtiinþã.Într-o scenã nostimã relatatã în Gramatica luiRamus din 1572, citatã de Derrida (6), magistraþiidin sudul Franþei, sosiþi la Paris pentru a se plîngeregelui Carol al IX-lea de faptul cã erau siliþi sãpronunþe sentinþe într-o limbã necunoscutã(franceza), sînt puºi sã aºtepte audienþa regalãpînã învaþã limba regelui, ceea ce se întîmplãsurprinzãtor de repede! Veniþi în capitalã pentru acombate franceza, deputaþii o învaþã cu uºurinþã,împotriva voinþei lor iniþiale dar totodatãneconstrînºi – textul lui Ramus e o apologie amonarhiei centralizatoare – ca pe o expresie alegii a cãrei putere o reprezentau prin delegare decãtre suveran. În decalajul temporal al învãþãrii,care se articuleazã cu textualizarea legii ca„spaþiere” non lingvisticã ce constã în capacitateade a trasa, a deschide, a croi ºi a controla o cale(de a institui o „metodã”, asemenea lui Descartes)ce capteazã ºi pãstreazã urmele proprii instanþeifondatoare (7), supunerea în faþa forþei e pejumãtate silitã, pe jumãtate consimþitã, aºteptatã,doritã.

    La un interval de trei luni, în noiembrie 1539,un nou edict semnat de Francisc I introduceconstrîngeri de igienã publicã în capitalã:interdicþia de a arunca pe strãzi ºi în locuripublice gunoaie, apã murdarã, resturi urîtmirositoare, „urine”. Acestea vor fi golite în apecurgãtoare (art. 4); interdicþia de a arunca baligi,gãinaþuri sau alte excremente animale în oraº.Acestea vor fi adunate cu grijã în coºuri ºi duse înafara oraºului (art. 15); construirea obligatorie,„neîntîrziatã”, de fose septice (art. 21); confiscareaimobilelor celor care, în termen de trei luni, nuvor fi sãpat aceste fose (art. 23 ºi 24); interzicereacreºterii animalelor (porci, porumbei, iepuri,pãsãri de curte) în oraº (art. 28); transportareaacestor animale în afara oraºului, sub ameninþareapedepsei cu biciuirea sau cu amenzi „arbitrare”(dictate de libera apreciere a judecãtorului, art.29) (8).

    Sub pitorescul formulãrilor, DominiqueLaporte vede în proximitatea cronologicã a celordouã texte regale semnul unei preocupãri unice:edificarea unei politici monarhice în careinstituþionalizarea unei limbi vorbite de toþi,„materne”, „naturale” - definite istoric prinsedimentãri succesive, contrar limbilor artificiale,formale, construite - ºi exigenþele igienei publiceconfigureazã o culturã a curãþeniei, a ordinei ºi afrumuseþii în sensul freudian al purificãrii ºispiritualizãrii materialitãþii opace. Proiectuleconomic al descãrcãrii ºi eliminãrii murdãriilorprin spãlare, curãþire ºi clãtire se articuleazã cuimperativul cultural-literar al epur


Recommended