LICEUL CU PROGRAM SPORTIV SLATINA
MANAG_EU_LPS ERASMUS+ KA1
2014-1-RO01-KA101-000480
Activitati ludice si de creativitate
Pour enfants et adolescents
Autor,
Cristina MIHUȚ
Liceul cu Program Sportiv Slatina
AVANT PROPOS
Acest Ghid metodologic este dedicat rezolvării unei teme din Programa pentru
examenul de Gradul II, anume ”Activitati ludice si de creativitate”.
În redactarea acestui Ghid se regăsesc teme din bibliografia pentru examen, dar și
diverse strategii și tehnici de dezvoltare a competenței de receptare a mesajului scris (cu
precădere imagine și documente autentice) inspirate de cursul de formare ”Stage pour
professeur de FLE”, organizat de CLA Besancon, Franța, la care am participat în iulie 2015,
în cadrul proiectului MANAG_EU_LPS, proiect finanțat prin ERASMUS+.
Ghidul propune o abordare modernă a metodelor de predare – învățare – evaluare a
limbii franceze ținând cont de realitățile școlii românești și încercând să integreze tehnici și
metode de predare care asigură o mai bună motivare a elevilor pentru învățare.
În același timp, la conceperea acestui material am avut în vedere nevoia copiilor și
adolescenților de a descoperi ei înșiși universul din care fac parte, de a intra în contact direct
cu culturi și civilizații diferite, de a explora și de a schimba impresii cu colegii de vârsta lor.
Activitățile ludice propuse țin cont de particularitățile de vârstă, interese, dar și de
programa școlară: competențe, cunoștințe, atitudini.
Demersul acesta presupune, în acest caz, patru direcții de dezvoltare:
Literatura pentru copii;
Teatrul;
Cântecul;
Filmul;
Mijloacele didactice propuse: NTICE TBI/TNI sau pur și simplu un PC sau telefon
contribuie la transmiterea cunoștințelor și formarea competențelor lingvistice într-o manierea
atractivă.
De asemeni, conținutul ghidului vizează predarea – învățarea – evaluare FLE printr-un
demers
Introduction
L’apprentissage d’une langue étrangère est avant tout un fait de civilisation, autrement
dit c’est en même temps savoir, savoir-dire, savoir-faire et savoir-vivre. Ainsi nous allons
essayer ensemble de trouver le fil rouge de l’apprentissage en passant par des activités
ludiques et créatives issues de la civilisation du monde français et francophone.
La démarche proposée vise les suivants :
I. La littérature pou enfants et jeunesse
II. Le théâtre
III. La chanson pour enfants
IV. Le film
Les quatre forment, d’une manière plus ou moins exhaustive, le point de départ dans
ce voyage visant la culture et la civilisation.
L’apprentissage assisté par NTICE, soit qu’il s’agit de TBI/TNI ou ordinateur, aide le
professeur à transmettre les connaissances d’une manière plus attractive et aider les élèves à
apprendre par des méthodes ludiques.
Le guide ci-joint bénéficie des acquis du stage d’été de formation organise par CLA
Besançon – Stage de formation pour les professeurs de français ou j’ai participe en 2015 dans
le cadre du projet ERASMUS+ - « MANAG_EU_LPS ».
Le contenu vise l’apprentissage du FLE aux enfants et aux adolescents par des
techniques modernes en utilisant une stratégie communic’actionnel et en utilisant les NTICE.
Chapitre I
La littérature jeunesse
La lecture comme « compréhension écrite » est une des quatre compétences
linguistique du CECRL vers lequel est orienté l’enseignement du FLE. Dans un monde dans
laquelle, le jeu est de plus en plus « à la mode » en didactique du FLE, à l’heure de l’actionnel
et du communic’actionnel, la lecture semble avoir un rôle privilégié, destiné aux connaisseurs
ou aux curieux, ou plutôt à une élite scolaire. Par contre, ce que nous envisageons par la
lecture en classe du FLE renvoie vers des buts assez différents : pour le professeur la lecture
est « un moyen d’accroître le vocabulaire ou approfondir sur un thème…les élèves lisent un
texte parce que celui-ci les intéresse » (José Arévalo Benito).
Choisir un texte d’après José Arévalo Benito est « autre des données de la lecture : il
serait désirable que le contenu du texte soit attirant mais la forme du texte devrait être aussi
très facile à reconnaître, ainsi le travail cognitif d’identifier la structure du texte et de
formulation d’hypothèse serait moins couteux »
Le choix du texte est la prémisse pour qu’un texte passe auprès les jeunes lecteurs, soit
qu’il s’agit des adolescents ou des jeunes.
Anne Claire Raymond nous introduit dans la littérature jeunesse en ce qui suit : « La
littérature jeunesse, considérée comme de la lecture personnelle et hors du panthéon littéraire,
a mis longtemps à s’introduire dans les programmes d’enseignement secondaire en France.
Elle y a été introduite pour contrer la crise de la lecture, par ses qualités d’accessibilité, de
contemporanéité, d’identification facilitant le goût de lire». Raymond a «traité de trois romans
identifiés dans une catégorie dite «centrée sur la vie affective», œuvres qui ne sont pas
apparentées officiellement à l’éducation civique mais qui y trouvent leur place parce que
véhiculant des valeurs citoyennes et traitant de problématiques contemporaines: immigration
et difficultés d’adaptation, racisme et préjugés, exclusion sociale ».
Normalement, les textes choisis tiendront compte du niveau des lecteurs et en classe
de FLE, il faudra relier le texte avec le CECRL. Rita Jover Faleiros nous attire l’attention sur
le rôle de la lecture littéraire dans l’enseignement du FLE pour les niveaux débutants,
notamment sur la réception d’un texte littéraire dans un cours de FLE destiné à
l’enseignement de la lecture. Elle a observé chez les élèves des réactions comme : « la
manifestation d’une difficulté attribuée à l’aspect littéraire du texte lu, cette réaction a attiré
l'attention d’autant plus que le groupe a pu lire le texte ». Elle se pose aussi une question
visant la difficulté de la lecture : « L’une des objections faites à l’activité de lecture littéraire
en classe de FLE étant le niveau de langue des débutants et la difficulté due à la densité du
texte, ce qui a fini, surtout avec l’avènement de l’approche globale dès les années 80, par
définir un corpus de lecture (représenté dans les manuels par des notices, des affiches ou des
dépliants par exemple) assez simplifié, rassurant pour l’apprenant. Or, les expériences dans le
sens inverse montrent que des lectures plus complexes stimulent la formation des lecteurs qui
doivent sortir du terrain sûr des lectures correctes pour se trouver dans le champ déstabilisant
des lectures possibles où la pluralité des voix peut avoir droit de cité. »
Dans le contexte de l’apprentissage du FLE à l’école et de la didactique des langues il
faut observer que les dernières années, les publications traduisent un renforcement intérêt
pour le texte littéraire, considéré comme une ressource authentique différente par sa richesse
culturelle, sa dimension esthétique et sa force émotive. (www.ciep.fr)
Le texte littéraire est aujourd’hui présent dans les manuels de FLE roumains avec ou sans
exploitation pédagogique et dans une variété assez large de genres proposés. Il y a de la
littérature jeunesse, par exemple « Le Petit Prince » d’Antoine de Saint-Exupéry ou des textes
appartenant à la littérature française consacrée. « La littérature française et le français langue
étrangère ont une histoire commune vieille de plusieurs siècles » nous rappelle Riquois Estelle
en continuant « … jusqu'à la fin du XIXe siècle, la méthode traditionnelle considérait
effectivement le texte littéraire comme un support pédagogique parfaitement adapté a
l’apprentissage d’une langue étrangère ».
Il est difficile a trouver les textes littéraire le mieux adaptés au niveau de compétence
linguistiques des adolescents ou des jeunes lecteurs et a identifier les meilleures méthodes
pédagogiques pour mettre en œuvre l’exploitation de littérature en classe de FLE a cette âge.
Les livres pour la jeunesse existe depuis le XVIIIe siècle et, il semble que le premier
livre pour la jeunesse « Télémaque » de Fénelon (1699). Au XIXe siècle apparaissent les
premières collections littéraire dues aux éditeurs Pierre – Jules Hetzel et Louis Hachette. C’est
le moment des deux grands auteurs : Jules Verne et la Comtesse de Ségur. Entre 1960 – 1970
l’album illustré fait carrière, suivi par la création des collections pour les adolescents et les
écrivains spécialisés dans ce champ littéraire. Les années 2000 viennent avec le
développement des séries et des livres « grand format ». A ce moment-là, l’édition pour la
jeunesse représente 10% du marché du livre (80 éditeurs significatifs et 150 petits et micros
éditeurs). En France, la majorité des éditeurs sont dotés d’un fond jeunesse, parmi les
principaux éditeurs étant : Actes sud junior, Albin Michel jeunesse, Bayard éditions jeunesse,
L’école des loisirs, Flammarion Père Castor, Gallimard Jeunesse (Anne Claire Raymond).
Chapitre II
Le théâtre pour mieux motiver les élèves
Enseigner le français d’une autre manière, voilà la raison de cette démarche didactique.
Dans le contexte de l’apprentissage du FLE dans les écoles roumaines, notre intérêt est celui
de mettre en œuvre des outils capable à stimuler la motivation et l’intérêt des élèves à
apprendre une langue étrangère et à utiliser cette langue dans des contextes plus ou moins
authentiques.
Le théâtre à l’école est utilisé comme moyen d’éducation plus spécialisé pour développer
aux enfants et aux jeunes des compétences clés comme : communication dans la langue
maternelle ou dans une langue étrangère, mais aussi des compétences personnelles,
interpersonnelles et interculturelle et sensibilité et expression culturelle.
La médiation et la compréhension d’autres cultures dépendent du degré de maîtrise de
plusieurs facteurs et des capacités d’écouter et de parler, de lire et d’écrire. Dans ce contexte,
le théâtre offre aux élèves de multiples possibilités d’expression et de communication en
mettant en valeur leur créativité et leur innovation et renvoie aux compétences personnelles,
interpersonnelles et interculturelles ainsi qu’à toutes les formes de comportement d’un
individu pour participer de manière efficace et constructive à la vie sociale et professionnelle.
D’autre part, la sensibilité et l’expression culturelles implique la conscience de
l’importance de l’expression créatrice d’idées, d’expériences et d’émotions sous diverses
formes (musique, arts du spectacle, littérature et arts visuels).
Dans nos écoles, le théâtre a trouvé une place centrale dans l’offre éducationnelle :
activités scolaires, périscolaires (cours optionnel, techniques théâtrales utilisées en classe de
langue, ateliers, spectacles scolaires, festivals, projets etc.). Le théâtre n’a est pas une matière
enseignée à l’école primaire, élémentaire ou secondaire.
Cependant, l’option théâtre existe maintenant dans certaines écoles. Cette activité suppose
une approche globale qui vise des divers aspects: programmes, projets de cycle, choix des
textes, ateliers d’écriture, répartition des rôles, répétitions, mise en scène, support techniques :
costumes, décors, son, lumières, problèmes : les coulisses, la sale de spectacle, les
représentations, rôles : le rôle du professeur, le rôle des élèves. Le théâtre fait appel à de
nombreuses compétences, essentiellement lors de la préparation du spectacle et privilégie des
activités qui peuvent être envisagées dans différentes matières : expression orale, expression
écrite et bien sûr expression corporelle, arts plastiques, musique et chant, mais aussi
mathématiques.
Et, en ce moment on peut percevoir la classe de langue comme une scène.
Pourquoi la classe comme une scène ? En classe on rencontre d’habitude deux
adversaires : les élèves et le professeur. Quand on utilise le mot « adversaire », on pense
plutôt aux adversaires du court de tennis, que des adversaires du champ de batails. Les élèves
et le professeur sont des adversaires qui tentent à donner tout ce qu’ils ont de mieux
(ressources, capacités, compétences, etc.) pour démontrer leur suprématie et en révélant des
tactiques et des stratégies capables à les faire des vainqueurs.
C’est ainsi qu’on revient au rôle et la mission du professeur en classe : aider les élèves à
exprimer leurs idées et à expliciter leurs conceptions ; faciliter les discussions, organiser un
débat scientifique ; faire en sorte que les élèves acquièrent une démarche scientifique ;
favoriser l’écrit en distinguant bien écrit personnel et écrit collectif ; favoriser le travail
individuel et le travail en groupe ; guider l’action ; organiser la communication ; permettre
aux élèves de faire des erreurs et montrer comment les erreurs peuvent être bénéfiques.
Mais le professeur d’aujourd’hui s’assume un rôle évolutif dû aux changements
didactiques : intégration des TICE en classe de FLE, de nouveaux techniques et stratégies
d’apprentissage, etc.
« La fonction d’enseignant évolue aujourd’hui de manière radicale, vers une fonction
multiple et différenciée. Le professeur que l’on imagine traditionnellement assis à son bureau,
face à ses élèves et dos au tableau, se mue peu à peu en un professeur/expert, un
entraîneur/répétiteur, un guide/consultant/animateur. Les nouvelles opportunités qu’offrent les
TICS dans diverses situations pédagogiques, jouent un rôle important dans cette évolution. »
(http://www.circe.be/)
« La classe c’et un miroir du professeur et de son enseignement » Denise Barbeau qui
ajoute : « Enseigner est un acte très complexe, exigeant, qui demande de la personne qui le
pose la mise en œuvre de connaissances, d’habiletés, de capacités, de qualités et de
compétences diverses :
connaissances spécialisées dans le domaine de la formation ; connaissances intégrées
des finalités du ou des programmes, des caractéristiques des élèves qui y sont inscrits
et des compétences visées par le ou les cours à dispenser ;
connaissances minimales, s’il y a lieu, des futurs milieux professionnels des élèves,
qualités indéniables en communication et en animation de groupes de tâches ;
conception et création de stratégies pédagogiques et d’outils favorisant l’acquisition de
connaissances théoriques et pratiques ;
habiletés de relation interpersonnelles ;
capacités de solutionner efficacement des problèmes, de prendre rapidement des
décisions, de travailler en équipe ;
capacités de donner de la rétroaction et d’évaluer les apprentissages des élèves ; etc. »
En comparant les deux rôles, celui du professeur et celui de l’élève, on constate
l’évolution et la transformation des deux acteurs qui se mettent en valeur l’un l’autre en
favorisant le développement de nouvelles compétences et en changeant des rôles.
L’acteur et le professeur de langue étrangère ont de nombreux points communs et pour
apprécier la dynamique du théâtre et des activités à appliquer en classe, il faut accepter que le
théâtre puisse être utilisé par tout animateur et dans tout type de classe pour l’apprentissage et
la pratique d’une langue étrangère. La plupart de ces activités peuvent être adaptées pour
travailler diverses compétences, avec des publics différents ou même servir comme simple
source d’inspiration pour la création d’activités similaires.
Le théâtre en classe de langue présente une double finalité : inciter les professeurs de
langues à dynamiser leur classe en incluant des activités théâtrales au sein de leur cours,
motiver les élèves à apprendre et à pratiquer une langue étrangère.
Giles Chavez parlait de la classe comme d’un théâtre : trac, entrée en scène, nécessité de
faire du théâtre devant ses élèves, préparation de la rentrée comme un événement
(http://www.letelegramme.fr/).
Alors, peut-on parler de la classe comme une scène ?
Bien sûr, mais à tour de rôle. Le professeur et ses élèves changent de rôles en suivant une
mise en scène moderne avec des décores de dernière génération : ordinateurs, Internet,
portable, I-phones, TBI, etc., mais aussi des comportements modifiés : élève – acteur et
indépendant, professeur – spectateur de son propre spectacle.
Le théâtre en classe de langue présente une double finalité : inciter les professeurs de
langues à dynamiser leur classe en incluant des activités théâtrales au sein de leur cours,
motiver les élèves à apprendre et à pratiquer une langue étrangère.
« Le savoir théâtral n’est plus un savoir qui se transmet de manière passive de l’enseignant
à l’apprenant supposé se l’approprier. C’est un savoir expressif, vivant, mouvant, parlant,
évolutif avec lequel l’apprenant en langues et son enseignant entretiennent des relations
particulières : Chacun abandonne son rôle social et institutionnel respectif dans le seul but de
travailler la langue par un texte de théâtre. Ces nouvelles relations s’inscrivent au coeur des
mécanismes d’apprentissage d’une langue étrangère. L’apprentissage du français par
l’approche théâtrale associe les phénomènes de l’enseignement : les conditions de
transmission du savoir, son acquisition par l’apprenant et de ce fait, la pratique théâtrale
rencontre les principes de la didactique du Français Langue Etrangère. »
Chapitre III
Le film pour le jeune publique
Le film pour le jeune publique est une manière d’apprendre une langue étrangère
autrement, c'est-à-dire en exploitant des connaissances langagières et des compétences
linguistiques pour mettre en valeur la personnalités des jeunes ou ados par des activités
ludiques ou créatives.
Comment exploiter un film en classe de FLE ?
Le visionnement d’un film peut prendre deux heures de cours. Il est mieux d’organiser
ce visionnement dehors, soit à la maison, soit à l’école, et consacrer le temps du cours à une
discussion et aux exercices (http://www.cinemafrancais-fle.com/).
Les etapes de l’exploitation du film en classe de FLE :
Avant de regarder le film - lire la presentation critque du film
- faire des exercices de vocabulaire utile
Après avoir vu le film - exercices de compréhension globale du film
- la discussion en classe : un élève ou le professeur
anime la discussion en choisissant librement les
sujet a aborder parmi les questions a sa disposition
(en ligne) ou en proposer d’autres de son choix
- noter au tableau le lexique nouveau et l’expliquer
- feed-back du professeur sur le vocabulaire utile et
les erreurs
Activites :
1. A partir de la bande son/originale du film Après une écoute de la bande originale du
film, on peut demander :
. Quel est le genre de ce film (action, comédie, aventure)
. Ce que l’on ressent
. Ce que l’on imagine (l’intrigue du film)
2. A partir de la bande annonce d’un film
Après voir regardé une bande annonce, on peut demander :
. Est-ce un film d’action, une comédie romantique, etc ?
. Est-ce un film gai, triste, violent,… ?
. Qu’avez-vous compris de l’histoire ? Combien y a-t-il de personnages ? A quelle époque ?
Dans quelle ville/pays ?
. Que fait… ?
. Est-ce que ça vous donne envie d’aller voir ce film ? Oui/non ? Pourquoi ?
. Avez-vous entendu parlé de ce film ? Reconnaissez-vous certains acteurs ?
Alternatives :
. Regarder la bande annonce sans le son (exercice très libérateur)
. Regarder la bande annonce sans l'image, uniquement avec le son : on peut alors travailler sur
ce que les étudiants imaginent : les personnages, le décor, la scène, l'action....
. Demander à vos étudiants de regarder quelques bandes annonces à la maison et de choisir
leur bande annonce préférée ou détestée (en justifiant leurs choix)
NB : Une sélection de bandes annonces de films récents est proposée sur le site (dans le menu
"histoire du cinéma")
3. A partir d’un extrait de films
. Questions simples : Où se passe la scène ? Combien y a-t-il de personnes ? Que font-il ?
Comment sont-ils ?...
. Que comprenez vous ? Décrivez la scène
. Imaginez ce qui s’est passé avant…
. Imaginez ce qui va se passer…
. Identification/repérage des différences culturelles.
. Imaginez la même scène dans un film de votre pays (adaptation)
. Référence au passé si le film décrit une situation ancienne (=Comment c’était à cette
époque ?)-prétexte pour une discussion
De manière générale, comme avec tout support visuel, on peut demander une description :
. physique : des personnages, du lieu, du contexte, de l’époque, statut social, profession
. narrative : raconter l’action (verbes/temps)
. des sentiments : les émotions, comment a-t-elle l’air ?
. des différences culturelles
. "que dit-il/elle ?"
. Brainstorming vocabulaire (trouver le maximum de mots - seul ou en groupe/ avec une
thématique ou pas)
Pourquoi regarder un film en classe de FLE ? Regarder un film français permet aux
étudiants de :
- Voyager via l’image et le son
- S’ouvrir à une autre culture : Comment vit-on ailleurs ? Quelles valeurs ?
- Découvrir la «vie française» en situation réelle : Des relations sociales et
amoureuses aux habitudes alimentaires en passant par les problèmes de société, la
culture, les classes sociales, l’humour, les codes de société ou la décoration des
maisons
- Etudier la langue tout en se distrayant
- «Faire travailler l’oreille», de manière consciente et inconsciente, pour pouvoir
reproduire les sons plus aisément
- Constater leur progression terrain en compréhension orale (même les débutants
reconnaissent quelques mots)
- Développer une véritable culture cinématographique par ailleurs…
- Possibilité de regarder un film en classe ou tranquillement chez soi, à son rythme et
lorsque l’on a le temps…
Conseils si vous regardez un film avec vos élèves :
N’oubliez pas de mettre les sous-titres en français (niveau CECRL A1 – A2)
Travailler à partir de la bande son/originale : découvrir le genre du film
Travailler sur la bande annonce du film
Travaillez quelques séquences en classe (sur Internet vous pouvez trouver des
séquences toutes prêtes).
Lancer une discussion en classe ou un débat sur un thème abordé dans le film.
Demandez à vos élèves de réaliser un travail sur le film (résumé, critique).
Des avantages non négligeables à travailler les films en classe de FLE (http://fandefle.com/) :
Voyager à travers le son et l’image
Se créer une culture cinématographique
Faire travailler l’oreille
Améliorer sa compréhension orale (même pour les débutants)
Découvrir la vie française et sa culture (les registres de langue, les habitudes
alimentaires, les traditions, les codes sociaux et de politesse, les relations sociales et
amoureuses, l’humour, les problèmes de société…)
Chapitre IV
Fiches pédagogiques
Fiche 1
Film: Le Fabuleux destin d’Amelie Poulain
Public: B1 – B2
Source: http://www.cinemafrancais-fle.com/
Résumé (comédie romantique)
Amélie est serveuse dans un bar–tabac dans le quartier de Montmartre à Paris. C'est une jeune
fille solitaire. Un jour, elle décide de s'occuper de la vie des autres et de les rendre heureux.
Mais qui la rendra heureuse elle ?
Distribution
Amélie : Audrey Tautou
Nino : Mathieu Kassovitz
L'épicier, Collignon : Urbain Cancellier
Le commis, Lucien : Jamel Debouze
Le père d'Amélie : Rufus
Hipolito, l'écrivain : Artus de Penguern
La mère d'Amelie : Lorella Cravotta
Joseph, le jaloux : Dominique Pinon
L'homme de verre : Serge Merlin
Georgette, la buraliste : Isabelle Nanty
La patronne, Suzanne : Claire Maurier
Dominique Bredoteau : Maurice Benichou
Madeleine Wallace : Yolande Moreau
Gina, la serveuse : Clotilde Mollet
Réalisateur : Jean–Pierre Jeunet (1953 – )
6 films, quelques courts–métrages, beaucoup de publicités ...
Ses films : Delicatessen (1991) et La Cité des enfants perdus (1995) en collaboration avec
Marc Caro, Alien 4 (1997), Le Fabuleux destin d'Amélie Poulain (2002), Un Long dimanche
de fiançailles (2004), Micmacs à tire–larigots (2009)
Anecdotes
Vu le succès mondial du film, les lieux du tournage et particulièrement le "Café des
Deux Moulins" et l'épicerie sont devenus de grands sites touristiques. Il existe
maintenant des "tours opérators" qui organisent des "Tours Amélie".
Mathieu Kassovitz (Nino) est un acteur et un réalisateur reconnu. Il a réalisé le
film "La Haine".
Marc Jeunet travaille souvent avec les mêmes acteurs
Le film a été tourné dans le quartier Montmartre où réside le réalisateur
Le film a reçu de nombreux prix. Il a obtenu 4 César (sur 13 nominations) en 2002 :
meilleur film, meilleur réalisateur, meilleure musique, meilleurs décors. Il reçu le
Goya du meilleur film étranger (Espagne). Il a été nominé 5 fois aux Oscar 2002.
Ce film a vraiment lancé la carrière d'Audrey Tautou (Amélie). Elle a joué dans le
film suivant de Jeunet (Un Long dimanche de fiançailles, 2004) et elle a été la
partenaire de Tom Hank dans le Da Vinci Code.
... PRÉPRATION, AVANT LE FILM
1. Paris
Le film se déroule à Paris dans le quartier qui s'appelle Montmartre, situé dans le 18ème
arrondissement (Paris est divisé en 20 arrondissements). Quel monument célèbre trouve–t–on
dans le 18ème arrondissement ?
o La tour Eiffel
o Le Louvre
o La cathédrale du Sacré Coeur
> Pour vous aider à répondre, cliquer sur : Plan des arrondissements de Paris
2. Les bars
a) Combien y a–t–il de bars à Paris?
Environ : 100 400 1200 1800
b) En France, un bar est un endroit où l'on peut boire mais c'est aussi un lieu où on peut
(plusieurs réponses possibles) :
o rencontrer les habitués
o jouer aux cartes
o bavarder
o lire le journal
o acheter des cigarettes
o manger
o étudier, travailler
Remarque : Autres appellations familières du mot bar : bistrot, troquet
3. Renoir
a) Renoir est un peintre impressionniste du __________ siècle ?
XVIIème XVIIIème XIXème Xxième
Pour vous aider à répondre, cliquez sur : Auguste Renoir
b) Quels autres peintres français impressionnistes connaissez–vous?
4. Le vocabulaire du film
Faire des ricochets : Citer :
Un nain Peindre :
L'homme de verre : Collectionner :
Un plaisir : Harceler :
Une épicerie : Se mêler de la vie de :
Un stratagème : Être jaloux :
Un cafouillage : Solitaire :
Une boîte : Un proverbe :
Une caméra : Un photomaton :
Un appareil–photos : Une hôtesse (de l'air) :
Une photo : Un trésor :
... APRÈS AVOIR VU LE FILM
5. Compréhension du film : Vrai ou Faux ?
D'après vous, les affirmations suivantes sont–elles vraies ou fausses :
Vrai/Faux Amélie a des problèmes cardiaques
Vrai/Faux Amélie n'est jamais allée à l'école
Vrai/Faux Les parents d'Amélie désiraient avoir un autre enfant
Vrai/Faux La mère d'Amélie s'est suicidée
Vrai/Faux Amélie n'a jamais eu de petit ami
Vrai/Faux L'homme de verre a des os en verre
Vrai/Faux Le mari de la concierge est parti avec sa secrétaire
Vrai/Faux L'homme de verre peint toujours le même tableau
Vrai/Faux Le fantôme des photomatons est en fait un réparateur de photomaton
Vrai/Faux Georgette, la buraliste (tobacconist), est très malade
6. Les petits plaisirs d'Amélie
a) Quels sont les trois plaisirs d'Amélie ?
o Plonger sa main dans les sacs de grains
o Aligner toutes ses chaussures et les cirer avec soin
o Briser la croûte de la crème brûlée avec la pointe de sa petite cuillère
o Faire des ricochets
o Vider son sac à main, le nettoyer et tout ranger
o Embêter ses voisins
o Prendre des bains bien chauds
b) Et vous ? Quels sont vos petits plaisirs ? Citez–en 3 :
1. _________________________________________________________________________
2. _________________________________________________________________________
3. _________________________________________________________________________
c) Refaites ces 3 phrases en utilisant une expression de temps :
De temps en temps Tous les 10 jours Le lundi, le mardi,... (Très) souvent
Tous les jours Le matin, l'après–midi Une fois par semaine/par mois/par an
Le week–end Un jour sur deux
7. La personnalité d'Amélie
a) Quels adjectifs vous semblent le mieux définir Amélie ?
Introvertie solitaire maligne rêveuse extravertie indépendante
sensible dynamique naïve créative romantique déprimée
b) Pourquoi Amélie est–elle solitaire ? Comment a été son enfance ?
c) En quoi Amélie et Nino sont–ils similaires ?
d) Pourquoi Amélie commence–t–elle à s'occuper de la vie des autres ?
" Le 31 août à quatre heures du matin, une idée lumineuse frappe soudain Amélie. Où qu'il
soit, elle va retrouver le propriétaire de la boîtes aux souvenirs et lui restituera son trésor. Si
ça le touche, c'est décidé, elle commence à se mêler de la vie des autres. Sinon, tant pis."
8. Nino adore faire des collections
a) Vous souvenez–vous quelles collections il a faits ?
b) Pourquoi fait–il ces collections d'après vous ?
c) Et vous, faites–vous une collection ? Si oui, laquelle, depuis combien de temps et
pourquoi?
9. Amélie redonne le sourire aux autres ...
Complétez les phrases suivantes par le verbe qui correspond :
Citer – envoyer – débarrasser – s'excuser – se venger – enregistrer – déclarer – rendre
amoureuse– passer – donner – donner envie
10. Lucien offre à Monsieur Dufayel du caviar, du foie gras et du champagne.
À quelle occasion mange–t–on généralement ces produits?
11. Les proverbes.
a) Gina, une des serveuses du café teste Nino avec des proverbes.
D'après sa famille, « un homme qui connaît bien ses proverbes ne peut pas être totalement
mauvais».
Recomposez ces proverbes français (exemple : Qui vole un boeuf .... vole un oeuf) :
a. Qui vole un boeuf deux tu l'auras
b. Chat échaudé craint le printemps
c. Un tiens vaut mieux que l'oiseau fait son nid
d. Une hirondelle ne fait pas vole un oeuf
e. Petit à petit le moine
f. L'habit ne fait pas l'eau froide
Pour vous aider à répondre, cliquez sur : Les proverbes français
b) Maintenant, retrouvez leur signification :
c) Connaissez–vous d'autres proverbes ?
12. Le féminin/masculin
Voici certaines professions évoquées dans le film. Complétez le tableau suivant en trouvant le
masculin ou féminin pour chaque profession :
13. Le Nain voyage et il fait le tour du monde
Complétez le texte suivant en utilisant la préposition (en, au, aux, le, la, l', les) qui convient :
Le nain est allé _________ Etats–Unis, ______ New York et _______ Californie.
Il est également allé______ Grèce, _______ Thaïlande, ______ Cambodge.
Il a aussi visité _____ Egypte et _____ Russie. Puis il est sagement revenu.
14. L'acte de naissance d'Amélie
"Le premier juin mille neuf cent soixante–quatorze à vingt heures est née 16 avenue de
Girardin Amélie, du sexe féminin, de Raphaël Eugène Gaston Poulain, médecin, né le dix–
huit avril mille neuf cent quarante–deux à Eaubonne (Val d'Oise) et d'Amandine Mauricette
Fouet, institutrice, née le quinze septembre mille neuf cent quarante–cinq à Geugnon (Saône–
et–loire), domiciliés à Eighein–les–Bains, 12 rue de la barre "
Écrivez le vôtre :
15. L'épicerie
a) Trouvez les 10 noms de légumes parmi la liste suivante :
un artichaut – une carotte – une endive – une salade – une asperge – une fraise – une banane
– une tomate – une aubergine – un haricot vert – un kiwi – une pomme – un poireau – un radis
– un pamplemousse – une poire – une orange – une courgette
b) Les quantités
Refaites les paires (exemple : un bouquet de fleurs) :
Un bouquet de confiture
Un morceau de gâteau
Une part de fromage
Une tranche de bière
Un pack de dentifrice
Un tube de jambon
Un pot de fleurs
16. Les magasins
Que vend–on dans les magasins suivants ? Complétez les phrases :
Dans une crèmerie, on vend :
Dans une boucherie, on vend :
Dans une boulangerie, on vend :
Dans une pâtisserie, on vend :
Dans une charcuterie, on vend :
Dans une poissonnerie, on vend :
17. Dominique Bredoteau et sa boîte à souvenirs d'enfance
"C'est drôle la vie ... Quand on est gosse, le temps n'en finit pas de se traîner, et puis, du jour
au lendemain, on a comme ça cinquante ans. Et l'enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans
une petite boîte rouillée".
a) Avez–vous vous aussi une petite boîte avec vos souvenirs d'enfance ? Que
contient–elle ?
b) Sinon que mettriez–vous dedans ?
c) Si vous deviez remplir une boîte pour vous souvenir de votre vie actuelle, qu'y
mettriez–vous ?
18. Hipollito, l'écrivain raté
a) Pourquoi Hipollito est–il un écrivain raté?
"Son roman Narcisse dilettante raconte l'histoire d'un type qui écrit son journal. Sauf qu'au
lieu d'écrire au fur et à mesure ce qui lui arrive, il écrit à l'avance la version catastrophe de
ce qui pourrait lui arriver. Du coup, ça le déprime et donc il ne fait rien".
b) Choisissez une des ses créations et dites ce que vous en pensez :
" C'est l'angoisse du temps qui passe qui nous fait parler de la pluie et du beau temps"
" La vie n'est que la répétition interminable d'une représentation qui n'aura jamais lieu"
" Les émotions d'aujourd'hui ne sont que la peu morte des émotions d'autrefois"
EXPOSÉS
a) Pour rendre ce monde meilleur, quelles sont vos propositions et votre plan d'actions ?
b) Si nous devions mettre dans un coffre des souvenirs de notre civilisation afin de l'envoyer
dans l'espace pour indiquer notre présence à d'autres formes de vie, qu'y mettriez–vous et
pourquoi ?
c) Jean–Claude Loiseau, un critique du magazine Télérama a écrit la phrase suivante :
"Ce film restera un prototype. Le bonheur est une idée trop casse–gueule, au cinéma, pour en
abuser"(25/04/2001).
Êtes–vous d'accord avec lui ? Justifiez votre réponse.
LIENS UTILES
Audrey Tautou (Amélie)
Mathieu Kassovitz (Nino)
Photos de tous les acteurs
Jean–Pierre Jeunet (le réalisateur)
Office de tourisme de Paris
Paris au cinéma
Les peintres impressionnistes (puis cliquez éventuellement sur Renoir)
Histoire de l'impressionnisme
Tableau, le déjeuner des canotiers
Fiche 2
Film: Le Petit Nicolas
Public: A1 – A2
Source: Learning resource by Fatiha Kammousi and Claudia Francois
Le livre
Titre:
Auteurs:
Edition:
Le Petit Nicolas, Un souvenir quón va cherir, Sempé-Goscinny
Le film
A. Avant le visionnement du film
Activité 1
Chercher sut Internet des informations sur le film Le Petit Nicolas
Fiche technique
Titre Le Petit Nicolas
Pays France
Année 2009
Réalisation Laurent Tirard
Durée 1h30m
Langue Français
Genre Comédie familiale
La sortie du film Le Petit Nicolas est d’abord sorti en France le 30
septembre 2009, puis dans nombreux pays comme
l’Espagne, la Grèce et la Pologne. Il a rencontré un
grand succès auprès des enfants à travers l’Europe
et a l’été l’un des films français les plus populaires
en 2009
Thèmes abordés par le film L’école, l’arrivée d’un bébé dans la famille,
l’amitié, grandir, les rêves et les aspirations,
l’humour
Activité 2
En vous aidant d’Internet, faites des recherches sur René Goscinny et Jean-Jacques
Sempé, les créateurs du Petit Nicolas. Trouvez au moins quatre informations sur
chacun.
René Goscinny Jean-Jacques Sempé
Activité 3
Observez l’affiche du film
2009 2015
Décrivez le personnage
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
________________________
Dites où il se trouve?
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_______________________
Dites ce qu’il fait?
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_________________________
B. Après le visionnement du film
Activité 4
Complétez le synopsis du film avec les mots suivants:
Petit Poucet / petit frère / bande des Invincibles / maman / copains / gangster /
papa / parents / école / Nicolas / maîtresse
Activité 5
Mettez les phrases dans l’ordre pour raconter l’histoire du film
1. 2. 3. 4. 5.
Activité 7
Décrivez votre personnage préféré et dessinez-le
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
_________________________________________
Activité 8
Choisissez la bonne réponse:
1. Quel fleuve traverse Paris?
a. La Clyde
b. La Seine
c. La Garonne
2. En français, comment s’appelle l’élève préféré d’’un professeur?
a. Un chat
b. Un loulou
c. Un chouchou
3. En français, comment appelle-t-on quelqu’un qui dénonce?
a. Un cafard
b. Un vautour
c. Un rat
4. Dans quelle école va Nicolas?
a. Une école primaire
b. Un collège
c. Un lycée
5. Comment s’appelle le „gangster” que la bande contacte?
a. Lechauve
b. Leborgne
c. Legrand
6. Quel est son véritable métier?
a. Électricien
b. Plombier
c. Mécanicien
Activité 9
La discussion peut se faire en français ou en roumain.
Evaluation
https://create.kahoot.it/#login
Ressources
LE LIVRE
http://magazinweb.net/film-micul-nicolas-le-petit-nicolas-vedeti-aici-filmul.html
Bibliographie/sitographie :
José Arévalo Benito – La lecture et le document authentique en classe de FLE
Rita Jover Faleiros Le texte du lecteur organisé par l'équipe de recherche « Lettres, Langages
et Arts (LLA).»" Université de Toulouse-Le Mirail, 22-24 octobre 2008.
Riquois Estelle, Exploitation pédagogique du texte littéraire et lecture littéraire en FLE : un
équilibre fragile, 11e rencontre des chercheurs en didactique des littératures, Genève, mars
2010
Bérard, E., L’approche communicative, CLE International, 1991
Cristea, T., Linguistique et techniques d’ enseignement, TUB, 1984
Galisson, R., Coste, D., Dictionnaire de didactique des langues, Hachette, Paris, 1976
Ilie, I, Nica, T., Tradition et modernité dans la didactique du français langue étrangere,
Pitesti, 1996
Muresan, M., Didactique du français langue étrangere, Ed. Univ Al.I.Cuza Iasi, 1987
Roman, D., La didactique du français langue étrangere, Ed. Umbria, 1994
Tagliante, C. Techniques de classe: La classe de langue, CLE International, 1994
Cadre européen commun de référence pour l’enseignement des langues, Conseil de l’Europe,
1998
Colectia revistei Le français dans le monde
Curriculum National: Programe scolare pentru clasa a IIIa – aVIIIa, MEN, CNC, 1999
Curriculum National: Programe scolare pentru clasa a Xa, MEN, CNC, 1999
Ghid de evaluare pentru limba franceza, MEN, 1999
Cuq, J.-P. 2003. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, Paris :
Clé International ;
David, M. 1995. Le théâtre. Paris : Belin ;
Elsir Elamin Hamid Mohamed. Théâtre et enseignement du Français Langue Etrangère,
Synergies Algérie n° 2 – 2008 ;
Ubersfeld, A. 1996. Les termes clés de l’analyse du théâtre. Paris : Seuil ;
http://www.letelegramme.fr/
https://csbe.qc.ca
http://www.circe.be
http://www.lurelu.net/
www.ciep.fr
https://fr.wikipedia.org/
http://www.allocine.fr/
http://www.filmfra.com/
https://www.onf.ca/
http://www.lepointdufle.net/cinema.htm
http://fandefle.com/
Cent courts métrages avec sous-titres :
https://www.youtube.com/playlist?list=PLBGRDVfrBCWIv0pOt27wh2jp8ogQSODnQ
http://www.moisdudoc.com/spip.php?rubrique888
Sommaire
Avant propos --------------------------------------------------------------------------------------- 2
Introduction ----------------------------------------------------------------------------------------- 3
Chapitre I – La littérature jeunesse -------------------------------------------------------------- 4
Chapitre II – Le théâtre en classe de FLE ------------------------------------------------------ 7
Chapitre III – Le film pour le jeun public ------------------------------------------------------ 11
Chapitre IV – Fiches pédagogiques ------------------------------------------------------------- 14
Bibliographie / sitographie ------------------------------------------------------------------------ 30