Post on 05-Feb-2020
transcript
Răcitor centrifugal cu răcire pe aer și grup hidraulic
KEM-30 DNS3 KHKEM-60 DNS3 KH
Instrucțiuni originaleVă mulțumim pentru că ați achiziționat aparatul nostru de aer condiționat. Înainte de a utiliza aparatul de aerul condiționat, citiți acest manual cu atenție și păstrați-l pentru consultare ulterioară.
MANUAL DE UTILIZARE ȘI DE INSTALARE
ACCESSORII
COMPONENTELE PRINCIPALE ALE UNITĂȚII
UnitateManual de utilizare și instalare
Componente de testare a temperaturii la evacuarea completă a
apei
TransformatorManual de instalare a telecomenzii cu
fir
Cant. 1 1 1 1
Formă
Scop Pentru instalare (necesar numai la setarea modului principal)
1) KEM-30 DNS3 KH
1
2
8
7
94
6
3
510
2) KEM-60 DNS3 KH
NR. 1 2 3 4 5 6 7
DENUMIRE Gură de evacuare a aerului
Capac superior
Cutie de comandă electrică
Compresor Evaporator CondensatorGură de admisie a apei
NR. 8 9 10
DENUMIRE Gură de admisie a aerului
Gură de evacuare
a apeiPompă
1
2
8
7
9
4
63
510
AVERTISMENT: Supapa de siguranță NGI are o garanție de 24 de luni. În condițiile specificate, dacă sunt utilizate piese de etanșare flexibile, durata de viață a supapei de siguranță este de 24-36 de luni, dacă sunt utilizate componente de etanșare PIFE sau metalice, durata de viață medie este de 36-48 de luni. După această perioadă este necesară o inspecție vizuală; personalul de întreținere trebuie să verifice corpul supapei și condițiile de utilizare. Dacă nu se observă semne evidente de coroziune, crăpături, murdărie, deteriorare, atunci supapa poate fi utilizată în continuare. În caz contrar, contactați furnizorul pentru a vă pune la dispoziție o piesă de schimb.
Manual de utilizare și de instalare
1
FUNCȚIONAREA ȘI PERFORMANȚA
Caracteristicile de performanță ale unitățiiUnitatea modulară cu pompă de căldură și aer răcit este alcătuită dintr-unul sau mai multe module. Fiecare modul are propria sa unitate de comandă electrică, iar unitățile de comandă electrice ale modulelor fac schimb de informații prin rețeaua de comunicare. Unitatea modulară cu pompă de căldură și aer răcit are o structură compactă, fiind ușor de transportat și ridicat; în același timp, constituie o sursă de economie pentru utilizator, acesta economisind resurse, inclusiv turn de răcire, pompă de răcire etc., și reducând costurile de instalare. Unitățile alimentează dispozitivele centrale de tratare a aerului sau echipamentele terminale cu apă de răcire sau apă fierbinte. Unitatea este complet independentă, fiind concepută pentru instalare în exterior (pe sol sau pe acoperiș). Fiecare unitate conține componente precum: compresor modular foarte eficient și silențios, condensator cu aer rece, evaporator tubular cu manta (sau cu plăci), centru de comandă cu microcomputer etc. Aceste componente sunt montate pe o structură de bază din oțel, pentru siguranță și stabilitate. Unitatea folosește un sistem de comandă chinezesc cu microcomputer, care poate controla automat energia, în funcție de magnitudinea sarcinii, pentru a asigura un echilibru perfect și deci o funcționare cu economie optimă de energie. Produsul este o unitate modulară, fiind posibilă conectarea în paralel a cel mult 16 module, astfel încât utilizatorul să poată alege cea mai potrivită combinație de module pentru necesitățile sale. Produsul poate fi utilizat la scară largă pentru climatizarea mai multor tipuri de clădiri industriale și civile, nou construite sau reconstruite, precum restaurante, hoteluri, blocuri de locuințe, clădiri de birouri, spitale, uzine etc. Unitatea modulară cu pompă de căldură și aer răcit este cea mai bună alegere pentru spațiile cu cerințe stricte în ceea ce privește zgomotul și mediul ambiant și care duc lipsă de apă.Nivelul de presiune sonoră ponderat nu depășește 70 dB.
Condițiile de utilizare a unitățiia. Tensiunea standard de alimentare este de 380-415 V 3N~50 Hz, tensiunea minimă admisă de 342 V, iar tensiunea maximă de 456V. b. Pentru o mai bună performanță, folosiți unitatea în următoarele condiții de temperatură exterioară: KEM-30 DNS3 KH KEM-30 DNS3 KHKEM-60 DNS3 KH KEM-60 DNS3 KH
5 10 20150
-15-55152535
43
Temperatura ambiantă
Temperatura ambiantă
Temperatura apei la evacuare
Temperatura apei la evacuare
Interval de răcire (unitate: °C) Interval de încălzire (unitate: °C)
25 30 40 45 50 52 55
-15-10-7-40
30
Dacă este necesar ca unitatea să funcționeze sub temperatura apei la evacuare, care este
sub valoarea predefinită minimă de mai sus, nu uitați să informați distribuitorul sau centrul
nostru de întreținere cu privire la acest lucru și să luați măsurile de protecție necesare înainte de
a folosi unitatea.
Manual de utilizare și de instalare
2
CUPRINS
1. MĂSURI DE SIGURANȚĂPentru a evita rănirea utilizatorului sau a altor persoane și deteriorarea proprietății,
trebuie respectate următoarele instrucțiuni. Folosirea incorectă din cauza ignorării
instrucțiunilor poate conduce la accidentări sau daune materiale.
Măsurile de siguranță enumerate aici sunt împărțite în două categorii. Fiecare categorie
conține informații importante privind siguranța, care trebuie citite cu atenție.
AVERTISMENT
Nerespectarea unei avertisment poate conduce la deces.
ATENȚIONARE
Nerespectarea unei atenționări poate conduce la răniri sau deteriorarea echipamentelor.
AVERTISMENT Pentru instalarea aparatului de aer condiționat, apelați la distribuitorul
dumneavoastră. Nu realizați instalarea singur; o instalare incompletă poate conduce la scurgeri de
apă, electrocutare și incendii.
Apelați la distribuitor pentru îmbunătățiri, reparații și întreținere. Îmbunătățirile, reparațiile și intervențiile incomplete pot conduce la scurgeri de apă,
electrocutare și incendii.
Pentru a evita electrocutarea, incendiile sau rănirea, sau în caz de anomalii, precum miros de ars, opriți alimentarea cu energie și contactați distribuitorul pentru instrucțiuni.
Nu înlocuiți niciodată o siguranță cu o alta ce nu corespunde din punct de vedere al curentului nominal sau alte cabluri, atunci când se arde o siguranță. Utilizarea de sârmă sau sârmă din cupru poate conduce la avarierea unității sau la
incendiu.
Nu introduceți degetele, tije sau alte obiecte în gura de admisie sau de evacuare a aerului. Atunci când ventilatorul se rotește la viteze mari, se vor produce accidentări.
Nu folosiți niciodată în apropierea unității un spray inflamabil, cum ar fi spray fixativ, lac sau vopsea. Se poate produce un incendiu.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit
de producător, de agentul de service al acestuia sau de persoane calificate similar,
pentru evitarea unui pericol.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ ..................................................... 2
TRANSPORTUL .................................................................... 3
INSTALAREA UNITĂȚII ......................................................... 4
INSTALAREA SISTEMULUI DE DISTRIBUȚIE A APEI ........ 7
INSTALAȚIA ELECTRICĂ ..................................................... 14
TESTUL DE FUNCȚIONARE ................................................ 19
UTILIZAREA .......................................................................... 20
ÎNTREȚINEREA ȘI ÎNGRIJIREA ........................................... 24
MODELE DISPONIBILE ȘI PARAMETRII PRINCIPALI ....... 30
IMAGINE ATAȘATĂ (I) .......................................................... 31
IMAGINE ATAȘATĂ (I) .......................................................... 32
PAGINA Nu inspectați sau întrețineți niciodată singur unitatea. Apelați la o persoană calificată în acest sens.
Nu eliminați produsul împreună cu deșeurile municipale nesortate. Este necesară colectarea separată a acestor tipuri de deșeuri în scopul tratării.
Nu instalați aparatul în apropierea echipamentelor de înaltă frecvență.
Nu instalați aparatul în: zone pline de vapori petrolieri, în zone de coastă (cu aer sărat), în zone în care există vapori caustici (de la izvoare termale sulfuroase). Amplasarea în următoarele locuri poate conduce la avarierea și reducerea duratei de viață a aparatului.
În caz de vânt puternic, împiedicați vântul să pătrundă în unitatea exterioară.
În zonele cu căderi de zăpadă este necesară montarea unei copertine deasupra unității exterioare. Consultați-vă cu distribuitorul local pentru detalii.
În zone cu probabilitate mare de a fi lovite de trăsnet, trebuie luate măsuri de protecție.
Pentru a preveni scurgerile de agent de răcire, contactați distribuitorul. Atunci când sistemul este instalat și funcționează într-o încăpere mică, este necesar să se mențină concentrația de agent de răcire, în cazul în care acesta ar ajunge, din întâmplare, sub limită. În caz contrar, oxigenul din cameră poate fi afectat, ceea ce ar conduce la accidente grave.
Agentul de răcire din aparatul de aer condiționat este sigur și, în mod normal, nu se scurge. Dacă există scurgeri de agent de răcire în încăpere, din contactul cu flacăra unui arzător, unei centrale termice sau a unui aragaz pot rezulta gaze periculoase.
Închideți orice dispozitive de încălzire pe bază de combustibil, aerisiți încăperea și contactați distribuitorul de la care ați achiziționat unitatea. Nu folosiți aerul condiționat până când personalul de întreținere nu confirmă că scurgerea de agent de răcire a fost reparată.
Aparatul poate fi utilizat de către copii de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau psihice diminuate sau fără experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și au înțeles pericolele pe care le implică. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea pot fi realizate de către copii numai dacă aceștia sunt supravegheați.
Acest aparat este destinat utilizării în magazine, în industria ușoară și la ferme de către specialiști sau persoane instruite sau în spații comerciale de către nespecialiști.
Nu utilizați aparatul de aer condiționat în alte scopuri. Pentru a evita deteriorarea, nu folosiți unitatea pentru răcirea instrumentelor de precizie, alimentelor, plantelor, animalelor sau a lucrărilor de artă.
Înainte de curățare, opriți aparatul, decuplați întrerupătorul sau scoateți aparatul din priză. În caz contrar, există risc de electrocutare și rănire.
Pentru a evita electrocutarea și incendiile, asigurați-vă că a fost instalat un detector de curent de scurgere la pământ.
Asigurați-vă că aparatul de aer condiționat este împământat. Pentru a evita electrocutarea, asigurați-vă că unitatea este împământată și că cablul de legare la pământ nu este conectat la conducta de gaze sau la conducta de apă, la paratrăsnet sau la cablul telefonic.
Pentru a evita rănirea, nu scoateți apărătoarea ventilatorului din unitatea exterioară.
ATENȚIONARE
Manual de utilizare și de instalare
3
2. TRANSPORTUL Manipularea unității
Unitatea nu trebuie înclinată mai mult de 15º pe durata transportului, pentru a se evita răsturnarea acesteia. a. Rostogolirea: mai multe tije de rostogolire de aceeași dimensiune sunt poziționate sub baza unității, iar lungimea acestora trebuie să
depășească cadrul exterior al bazei și să fie potrivite pentru echilibrarea unității. b. Ridicarea: cablul (cureaua) de ridicare trebuie să susțină de 4 ori greutatea unității. Verificați cârligul de ridicare și asigurați-vă că este
bine prins de unitate. Pentru a evita deteriorarea, în punctele de contact ale unității cu cablul de ridicare trebuie prevăzută o bucată de lemn, de pânză sau de hârtie groasă de 50 mm. Nicio persoană nu trebuie să stea sub unitate în momentul ridicării.
Nu puneți aparatul de aer condiționat în funcțiune cu mâinile ude. Există risc de electrocutare.
Nu atingeți aripioarele schimbătorului de căldură. Acestea sunt ascuțite și vă puteți tăia în ele.
După o utilizare îndelungată, verificați dacă există defecțiuni la suport și la accesoriile unității. În cazul în care există defecțiuni, unitatea poate cădea, provocând accidente.
Pentru a evita lipsa de oxigen, aerisiți suficient încăperea în cazul în care utilizați un echipament cu arzător împreună cu aparatul de aer condiționat.
Aranjați furtunul de evacuare astfel încât să fie asigurată o evacuare eficientă. Evacuarea incompletă poate conduce la udarea pereților, mobilei etc.
Copiii mici, plantele sau animale nu trebuie să stea niciodată în bătaia directă a fluxului de aer. Acest lucru îi poate afecta în mod negativ.
Evitați spațiile în care zgomotul produs de unitate se poate propaga sau amplifica ușor.
Orice obiect blocat în gura de evacuare a aerului a unității exterioare poate amplifica zgomotul.
Alegeți un loc corespunzător în care zgomotul și aerul rece sau cald care iese din unitatea exterioară să nu deranjeze vecinii și să nu afecteze animalele sau plantele.
Este recomandat ca aparatul să fie instalat și pus în funcțiune la o înălțime mai mică de 1000 m.
Aparatul trebuie transportat la o temperatură de -25°C~43°C. Aparatul ar putea rezista la o temperatură maximă de 65°C timp de 24 de ore.
Nu permiteți copiilor să se așeze pe unitatea exterioară sau evitați amplasarea de obiecte pe aceasta. Căderea sau alunecarea pot cauza accidente.
Nu puneți aparatul de aer condiționat în funcțiune cu mâinile ude atunci când utilizați un insecticid pentru fumigarea încăperii. În caz contrar, în aparat s-ar putea depune substanțe chimice, ceea ce ar putea pune în pericol sănătatea persoanelor hipersensibile la substanțe chimice.
Nu expuneți la aer rece aparate care generează căldură și nu le așezați sub unitatea interioară. Există risc de ardere incompletă sau deformare a unității din cauza căldurii.
Nu instalați aparatul de aer condiționat în zone unde pot exista scurgeri de gaze inflamabile. Dacă gazele ajung în zona aparatului de aer condiționat, există riscul de incendiu.
Aparatul nu este conceput pentru a fi utilizat de copii mici sau de persoane invalide nesupravegheate.
Copiii mici ar trebui să fie supravegheați, pentru a nu se juca cu aparatul.
Cablu ridicat Cablu ridicat
La ridicarea instalației, distanța unilaterală față
de corpul unității nu trebuie să depășească
50 mm.
Fig. 2-1 Ridicarea unității
Grosime lemn, pânză sau hârtie
(4 puncte)
UNITATE
Cârlig ridicat
Manual de utilizare și de instalare
4
3. INSTALAREA UNITĂȚII3.1 Alegerea locului de instalare
3.1.1 Unitatea poate fi instalată pe sol sau pe un acoperiș adecvat, însă, în ambele cazuri, trebuie asigurată o ventilație suficientă. 3.1.2 Unitatea nu trebuie instalată acolo unde trebuie respectate anumite limite de zgomot și vibrații. 3.1.3 Unitatea trebuie instalată pe cât posibil la adăpost de lumina directă a soarelui și la distanță de canalele de fum ale boilerelor și de aerul ambiant care ar putea coroda bobinele condensatorului și țevile de cupru ale unității. 3.1.4 Dacă la unitatea instalată pot avea acces persoane neautorizate, trebuie luate măsuri de siguranță, cum ar fi bariere de protecție. Cu aceste măsuri se vor evita daunele artificiale și accidentale și se va preveni expunerea componentelor electronice în funcțiune ca urmare a deschiderii cutiilor de comandă. 3.1.5 Fundația de instalare a unității trebuie instalată la o înălțime de cel puțin 300 mm, sifoanele de pardoseală fiind obligatorii la locul de instalare, pentru a se asigura o scurgere eficientă și eliminarea oricăror fisuri. 3.1.6 În caz de instalare pe sol, baza din oțel a unității trebuie amplasată pe fundația de beton, iar plinta din beton trebuie să se extindă dincolo de stratul de pământ înghețat. Fundația unității nu trebuie să fie conectată la fundația clădirii, pentru ca persoanele să nu fie afectate de zgomotul și vibrațiile care se propagă. Baza unității este prevăzută cu orificii de instalare, care pot fi utilizate pentru a fixa bine unitatea de fundație. 3.1.7 În caz de instalare pe acoperiș, acoperișul trebuie să fie suficient de rezistent pentru a susține greutatea unității și a personalului de întreținere. Unitatea poate fi susținută de fundații de beton sau profiluri din oțel similare celor folosite la instalarea unității pe sol. Profilurile din oțel portante trebuie să fie aliniate cu orificiile de instalare ale amortizorului unității, iar profilul din oțel trebuie să fie suficient de la pentru instalarea amortizorului. 3.1.8 Consultați executantul, proiectantul sau alți specialiști cu privire la situațiile cu cerințe speciale de instalare.
Locul de instalare ales pentru unitate trebuie să faciliteze racordarea la conductele de apă și la cablurile electrice, iar gura de admisie a apei nu trebuie să fie expusă la vapori de ulei, abur sau alte surse de căldură. În plus, zgomotul produs de unitate și aerul rece și cald nu trebuie să influențeze mediul înconjurător.
3.2 Schiță dimensională3.2.1 KEM-30 DNS3 KH
NOTĂ
E
D
F
Vedere din față
B
A
C
Vedere din față
Vedere de sus
Vedere din față
Vedere din stânga
Vedere de sus Fig. 3-1
3.2.2 KEM-60 DNS3 KH
Front view
A
BC
F
D
EF
D
E
Manual de utilizare și de instalare
5
G
H
A
3.3 Cerințe de spațiu pentru unitate
3.3.1 Cerințe de spațiu pentru unitate
3.3.1.1 Pentru a asigura un flux de aer adecvat în condensator, la
instalarea unității, trebuie luată în considerare influența fluxului de
aer descendent, cauzat de clădirile înalte din jur, asupra unității.
3.3.1.2 Dacă unitatea este instalată în spații în care viteza fluxului
de aer este mare, cum ar fi pe acoperișuri neacoperite, pot fi
luate măsuri, inclusiv garduri îngropate și jaluzele persane, pentru
a împiedica perturbarea aerului care intră în unitate de fluxul
instabil. Dacă unitatea trebuie prevăzută cu gard îngropat, gardul
nu trebuie să fie mai înalt decât unitatea; dacă sunt necesare
jaluzele persane, pierderea totală de presiune statică trebuie
să fie mai mică decât presiunea statică din afara ventilatorului.
Spațiul dintre unitate și gardul îngropat sau jaluzelele persane
trebuie să respecte, de asemenea, cerința privind spațiul minim
de instalare a unității.
3.3.1.3 Dacă este necesar ca unitatea să funcționeze pe timp
de iarnă și există riscul ca locul de instalare să fie acoperit cu
zăpadă, unitatea trebuie instalată deasupra stratului de zăpadă,
pentru a asigura o trecere ușoară a fluxului de aer prin bobine.
NOTĂ
După instalarea amortizorului cu arc, înălțimea totală a unității va crește cu circa 135 mm.
Gurile țevilor de admisie și de evacuare trebuie să fie prevăzute cu flanșe, iar flanșele trebuie să fie flanșe libere cu gât pentru sudură.
Orificiu pentru conexpand Φ15
Vedere de jos
Tabelul 3-1
Fig. 3-2
Model KEM-30 DNS3 KH
KEM-60 DNS3 KH
A 1870 2220
B 1000 1055
C 1175 1325
D 204 234
E 200 210
F 470 470
G 788 1105
H 880 958
A
B
D
C
E
Intrare debit aer
Intrare debit aer
Intrare debit aerIntrare debit aer
Tabelul 3-2
Unitate principală
Unitate principală
Fig. 3-3
Spațiu de instalare (mm)A ≥800B ≥2000C ≥2000D ≥800E ≥6000
Manual de utilizare și de instalare
6
3.4 Cerințe de spațiu pentru instalarea în paralel a mai multor unități modulare
Pentru a evita refluxul aerului în condensator și defectele de funcționare ale unității, instalarea în paralel a mai multor unități modulare se poate face în direcția A și D indicată în fig. 3-2, spațiile dintre unitate și obstacole sunt specificate în tabelul 3.1, iar spațiul dintre unitățile modulare adiacente nu trebuie să fie mai mic de 300 mm; instalarea se poate face și în direcția B și C indicată în fig. 3-2, spațiile dintre unitate și obstacole sunt specificate în tabelul 3-1, iar spațiul dintre unitățile modulare adiacente nu trebuie să fie mai mic de 600 mm; instalarea se poate face și în direcțiile A și D, și B și C, spațiile dintre unitate și obstacole sunt specificate în tabelul 3-1, spațiul dintre unitățile modulare adiacente în direcția A și D nu trebuie să fie mai mic de 300 mm, iar spațiul dintre unitățile modulare adiacente în direcția B și C nu trebuie să fie mai mic de 600 mm. Dacă spațiile menționate mai sus nu pot fi respectate, există riscul de limitare a fluxului de aer care trece prin bobine sau de reflux al aerului evacuat, de reducere a performanței unității sau de defectare a acesteia.
3.5 Fundația de instalare a. Unitatea trebuie instalată pe fundație în poziție orizontală, pe o pardoseală sau un acoperiș care poate suporta greutatea operațională a unității și greutatea personalului de întreținere. Consultați tabelul 9.1 (Tabelul modelelor disponibile și parametrilor) pentru greutatea operațională. b. Dacă unitatea este instalată prea sus pentru intervenția personalului de întreținere, în jurul unității pot fi montate schele adecvate. c. Schela trebuie să poată suporta greutatea personalului și a instalațiilor de întreținere. d. Este interzisă îngroparea părții inferioare a cadrului unității în fundația de instalare din beton.
3.5.1 Schema fundației de instalare a unității: (unitate: mm)
Schemă de principiu a dimensiunilor de instalare a KEM-30 DNS3 KH
Schemă de principiu a dimensiunilor de instalare a KEM-60 DNS3 KH
3.6 Instalarea dispozitivelor de amortizare
3.6.1 Dispozitivele de amortizare trebuie instalate între unitate și fundație.Unitatea poate fi fixată pe fundație prin intermediul amortizorului cu arc, folosindu-se orificiile de instalare de Φ15 mm în diametru de pe cadrul din oțel de la baza unității. A se vedea fig.3-3 (Schemă de principiu a dimensiunilor de instalare a unității) pentru detalii privind distanța față de centru a orificiilor de instalare. Amortizorul nu este furnizat odată cu unitate, utilizatorul având posibilitate să îl aleagă în funcție de cerințele relevante. Atunci când unitatea este instalată sus pe acoperiș sau într-o zonă sensibilă la vibrații, consultați persoanele relevante înainte de a alege amortizorul.
3.6.2 Pașii de instalare a amortizoruluiPasul 1 Asigurați-vă că planeitatea fundației de beton se încadrează în ±3 mm, apoi instalați unitatea pe lagărul principal. Pasul 2 Ridicați unitatea la înălțimea potrivită pentru instalarea dispozitivului de amortizare. c. Scoateți piulițele de strângere ale amortizorului. Pasul 3 Așezați unitatea pe amortizor, aliniați orificiile șuruburilor de fixare ale amortizorului la orificiile de fixare de pe baza unității. Pasul 4 Montați la loc piulițele de strângere ale amortizorului în orificiile de fixare de pe baza unității și strângeți-le bine. Pasul 5 Reglați înălțimea operațională a bazei amortizorului și înșurubați șuruburile de reglare. Strângeți șuruburile câte o tură, pentru a asigura o reglare egală pe înălțime a amortizorului. Pasul 6 Șuruburile de asamblare pot fi strânse după ce amortizorul a fost reglat la înălțimea corectă.
Este recomandat ca amortizorul să fie fixat pe fundație folosindu-se orificiile prevăzute. După ce unitatea a fost așezată pe fundație, amortizorul conectat la unitate nu trebuie mutat, iar piulița de strângere centrală nu trebuie strânsă înainte ca amortizorul să poată susține sarcina.
2000788
880Canal de scurgere
Canal de scurgere Beton Mortar de ciment
Canal de scurgere
Conexpand M12
Piuliță
Ferrol
Dispozitiv de amortizare
Conexpand
Conexpand
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-7
2040
1105
958
80
Fig. 3-6
NOTĂ
Manual de utilizare și de instalare
7
4. INSTALAREA SISTEMULUI DE DISTRIUȚIE A APEI4.1 Cerințe de bază de racordare a țevilor de apă
de răcire
ATENȚIONARE
După instalarea unității, pot fi montate țevile de apă de răcire. La racordarea țevilor de apă, trebuie respectate normele de instalare relevante. Conductele nu trebuie să conțină impurități și toate țevile de apă de răcire trebuie să respecte normele și reglementările în materie de instalații hidrotehnice.
Cerințe de racordare a țevilor de apă de răcirea. Toate țevile de apă de răcire trebuie să fie bine spălate de impurități înainte de a pune în funcțiune unitatea. Impuritățile nu trebuie să ajungă la schimbătorul de căldură.
b. Apa trebuie să intre în schimbătorul de căldură prin gura de admisie, în caz contrar performanța unității va fi afectată.
c. Pe țeava de admisie a evaporatorului trebuie montat un regulator de debit țintă. La ambele capete ale regulatorului de debit țintă trebuie montate secțiuni de țeavă dreaptă, cu diametrul de 5 ori diametrul țevii de admisie. Regulator de debit țintă trebuie instalat în strictă conformitate cu „Ghidul de instalare și reglare a regulatorului de debit țintă” (figura 4.3~4.4). Regulatorul de debit țintă trebuie conectat la tabloul electric prin cabluri ecranate (a se vedea schema electrică de comandă pentru detalii). Presiunea de lucru a regulatorului de debit țintă este de 1,0 MPa, iar interfața are 1 inch în diametru. După instalarea țevilor, regulatorul de debit țintă va fi configurat corespunzător, în funcție de debitul nominal de apă al unității.
d. Pompa din sistemul de țevi trebuie echipată cu un starter. Pompa va împinge apa direct în schimbătorul de căldură al sistemului de apă.
e. Țevile și gurile lor nu trebuie să se sprijine pe unitate.
f. Țevile și gurile lor, corespunzătoare schimbătorului de căldură, trebuie să fie ușor de dezasamblat pentru curățare, cât și pentru inspecția țevilor evaporatorului.
g. Evaporatorul trebuie prevăzut la fața locului cu un filtru cu peste 40 de ochiuri per inch. Filtrul trebuie montat cât mai aproape de gura de admisie și trebuie izolate termic.
h. Pentru schimbătorul de căldură trebuie instalate țevile de derivație și supapele de derivație indicate în fig. 4-1, în scopul facilitării curățării canalului de apă exterior, înainte de a regla unitatea. Pe durata întreținerii, canalul de apă al schimbătorului de căldură poate fi tăiat fără a deranja celelalte schimbătoare de căldură.
i. Între interfața schimbătorului de căldură și țeava de la fața locului trebuie instalate guri flexibile, pentru a reduce propagarea vibrațiilor la clădire.
j. Pentru a facilita întreținerea, țevile de admisie și de evacuare trebuie prevăzute cu termometru sau manometru. Unitatea nu este echipată cu instrumente de măsurare a presiunii și temperaturii, acestea trebuind achiziționate de utilizator.
k. În toate punctele joase ale sistemului de distribuție a apei trebuie prevăzute guri de scurgere, pentru scurgerea completă a apei în evaporator și în sistem; și în toate punctele înalte trebuie prevăzute supape de descărcare, pentru a facilita descărcarea aerului din conductă. Supapele de descărcare și gurile de scurgere nu trebuie izolate termic, în scopul facilitării întreținerii.
l. Toate țevile de apă din sistem, care trebuie să fie răcite, trebuie izolate termic, inclusiv țevile de admisie și flanșele schimbătorului de căldură.
m. Țevile exterioare de apă de răcire trebuie să fie înfășurate într-o centură termică auxiliară, fabricată din PE, EDPM etc., cu o grosime de 20 mm, pentru a preveni înghețarea țevilor și, prin urmare, crăparea acestora în condiții de temperatură scăzută. Alimentarea centurii termice trebuie echipată cu siguranță separată.
n. Atunci când temperatura ambiantă scade sub 2°C, iar unitatea nu va fi folosită pentru o perioadă îndelungată de timp, apa din interiorul unității trebuie evacuată. Dacă unitatea nu este golită de apă pe timp de iarnă, aceasta nu trebuie scoasă de sub tensiune, iar pe bobinele ventilatorului din sistemul de apă trebuie montate supape cu trei căi, pentru a se asigura o circulație eficientă a apei în sistem la pornirea pompei anti-îngheț pe timp de iarnă.
o. Țevile de evacuare obișnuite ale unităților combinate trebuie prevăzute cu senzor de temperatură a apei de amestec.
AVERTISMENT
În cazul rețelei de distribuție a apei, inclusiv în cazul filtrelor și al schimbătoarelor de căldură, murdăria poate avaria grav schimbătoarele de căldură și țevile de apă. Personalul de instalare sau utilizatorii trebuie să asigure calitatea apei de răcire, iar amestecurile de sare de degivrare și aerul trebuie evacuate din sistemul de distribuție a apei, întrucât acestea pot conduce la oxidarea și corodarea pieselor din oțel din interiorul schimbătorului de căldură.
Manual de utilizare și de instalare
8
4.2 Schema de racordare a sistemului de distribuție a apei
Vas de expansiune
Completare apă
Supapă de evacuare a murdăriei
Bornă
Supapă cu două căi
Supapă cu trei căiRadiator electric auxiliar
Acesta este sistemul de distribuție a apei al unui modul standard, în care nu este prevăzută o pompă.
Supapă de descărcare
unitate
unitate
Unitate principală
Filtru Y, necesită ≥ 16 ochiuri
Supapă de derivație a presiunii diferențiale
Explicația simbolurilor
Robinet de închidere Manometru Racord flexibil Clapetă glisantă Supapă de descărcare
automată
Filtru în Y Termometru Supapă de reținere
Fig. 4-1
Manual de utilizare și de instalare
9
4.6 Debitul minim și debitul maxim de apăTabelul 4-1
ElementModel
Debitul de apă (m3/h)
Minim Maxim
KEM-30 DNS3 KH 3,8 6,4
KEM-60 DNS3 KH 8,0 13,0
4.3 Construcția rezervorului din sistem
kW este unitatea pentru capacitatea de răcire, iar L este unitatea pentru debitul de apă G din formula de calcul a debitului minim de apă.Aparat de aer condiționat tip confortabilG= capacitate de răcire×2,6 L
Răcire procesG= capacitate de răcire×7,4 L
În anumite situații (în special în procesul de răcire din producție), în scopul respectării cerinței privind conținutul de apă din sistem, este necesară montarea unui rezervor echipat cu deflector, pentru a se evita scurtcircuitele provocate de apă. A se vedea schemele de mai jos:
4.4 Debitul minim de apă de răcire
Debitul minim de apă de răcire este specificat în tabelul 4-1.
Dacă debitul din sistem este mai mic decât debitul minim din unitate, debitul din evaporator poate fi recirculat, după cum se arată în schemă.
Pentru debitul minim de apă de răcire
4.5 Debitul maxim de apă de răcire
Debitul maxim de apă de răcire este limitat de căderea de presiune admisă din evaporator. Acesta este specificat în tabelul 4-1
Dacă debitul din sistem este mai mare decât debitul maxim din unitate, se ocolește evaporatorul, după cum se arată în schemă, pentru a se obține un debit mai mic în evaporator.
Pentru debitul maxim de apă de răcire
Fig. 4-2
Fig.4-4
Fig. 4-3
Evaporator
Recirculare
Evaporator
Recirculare
Eroare
Eroare
Recomandare
Recomandare
4.7 Alegerea și instalarea pompei4.7.1 Alegerea pompei
a. Alegerea debitului de apă al pompeiDebitul de apă nominal nu trebuie să fie mai mică decât debitul de apă nominal din unitate; în ceea ce privește racordarea mai multor unități, debitul de apă dintr-o unitate nu trebuie să fie mai mică decât debitul de apă nominal din toate unitățile.b. Alegerea părții din stânga a pompeiH=h1+h2+h3+h4H: înălțimea pompei.h1: rezistența la apă a unității principale.h2: rezistența la apă a pompei.h3: rezistența la apă a celui mai lung circuit de apă închis, include: rezistența țevilor, rezistența diferitelor supape, rezistența țevilor flexibile, rezistența coturilor de țeavă și a supapelor cu trei căi, rezistența supapelor cu două căi sau cu trei căi, precum și rezistența filtrelor.H4: rezistența bornelor.
4.7.2 Instalarea pompeia. Pompa trebuie instalată la țeava de admisie a apei, iar la ambele capete trebuie montate racorduri moi antivibrații.b. Pompă de rezervă pentru sistem (recomandată).c. Unitățile trebuie să fie conectate la comenzile unității principale (a se vedea Fig. 5-3 pentru schema de conexiuni).
Manual de utilizare și de instalare
10
4.8 Controlul calității apei
4.8.1 Controlul calității apeiAtunci când apa industrială este folosită ca apă de răcire, există riscul apariției depunerilor de piatră; cu toate acestea, folosirea apei de fântână sau a apei de râu ca apă de răcire poate conduce la și mai multe sedimente, cum ar fi depuneri de piatră, nisip etc. Prin urmare, apa de fântână sau apa de râu trebuie filtrată și dedurizată în instalații de dedurizare a apei înainte de a trece în sistemul de distribuție a apei de răcire. Dacă în evaporator se depune nisip și nămol, circulația apei de răcire poate fi blocată, existând riscul înghețării accidentale; dacă duritatea apei de răcire este prea mare, pot apărea ușor depuneri de piatră, iar dispozitivele se pot coroda. Prin urmare, calitatea apei de răcire, cum ar fi valoarea PH-ului, conductivitatea, concentrația de ioni de clorură, concentrația de ioni de sulfură etc., trebuie analizată înainte ca aceasta să fie folosită.
4.8.2 Standardul aplicabil calității apei pentru unitate
Tabelul 4-2
Valoare PH 7~8,5
Duritate totală <50 ppm
Conductivitate <200μ V/cm (25°C)
Ioni sulfurați Nu
Ioni de clorură <50 ppm
Ioni de amoniac Nu
Ioni de sulfat <50 ppm
Silicon <30 ppm
Conținut de fier <0,3 ppm
Ioni de sodiu Nicio cerință
Ioni de calciu <50 ppm
4.9 Ghid de instalare și reglare a regulatorului de debit țintă
4.9.1 Verificați cu atenție comutatoarele de debit înainte de a instala regulatorul de debit țintă. Ambalajul trebuie să fie stare bună, fără să fie deteriorat și deformat. În caz de probleme, contactați producătorul.
4.9.2 Comutatoarele de debit pot fi montate pe țeava orizontală sau pe cea verticală cu debit ascendent, însă nu pot fi montate pe țeava cu debit descendent. La montarea comutatoarelor de debit pe țeava cu debit ascendent trebuie avută în vedere gravitația.
4.9.3 Regulatorul de debit țintă trebuie instalat pe o secțiune de țeavă dreaptă care trebuie prevăzută la ambele capete cu țevi drepte cu o lungime de cel puțin 5 ori diametrul țevii. Între timp, direcția de curgere a lichidului în conductă trebuie să respecte direcția săgeții de pe regulator. Borna de conectare trebuie să se afle acolo unde conexiunea electrică poate fi ușor de realizat.
4.9.4 Fiți atenți la următoarele aspecte atunci când realizați instalarea și conexiunile electrice: a. Coliziunea cheii cu talpa din oțel a comutatorului de debit este interzisă, întrucât poate conduce la deformarea și avarierea comutatorului de debit.b. Pentru a evita electrocutarea și avariere dispozitivelor, curentul trebuie oprit atunci când firele sunt conectate și se realizează reglarea. c. La realizarea conexiunilor electrice, reglarea altor șuruburi, cu excepția bornelor micro-întrerupătoarelor și a șuruburilor pentru împământare, este interzisă. Nu trebuie folosită forța excesivă la conectarea cablurilor micro-întrerupătoarelor, în caz contrar acestea se pot deplasa, conducând astfel la avarierea comutatoarelor de debit. d. Pentru legătura la pământ trebuie folosite șuruburi pentru împământare speciale. Șuruburile nu trebuie montate sau scoase în mod discreționar, în caz contrar, comutatoarele de debit se pot deforma sau defecta. e. Comutatoarele de debit au fost setate din fabrică la o valoare minimă a debitului. Acestea nu trebuie reglate sub valoarea setată din fabrică, în caz contrar se pot defecta. După instalarea comutatoarelor de debit, apăsați de mai multe ori pe maneta acestora pentru a le verifica. Dacă se constată că maneta nu răspunde cu un „țăcănit”, rotiți șurubul în sensul acelor de ceasornic până când se aude un „țăcănit”. f. Determinați modelul secțiunii țintă, în funcție de debitul nominal al unității, diametrul țevii exterioare și intervalul de reglare a secțiunii țintă a comutatorului de debit. În plus, secțiunea țintă nu trebuie să intre în contact cu alte reductoare de pe țeavă sau cu peretele interior al țevii, în caz contrar comutatorul de debit nu poate fi resetat în mod normal.
4.9.5 Determinați dacă comutatorul de debit și sistemul conectat la acesta sunt în stare bună de funcționare, conform valorii măsurate de debitmetru, și anume, atunci când valoarea măsurată de debitmetru este mai mică de 60% din debitul de apă nominal al unității, regulatorul de debit țintă trebuie oprit și ținut sub observație timp de 3 cicluri de operare și trebuie acoperit din timp cu o carcasă.
Manual de utilizare și de instalare
11
4.10 Instalarea sistemului de distribuție a apei pe un singur modul
KEM-30 DNS3 KH
KEM-60 DNS3 KH
Cutie de comandă electrică
Cutie de comandă electrică
Gură de admisie a apei
Gură de admisie a apei
Senzor de temperatură la evacuarea completă a apei
Senzor de temperatură la evacuarea completă a apei
Gură de evacuare a apei
Gură de evacuare a apei
Fig. 4-5
Fig. 4-6
Manual de utilizare și de instalare
12
4.11 Instalarea sistemului de distribuție a apei pe mai multe module
Instalarea unei combinații din mai multe module implică o construcție specială a unității; în acest sens, explicații relevante sunt furnizate mai jos.4.11.1 Modul de instalare a sistemului de distribuție a apei pe o combinație de mai multe module1) KEM-30 DNS3 KH/KEM-60 DNS3 KH
4.11.2 Tabelul parametrilor diametrelor țevilor principale de admisie și de evacuare
Tabelul 4-3
Capacitate de răcire Diametrul nominal total al țevilor de admisie și evacuare a apei
25≤Q≤50 DN40
50˂Q≤80 DN50
80˂Q≤130 DN65
135˂Q≤210 DN80
210˂Q≤325 DN100
325˂Q≤510 DN125
510˂Q≤740 DN150
740˂Q≤960 DN200
Modul nr. n
Adresă nr. (n-1)
Modul nr. 1
Adresă nr. 0
Dați o gaură și mutați senzorul de temperatură a efluentului de la adresa nr. 0 în poziție.
Modul nr. (n-1)
Adresă nr. (n-2)
Fig.4-7 (mod de instalare A: sub 16 module)
Fiți atenți la următoarele aspecte atunci când instalați mai mult module:
Fiecare modul corespunde unui cod de adresă care nu poate fi repetat.
Becul de detectare a temperaturii apei la ieșirea principală, regulatorul de debit țintă și radiatorul electric auxiliar sunt controlate de
modulul principal.
La modulul principal sunt necesare și conectate o telecomandă cu fir și un regulator de debit țintă.
Unitatea poate fi pornită de la telecomanda cu fir numai după ce toate adresele au fost setate, iar aspectele de mai sus au fost
determinate. Telecomanda cu fir se află la ≤500 m distanță față de unitatea exterioară.
ATENȚIONARE
Manual de utilizare și de instalare
13
5. INSTALAȚIA ELECTRICĂ5.1 Instalația electrică
ATENȚIONARE
1. Aparatul de aer condiționat trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare specială, a cărei tensiune trebuie să respecte tensiunea nominală. 2. Instalația electrică trebuie realizată de tehnicieni profesioniști, conform schemei de conexiuni.3. Cablul de alimentare și cablul de împământare trebuie conectate la bornele corespunzătoare.4. Cablul de alimentare și cablul de împământare trebuie strânse cu unelte corespunzătoare. 5. Bornele la care sunt conectate cablurile de alimentare și de împământare trebuie să fie bine strânse și verificate periodic, pentru a nu se desprinde. 6. Folosiți numai componentele electrice specificate de compania noastră și apelați la producător sau la un distribuitor autorizat dacă aveți nevoie de servicii de instalare sau tehnice. Dacă conexiunile electrice nu respectă normele privind instalațiile electrice, există risc de defectare a telecomenzii, electrocutare etc. 7. Cablurile fixe conectate trebuie echipate cu dispozitive de închidere completă, cu o separare de contact de cel puțin 3 mm. 8. Setați dispozitivele de protecție la scurgere de curent conform cerințelor din normele tehnice naționale privind echipamentele electrice.9. După realizarea instalației electrice, faceți o verificare atentă înainte de a conecta sursa de alimentare electrică. 10. Citiți cu atenție etichetele de pe tabloul electric. 11. Este interzisă orice încercare a utilizatorului de a repara telecomanda, întrucât orice reparație necorespunzătoare poate conduce la electrocutare, defectarea telecomenzii etc. Dacă telecomanda trebuie reparată, contactați centrul de întreținere.12.Denumirea cablului de alimentare este H07RN-F.
5.2 Specificațiile sursei de alimentare electricăTabelul 5-1
Element
Model
Sursă de alimentare exterioară
Sursă de alimentare
Întrerupător manual Siguranță Cabluri
KEM-30 DNS3 KH
380-415 V3N~50 Hz 50 A 36 A 10 mm2
(<20 m)KEM-60 DNS3 KH
380-415 V3N~50 Hz 100A 70A 25 mm2
(<20 m)
5.3 Cerințe privind conexiunile electrice5.3.1 În tabloul electric nu sunt necesare componente de comandă suplimentare (cum ar fi relee etc.), iar cablurile de alimentare electrică și de comandă care nu sunt conectate la tabloul electric nu trebuie să treacă prin cutia electrică. În caz contrar, interferențele electromagnetice pot conduce la erori ale unității și ale componentelor de comandă, și chiar la defectarea acestora, și implicit la defecte de protecție. 5.3.2 Toate cablurile trase la cutia electrică trebuie sprijinite separat, însă de cutia electrică. 5.3.3 Cablurile de curent puternic trec de regulă prin cutia electrică, iar cele de curent alternativ de 220-230 V pot trece și prin tabloul de comandă, astfel conexiunile electrice trebuie să respecte principiul separării curentului puternic de cel slab, iar cablurile de alimentare trebuie pozate la cel puțin 100 mm distanță de cablurile de comandă. 5.3.4 Pentru unitate, folosiți numai surse de alimentare cu o putere nominală de 380-415 V 3N~50 Hz și o tensiune maximă admisă de 342~440 V (pentru MC-SS35/RN1L) și de 342-356 V (pentru MC-SS65/RN1L&MC-SS130/RN1). 5.3.5 Toate cablurile electrice trebuie să respecte norma în materie de conexiuni electrice. Cablurile corespunzătoare trebuie conectate la bornele de conexiune prin orificiile de conectare de la baza tabloului electric. Conform standardelor din China, utilizatorul este responsabil să asigure protecția la tensiune și curent a sursei de alimentare a unității.
5.3.6 Toate sursele de alimentare conectate la unitate trebuie să treacă printr-un întrerupător manual pentru a se asigura eliberarea tuturor tensiunilor de la nodurile circuitului electric al unității atunci când întrerupătorul se decuplează. 5.3.7 Pentru conectarea unității la sursa de alimentare trebuie folosite cablurile cu specificațiile corecte. Unitatea trebuie conectată la o sursă de alimentare separată, fiind interzisă conectarea acesteia la aceeași sursă de alimentare cu alte dispozitive electrice, pentru a se evita riscul de supraîncărcare. Siguranța și întrerupătorul manual al sursei de alimentare trebuie să fie compatibile cu tensiunea de lucru și curentul unității În caz de conectare în paralel a mai multor module, cerințele privind conexiunile electrice și parametrii de configurare ai unității sunt indicate în figura de mai jos. 5.3.8 Unele porturi de conectare din cutia electrică sunt semnale de comutare, pentru care utilizatorul trebuie să asigure curent la o tensiune nominală de 220-230 V c.a. Utilizatorul trebuie să fie conștient că toate sursele de alimentare puse la dispoziție trebuie prevăzute cu întrerupătoare de sarcină (furnizate de utilizator), pentru a se asigura eliberarea tuturor tensiunilor de la nodurile circuitului electric furnizat atunci când întrerupătoarele se decuplează. 5.3.9 Toate componentele de inducție furnizate de utilizator (cum ar fi bobinele contactorului, releul etc.) trebuie suprimate cu limitatoare standard cu rezistență capacitivă, pentru a se evita interferențele electromagnetice care pot conduce la erori ale unității și ale telecomenzii și chiar la defectarea acestora. 5.3.10 Toate cablurile de curent slab trase la cutia electrică trebuie să fie ecranate și prevăzute cu împământare. Cablurile ecranate și cablurile de alimentare trebuie pozate separat, pentru a se evita interferențele electromagnetice. 5.3.11 Unitatea trebuie prevăzută cu cabluri de împământare care nu trebuie conectate la cablurile de împământare ale țevilor de gaz, țevilor de apă, paratrăsnetelor sau ale telefoanelor. Împământarea necorespunzătoare poate conduce la electrocutare, așadar verificați periodic dacă unitatea este bine împământată.
Întrerupător manualUnitate
exterioară 1
Unitate
exterioară 2
Unitate
exterioară 3
Unitate
exterioară 4
Unitate
exterioară 5
Sur
să d
e al
imen
tare
ext
erio
ară
Întrerupător manual
Întrerupător manual
Întrerupător manual
Întrerupător manual
Fig. 5-1
NOTĂ
Pot fi combinate cel mult 16 unități modulare.
5.4 Pașii de conectarePasul 1 Verificați unitatea pentru a vă asigura că este conectată corect la cablurile de împământare, în scopul evitării scurgerilor; dispozitivele de împământare trebuie montate în strictă conformitate cu normele de inginerie electrică. Cablurile de împământare pot preveni electroșocurile. Pasul 2 Cutia de comandă a întrerupătorului principal de alimentare trebuie montată într-o poziție corespunzătoare.Pasul 3 Orificiile de conectare ale alimentării principale trebuie prevăzute cu bandă adezivă. Pasul 4 Cablurile de alimentare și neutre și cablurile de împământare ale sursei de alimentare sunt trase la cutia electrică a unității.
Manual de utilizare și de instalare
14
Pasul 5 Cablurile de alimentare trebuie să treacă prin clemele de legare la masă. Pasul 6 Cablurile trebuie să fie bine conectate la bornele de legătură A, B, C și N. Pasul 7 Secvențialitatea fazelor trebuie să corespundă cablurilor de alimentare. Pasul 8 Pentru mai multă siguranță și pentru evitarea defecțiunilor, sursa principală de alimentare nu trebuie amplasată la îndemâna personalului de întreținere neprofesionist. Pasul 9 Conectarea cablurilor de comandă ale radiatorului electric auxiliar: cablurile de comandă ale contactorului în curent alternativ al radiatorului electric auxiliar trebuie să treacă prin bornele de legătură CN19_L și CN19_N ale unității principale, după cum se arată în fig. 5-2.Pasul 10 Conectarea cablurilor de comandă ale pompei: cablurile de comandă ale contactorului în curent alternativ al pompei trebuie să treacă prin bornele de legătură CN1 sau CN2 ale unității principale, după cum se arată în fig. 5-3.Pasul 11 Modul de conectare a telecomenzii cu fir la fiecare cablu de semnal din unitățile din pachet: cablurile de semnal P, Q, E sunt conectate în același fel ca și cablurile principale și, în consecință, se conectează la bornele P, Q, E ale telecomenzii cu fir.
Surs
ă de
alim
enta
re (2
20-2
40V~
50H
z)
Surs
ă de
alim
enta
re (2
20-2
40V~
50H
z)
CN19_L CN2 sau CN1
Releu de supracurent
Întrerupător (pentru testul de funcționare
al pompei)
Releu de supracurent
Bobină de comandă contactor c.a.
Bobină de comandă contactor c.a.
CN19_N
Fig. 5-2 Fig. 5-3
Fig. 5-4
Un dispozitiv de deconectare multipolar cu o separare între contacte de cel puțin 3 mm și un dispozitiv de curenți diferențiali reziduali (RCD)
cu o punere nominală de peste 10 mA trebuie încorporate în instalația electrică fixă, conform normelor naționale.
Aparatul trebuie să fie instalat în conformitate cu reglementările de instalare naționale.
ATENȚIONARE
5.5 Schema electrică de comandă a unității5.5.1 Schema de conectare și comunicare a unității principale și a unităților subordonate (a se vedea imaginea atașată)5.5.2 Schema electrică de comandă a plăcii principale de comandă (a se vedea fig.5-4)
4
33
13
22
11 7
26
12
5
6
3231
29
9
814
27
2
28
3
23
1
24
25
15
30
10
1617
18
19
20
21
34
3536
Imaginea este numai pentru referință, consultați panoul efectiv.
Manual de utilizare și de instalare
15
5.6 Descrierea detaliată a pieselor din fig. 5-4Tabelul 5-2
Nr. Informații detaliate
1I1: Detectarea curentului compresorului A (cod de protecție P4) I2: Detectarea curentului compresorului B (cod de protecție P5)
2 Ventilator exterior, controlat de T4
3 Un compresor sistem
4 Supapă de expansiune electronică sistem
5 Port de comunicare semnal (cod eroare E2)
6
T4: senzor de temperatură ambiantă exterioară (cod eroare E7) T3: senzor de temperatură a conductei de pe compresor (cod eroare E5 și cod protecție P7) 1) T4: dacă există un sistem care necesită pornirea ventilatoarelor exterioare, ventilatoarele sunt pornite prin comanda electrică
a unității. Porniți numai ventilatorul A, porniți angrenajele A și B și controlați unitatea cu T4. 2) T3: atunci când comanda electrică a unității modulare detectează că temperatura conductei exterioare T3 a sistemului
depășește temperatura de siguranță de 65°C, sistemul corespunzător se va opri. Acesta va reporni după ce temperatura scade sub temperatura de 60°C. Nu vor fi afectate alte sisteme.
3) T4, T3: atunci când senzorul de temperatură se află în circuit deschis sau în scurtcircuit, va apărea o alarmă de eroare. Atunci când senzorul de temperatură al unității principale se defectează: unitatea principală și unitățile subordonate se vor închide. Atunci când senzorul de temperatură al unității subordonate se defectează: unitatea se va închide, dar celelalte unități subordonate nu vor fi afectate.
7
Taf1: Senzor 1 de temperatură joasă, anti-îngheț carcasă și conductă (cod eroare 1 Eb)TZ/7: Port de testare a temperaturii totale de răcireTP2: Port de detectare a temperaturii de evacuare a compresorului al sistemului ATP1: Port de detectare a temperaturii de evacuare a compresorului al sistemului B
8
Th: Port de detectare a temperaturii gazului de retur compresorTaf2: Senzor 2 de temperatură joasă, anti-îngheț carcasă și conductă (cod eroare 2 Eb)Two: Senzor de temperatură a apei la evacuarea din unitate (cod eroare E4) În modurile de răcire și de încălzire, realizați reglarea în funcție de cât de mare este temperatura apei la evacuarea din unitate.Intervalul de reglare a vitezei constante: ON și OFF.Twi: Senzor de temperatură a apei la admisie (cod eroare EF)Tw: Senzor de temperatură la evacuarea completă a apei (cod eroare E3)Numai unitatea principală este validă, unitățile subordonate nu sunt valide.În modurile de răcire și de încălzire, realizați reglarea în funcție de cât de mare este temperatura apei la evacuarea completă. Interval de reglare: încărcare, stabilizare, descărcare, buton de oprire de urgență.
9 Senzor de joasă presiune
10Port de testare a temperaturii modululuiTemperatura modulului este mai mare de 82°C la închiderea protecției PL
11I1: Detectarea curentului compresorului A (cod de protecție P4) I2: Detectarea curentului compresorului B (cod de protecție P5)
12 Întrerupător de protecție la joasă tensiune
13 Protecție la înaltă presiune și protecție la temperatură de descărcare (cod protecție P0)
Manual de utilizare și de instalare
16
Nr. Informații detaliate
14 CN58/CN59: Port de alimentare placă filtru
15CN44: Port telecomandă
Dacă portul este închis, este activat modul de încălzire; dacă portul este deconectat, este activat modul de răcire
16 CN44: Port telecomandă (semnal ON/OFF, efect pe unitatea NO.0)
17
CN44: Detectarea debitului de apă (cod eroare unitate principală E9) este validă numai pentru unitatea principală, însă nu este validă pentru unitățile subordonate. 1) Unitate principală: în caz de debit de apă anormal, pe panoul unității principale și pe telecomanda cu fir se va afișa codul de eroare E9. 2) Unitate subordonată: (debitul de apă nu va fi detectat).
18 CN21: Ieșirea semnalului de alarmă a unității (semnal ON/OFF)
19/20
CN19: Radiator electric auxiliarAtenție: valoarea portului de comandă a radiatorului electric auxiliar efectiv detectată este ON/OFF, dar fără alimentarea controlului de 220-230V, așadar trebuie acordată o atenție specială la instalarea radiatorului electric auxiliar. Atenție!În modul de încălzire, atunci când panoul unității principale detectează o temperatură mai mică de 45°C la evacuarea completă a apei, întrerupătorul se închide, iar radiatorul electric auxiliar va începe să funcționeze; atunci când temperatura la evacuarea completă a apei este mai mare de 50°C, întrerupătorul se va deschide, iar radiatorul electric auxiliar se va opri din funcționare.
21 CN2: Întrerupător de semnal pompa 2, echivalență funcțională CN1.
22
CN1: POMPĂ1Atenție: valoarea portului de comandă a pompei efectiv detectată este ON/OFF, dar fără controlul alimentării 220-230V, așadar trebuie acordată o atenție specială la instalarea pompei.1) După primirea comenzii de pornire, pompa va porni imediat și va rămâne în această stare pe durata funcționării.
2) În caz de oprire în modul de răcire sau de încălzire, pompa se va opri în 2 minute după ce toate modulele se vor fi oprit din funcționare.
3) n caz de oprire în modul de pompare, pompa poate fi oprită direct.
23
CN30: Intrare alimentare trifazică cu patru fire (cod eroare E1)Cele trei faze, A, B și C, ale alimentării trebuie să existe simultan, iar unghiul de defazaj dintre ele trebuie să fie de 120º. Dacă aceste condiții nu sunt îndeplinite, pot apărea erori de succesiune a fazelor sau de lipsă a fazei și va fi afișat un cod de eroare. Atunci când alimentarea revine la normal, eroarea dispare. Atenție: defazarea alimentării este detectată numai în perioada imediat următoare conectării sursei de alimentare și nu este detectată când unitatea este în funcțiune.
24
S5: 1)Temperatura apei de răcire a gazdei de selectare (cod S5-1) a temperaturii apei de răcire convenționale/apei de răcire este validă, iar aparatul primar/client necesită un cod unificat. 2)Gazda de selectare (cod S5-4) a funcției telecomenzii validă 3)Selectare unități de comandă pompă (cod S5-3)
25 ENC2: Cod capacitate unitate exterioară
26
ENC1: Când adresa este 0, are rol de unitate principalăCând adresa este 1,2,3……F, are rol de unitate subordonată 1,2,3……15.Fiecare modul al unității modulare are aceeași funcție de comandă electrică, iar unitatea principală și unitățile subordonate pot fi setate cu codul de adresă pe tabloul de comandă electric. Codul de adresă 0 # este afișat ca unitate principală. Unitatea cu compresor digital are prioritatea de a fi unitatea principală, celelalte adrese fiind unități subordonate. Numai unitatea respectivă este selectată ca unitate principală, funcția sa de comandă electrică poate activa funcții precum: comunicarea directă cu telecomanda cu fir, reglarea capacității de răcire și de încălzire, controlul pompei, controlul radiatorului electric auxiliar, detectarea temperaturii totale a efluentului și detectarea regulatorului de debit al apei.
Manual de utilizare și de instalare
17
Nr. Informații detaliate
27
Cod numeric1) În caz de standby, este afișată adresa modulului;2) În caz de funcționare anormală, este afișat 10. (10 este urmat de un punct).3) În caz de eroare sau protecție, este afișat codul de eroare sau codul de protecție.
28
Verificare prin sondaj. Starea de funcționare a sistemului exterior poate fi constatată prin verificări prin sondaj, iar conținutul specific al afișajelor este indicat în figura de mai jos:
Conținutul „modului de operare”: 1. răcire; 2. încălzire; 4. pompă; 8. Standby Conținutul „numărului de unități în linie”: unitatea principală poate afișa numărul de unități în linie, iar unitatea subordonată afișează 0.
29 Intrare transformator, 220-230 V c.a. (Valabil doar pentru unitatea principală)
30 Electrovalvă de retur rapid ulei
31 Chip parametru
32 Protecție imagine arsă program
33 Supapă cu patru căi sistem B
34 Schimbător de căldură cu plăci anti-îngheț și tropical
35 Centură termică electromagnetică de comprimare
36 Port de comandă centură termică electrică comutator de debit țintă
Afișaj normal
Mod de operare Număr de unități în linie Temp. ambiantă exterioară Temp. condensator A
Temp. anti-îngheț T61
Deschidere A TXVDeschidere B TXV Curent de funcționare sistem A Curent de funcționare sistem B Ultimul defect
Temp. apă la evacuare din unitate Temp. apă la admisie în unitate Temp. condensator B
Capacitate de operare compresor B
1. EroriCând apar erori la unitatea principală, aceasta se oprește din funcționare, la fel și celelalte unități;Când apar erori la unitatea subordonată, numai unitatea respectivă se oprește din funcționare, celelalte unități nefiind afectate. 2. ProtecțieCând unitatea principală se află sub protecție, numai unitatea se oprește din funcționare, celelalte unități continuând să funcționeze;Când unitatea subordonată se află sub protecție, numai unitatea respectivă se oprește din funcționare, celelalte unități nefiind afectate.
ATENȚIONARE
Manual de utilizare și de instalare
18
6. TESTUL DE FUNCȚIONARE6.1 Aspecte care necesită atenție înainte de testul de funcționare
6.1.1 După golirea repetată a conductelor din sistemul de distribuție a apei, asigurați-vă că puritatea apei îndeplinește cerințele; după ce sistemul este alimentat din nou cu apă și apoi golit, iar pompa este pornită, asigurați-vă că debitul de apă și presiunea de ieșire îndeplinește cerințele. 6.1.2 Unitatea este conectată la sursa de alimentare cu 12 ore înainte de a fi pusă în funcțiune, pentru alimentarea centurii termice și pre-încălzirea compresorului. Pre-încălzirea necorespunzătoare poate conduce la deteriorarea compresorului. 6.1.3 Configurarea telecomenzii cu fir. Consultați detaliile din manual cu privire la setările telecomenzii, inclusiv setările de bază ale modului de răcire și încălzire, ale modului de reglare manuală și automată și ale modului de pompare. În condiții normale, parametrii sunt setați în funcție de condițiile standard de operare pentru testul de funcționare, iar condițiile de lucru extreme trebuie pe cât posibil evitate. 6.1.4 Reglați cu atenție regulatorul de debit țintă din sistemul de distribuție a apei sau robinetul de închidere de la admisia unității, pentru a regla debitul apei din sistem la 90% din debitul specificat în tabelul 7-1.
6.2 Tabelul elementelor de verificat după instalareTabelul 6-1
Element de verificat Descriere Da Nu
Dacă locul de instalare îndeplinește cerințele
Unitățile sunt montate fix pe o suprafață plană.
Spațiul de ventilație pentru schimbătorul de căldură pe partea de aer îndeplinește cerințele.
Spațiul de întreținere îndeplinește cerințele.
Zgomotul și vibrațiile îndeplinesc cerințele.
Măsurile de protecție la razele soarelui, la ploaie sau la zăpadă îndeplinesc cerințele.
Materialul exterior îndeplinește cerințele.
Dacă sistemul de distribuție a apei îndeplinește cerințele
Diametrul țevilor îndeplinește cerințele.
Lungimea sistemul îndeplinește cerințele
Scurgerea apei îndeplinește cerințele.
Controlul calității apei îndeplinește cerințele.
Interfața țevii flexibile îndeplinește cerințele.
Controlul presiunii îndeplinește cerințele.
Izolația termică îndeplinește cerințele.
Capacitatea cablurilor îndeplinește cerințele.
Capacitatea întrerupătoarelor îndeplinește cerințele.
Capacitatea siguranțelor îndeplinește cerințele.
Tensiunea și frecvența îndeplinesc cerințele.
Dacă instalația electrică îndeplinește cerințele
Cablurile sunt bine conectate.
Dispozitivul de comandă îndeplinește cerințele.
Dispozitivul de siguranță îndeplinește cerințele.
Comanda cu lanț îndeplinește cerințele.
Succesiunea fazelor alimentări i îndeplinește cerințele.
Manual de utilizare și de instalare
19
A
7. UTILIZAREA7.1 Condițiile de utilizare a unității
7.2 Prezentarea telecomenzii cu fir
6.3 Test de funcționare
6.3.1 Porniți telecomanda și verificați dacă pe unitate se afișează un cod de eroare. Dacă apare o eroare, remediați mai întâi eroarea și apoi porniți unitatea conform metodei de operare din „instrucțiunile de comandă a unității”, după ce ați verificat că nu mai există nicio eroare. 6.3.2 Realizați un test de funcționare de 30 de minute. După ce temperatura afluentului și a efluentului se stabilizează, reglați debitul apei la valoarea nominală, pentru a asigura funcționarea normală a unității. 6.3.3 După oprirea unității, aceasta trebuie repornită în 10 minute, pentru a se evita pornirea frecventă a acesteia. La sfârșit, verificați dacă unitatea îndeplinește cerințele din tabelul 9.1.
ATENȚIONARE
Unitatea poate comanda pornirea și oprirea unității, astfel că, atunci când sistemul de distribuție a apei este golit, pompa nu trebuie controlată de unitate. Nu porniți unitatea înainte de a goli complet sistemul de apă. Regulatorul de debit țintă trebuie instalat corect. Cablurile regulatorului de debit țintă trebuie conectate conform schemei electrice de comandă, în caz contrar, utilizatorul va fi responsabil de defecțiunile cauzate de ruperea țevilor de apă în timp ce unitatea este în funcțiune. Reporniți unitatea numai după 10 minute de la oprirea acesteia, pe durata unui test de funcționare. Dacă unitatea este folosită în mod frecvent, nu întrerupeți curentul după ce unitatea a fost oprită; în caz contrar, compresorul nu poate fi încălzit, ceea ce conduce la deteriorarea acestuia. Dacă unitatea nu va fi folosită pentru o perioadă lungă de timp și trebuie întreruptă alimentarea cu energie electrică, unitatea trebuie conectată la sursa de alimentare cu 12 ore înainte de a reporni unitatea, pentru pre-încălzirea compresorului, a pompei, a schimbătorului de căldură cu plăci și a supapei de presiune diferențială.
MENIU
Buton de meniu pentru selectarea funcțiilor
Butoane săgeată sus, jos, stânga și dreapta
Buton ÎNAPOI
Buton OK
Mod încălzire Temperatura setată
Simbol temporizator
Simbol alarmă
Simbol blocare
Mod silențios activ
Acces control centralizat rețea
Protecție anti-îngheț pornită
Număr de unități în paralelMod răcire
Mod automat
Număr de unități în paralelCompresor în funcțiune
Ventilator pornit
Pompă apă pornităRadiator electric auxiliar pornit
Buton DEBLOCARE: țineți apăsat pe acest buton pentru deblocare
Buton PORNIT/OPRIT
MON 10:35 A
ONLINE UNITESCOOL
WEEKLY TIMER ON
WEEKLY TIMER ON
COOL ONLINE UNITES
MON 10:35 ATHIS FUNCTION IS NOT AVALABLE
TIMER ON
TIMER ON
ON/OFFMENU
OK
BACK UNLOCK
Manual de utilizare și de instalare
20
7.3 PORNIREA/OPRIREA
Atunci când telecomanda cu fir este deblocată și unitatea este pornită, puteți apăsa pe „ON/OFF” pentru a opri unitatea numai din pagina de pornire; apăsați pe „ON/OFF” pentru a porni unitatea. Modul poate fi schimbat numai din modul de oprire.
Pornirea unității
7.4 Funcția de comandă și protecție a unității
7.4.1 Unitatea are următoarele funcții de protecție
1) Protecție la întreruperea curentului2) Protecție la succesiunea fazelor alimentării3) Protecție la presiune prea scăzută la aspirație 4) Protecție la supracurent în compresor5) Protecție la suprasarcină în compresor6) Protecție anti-îngheț7) Protecție la suprapresiune de descărcare8) Protecție la temperatura apei la evacuare și admisie
7.4.2 Unitatea mai are și alte funcții de comandă
1) Sistem autoconfigurabil2) Port serial standard de comunicații RS-485/TS232
Porniți unitatea modulară și puneți mai întâi sub tensiune telecomanda cu fir.
Apăsați tasta „MENU” (meniu) pentru a seta modul dorit.
Apăsați tasta „Add/Reduce” (adăugare/reducere) pentru a seta temperatura dorită.
Apăsați tasta „OK” pentru a salva setările.Unitatea se va pune în funcțiune la 7 minute după apăsarea tastei „ON/OFF” (pornire/oprire).
Când doriți să închideți unitatea
Apăsați tasta „ON/OFF” (pornire/oprire)pentru a selecta setările de oprire
Fig.7-2
Oprirea unității
Manual de utilizare și de instalare
21
7.5 Depanarea
Tabelul 7-1
Eroare Motiv posibil Măsură de detectare și remediere
Presiune de descărcare aer prea
mare (răcire)
Încă se mai află aer sau alt gaz necondensat în sistem
Descărcați gazul pe la gura de alimentare cu fluor. Reaspirați sistemul, dacă este necesar.
Aripioarele din condensator sunt murdare sau blocate de materii străine. Curățați aripioarele condensatorului.
Volum insuficient de aer de răcire sau eroare la ventilatorul condensatorului
Verificați și reparați ventilatorul condensatorului, reluați funcționarea normală
Presiune de aspirație a aerului excesiv de mare Consultați „Presiune de aspirație a aerului excesiv de mare”
Volum excesiv de încărcare cu agent de răcire Descărcați agentul de răcire în exces
Temperatură ambiantă prea ridicată Verificați temperatura ambiantă
Presiune de descărcare aer prea
mică (răcire)
Aer prea rece în instalația de aer a schimbătorului de căldură Verificați temperatura ambiantă
Scurgeri sau volum insuficient de agent de răcire
Realizați un test pentru detectarea scurgerilor sau încărcați sistemul cu suficient agent de răcire
Presiune de aspirație a aerului excesiv de mică Consultați „Presiunea de aspirație a aerului excesiv de mică”
Presiune de aspirație aer prea
mare (răcire)
Volum excesiv de încărcare cu agent de răcire Descărcați agentul de răcire în exces
Temperatură prea mare la gura de admisie a apei de răcire Verificați stratul termoizolant al țevii de apă și specificațiile stratului
Presiune de aspirație aer prea
mică (răcire)
Volum insuficient de apă Verificați diferența de temperatură de la gurile de admisie și de evacuare a apei și reglați volumul de apă
Temperatură prea mică la gurile de admisie și de evacuare a apei de răcire Verificați starea instalației
Scurgeri sau volum insuficient de agent de răcire
Realizați un test pentru detectarea scurgerilor sau încărcați sistemul cu suficient agent de răcire
Depuneri de calcar în evaporator Îndepărtați depunerile
Presiune de descărcare aer prea
mare (încălzire)
Debit insuficient de apă Verificați diferența de temperatură de la gurile de admisie și de evacuare a apei și reglați volumul de apă
Încă se mai află aer sau alt gaz necondensat în sistem
Descărcați gazul pe la gura de alimentare cu fluor. Reaspirați sistemul, dacă este necesar.
Depuneri de calcar pe partea de apă a schimbătorului de căldură Îndepărtați depunerile
Temperatură prea mare la gura de admisie a apei de răcire Verificați temperatura apei
Presiune de aspirație a aerului excesiv de mare Consultați „Presiune de aspirație a aerului excesiv de mare”
Presiune de descărcare aer prea
mică (încălzire)
Temperatură prea mică a apei de răcire Verificați temperatura apei de răcire
Scurgeri sau volum insuficient de agent de răcire
Realizați un test pentru detectarea scurgerilor sau încărcați sistemul cu suficient agent de răcire
Presiune de aspirație a aerului excesiv de mică Consultați „Presiunea de aspirație a aerului excesiv de mică”
Presiune de aspirație aer prea mare (încălzire)
Aer prea cald în instalația de aer a schimbătorului de căldură Verificați temperatura ambiantă din jurul acestuia
Volum excesiv de încărcare cu agent de răcire Descărcați agentul de răcire în exces
Presiune de aspirație aer prea mică (încălzire)
Volum insuficient de încărcare cu agent de răcire Încărcați sistemul cu suficient agent de răcire
Volum insuficient de aer Verificați direcția de rotație a ventilatorului
Scurtcircuit pe circuitul de aer Remediați scurtcircuitul
Eliminare insuficientă a gheții Eroarea provine de la supapa cu 4 căi sau de la termistor. Înlocuiți cu unul nou, dacă este necesar.
Compresorul se oprește din cauza protecției la îngheț
(răcire)
Volum insuficient de apă de răcire Eroarea provine de la pompă sau de la regulatorul debitului de apă Verificați și reparați sau înlocuiți cu unul nou.
Încă mai există gaz în circuitul de apă Descărcați aerul
Eroare la termistor La confirmarea erorii, înlocuiți cu unul nou.
Compresorul se oprește din cauza protecției la înaltă
presiune
Presiune de evacuare aer prea mare Consultați „Presiune de evacuare aer prea mare”
Eroare la întrerupător de înaltă presiune La confirmarea erorii, înlocuiți cu unul nou.
Manual de utilizare și de instalare
22
Tabelul 7-1
Eroare Motiv posibil Măsură de detectare și remediere
Compresorul se oprește din cauza supracurentului din
motor
Presiune de evacuare și de aspirație aer prea mare
Consultați „Presiune de evacuare aer prea mare” și „Presiune de aspirație aer prea mare”
Tensiune înaltă sau tensiune joasă, dezechilibru de fază de semnal sau de fază
Verificați ca tensiunea să nu fie mai mare sau mai mică decât tensiunea nominală de 20 V
Scurtcircuitul este cauzat de motor sau de interfața de conectare
Verificați dacă rezistențele motorului sunt conectate corespunzător la borne
Eroare ansamblu supracurent Înlocuiți cu unul nouCompresorul
se oprește din cauza senzorului de temperatură
integrat sau a protecției la
temperatura de descărcare a
aerului
Tensiune prea mare sau prea mică Verificați ca tensiunea să nu fie mai mare sau mai mică decât tensiunea nominală de 20 V
Presiune de evacuare aer prea mare sau presiune de aspirație aer excesiv de mică
Consultați „Presiune de evacuare aer prea mare” și „Presiune de aspirație aer excesiv de mică”
Eroare componentă Verificați senzorul de temperatură integrat după ce motorul s-a răcit.
Compresorul se oprește din cauza protecției la joasă
presiune
Filtrul din fața (spatele) supapei de expansiune este blocat Înlocuiți cu un filtru nou
Eroare la întrerupător de joasă tensiune Dacă întrerupătorul este defect, înlocuiți-l cu unul nou.
Presiune de aspirație a aerului excesiv de mică Consultați „Presiunea de aspirație a aerului excesiv de mică”
Compresorul produce un zgomot
normal
Agentul de răcire curge în compresor din evaporator ceea ce conduce la șoc de lichid.
Reglați volumul de încărcare cu agent de răcire
Învechirea compresorului Înlocuiți cu un compresor nou
Compresorul nu pornește
S-a declanșat releul de protecție la supracurent, s-a ars siguranța Înlocuiți ansamblul defect
Circuitul de comandă nu se alimentează Verificați conexiunile sistemul de comandă
Protecția la înaltă tensiune sau la joasă tensiune
Consultați părțile de mai sus referitoare la presiunea de aspirație și de descărcare a aerului
Bobinele contactorului s-au ars Înlocuiți ansamblul defect
Conectare greșită a fazelor Reconectați și reglați oricare 2 fire din 3 faze
Eroare la sistemul de apă și conexiune scurtă la regulatorul de debit Verificați sistemul de apă
Semnal de eroare de la telecomanda cu fir Găsiți tipul de eroare și remediați-o în mod corespunzător
Prea multă gheață pe partea de aer a schimbătorului de
căldură
Eroare la supapa cu 4 căi sau la termistor Verificați starea de funcționare. Înlocuiți cu unul nou, dacă este necesar.
Scurtcircuit pe circuitul de aer Remediați scurtcircuitul din descărcarea de aer
Cu zgomot Șuruburile de fixare ale panoului sunt slăbite Fixați toate ansamblurile
Manual de utilizare și de instalare
23
8. ÎNTREȚINEREA ȘI ÎNGRIJIREA8.1 Informații și coduri de eroareÎn cazul în care unitatea nu funcționează în condiții normale, atât pe panoul de comandă, cât și pe telecomanda cu fir va fi afișat un cod de eroare, iar indicația de pe telecomandă va clipi cu 1 Hz. Codurile afișate sunt specificate în tabelul de mai jos: Tabelul 8-1
Nr. Cod Motiv
1 1E0 Eroare EEPROM la panoul de comandă principal
2
2E0 Eroare EEPROM la modulul cu invertor A
3E0 Eroare EEPROM la modulul cu invertor B
E1 Eroare de succesiune a fazelor de curent
3 E2 Eroare de comunicare între panoul de comandă principal și telecomanda cu fir
4 E3 Eroare la senzorul de temperatură la evacuarea completă a apei
5 E4 Eroare la senzorul de temp. la evacuarea apei
6 E5 Eroare la senzorul de temperatură a tubului condensatorului.
7 E7 Eroare la senzorul de temperatură ambiantă exterioară.
8 E8 Eroare la senzorul de temperatură ambiantă exterioară.
9E9 Eroare la senzorul de temperatură ambiantă exterioară.
1Eb Eroare la senzorul de temperatură antiîngheț al evaporatorului (T62)
10 EC Alarmă de eroare autoverificare sistem
111Ed Eroare la senzorul de temperatură a țevii de descărcare
sistem A
2Ed Eroare la senzorul de temperatură a țevii de descărcare sistem B
12 EF Eroare la senzorul de temperatură a apei la admisie
13 EH Alarmă de defecțiune la autoverificare sistem
14 EP Alarmă de eroare la senzorul de temperatură a conductei de descărcare
15 EU Eroare la senzorul de temperatură la evacuare completă în modul de răcire (Tz)
16 P0
Protecție la înaltă presiune sau la temperatura de descărcare a aerului (dacă protecția se declanșează de 5 ori în 120 de minute, defecțiunea poate fi remediată numai prin deconectarea de la sursa de alimentare electrică)
17 P1
Protecție la joasă presiune (dacă protecția se declanșează de 5 ori în 120 de minute, defecțiunea poate fi remediată numai prin deconectarea de la sursa de alimentare electrică)
18 P4
Protecție la curent sistem A (dacă protecția se declanșează de 5 ori în 120 de minute, defecțiunea poate fi remediată numai prin deconectarea de la sursa de alimentare electrică)
19 P5
Protecție la curent sistem B (dacă protecția se declanșează de 5 ori în 120 de minute, defecțiunea poate fi remediată numai prin deconectarea de la sursa de alimentare electrică)
201P6 Protecție modul cu invertor sistem A
2P6 Protecție modul cu invertor sistem A
21 P7 Protecție la temperatură ridicată condensator
22 P9
Protecție la diferența de temperatură a apei la evacuarea și la admisie (dacă protecția se declanșează de 3 ori în 60 de minute, defecțiunea poate fi remediată numai prin deconectarea de la sursa de alimentare electrică)
25 PC Presiune joasă evaporator în modul de răcire
26 PE Protecție la temperatură joasă evaporator (remediere manuală)
27 PH Protecție la temperatură ridicată T4 în modul de încălzire
28 PL
Protecție la temperatură înaltă modul Tfin (dacă protecția se declanșează de 3 ori în 100 de minute, defecțiunea poate fi remediată numai prin deconectarea de la sursa de alimentare electrică)
291PU Protecție modul ventilator A c.c.
2PU Protecție modul ventilator B c.c.
301H0 Eroare de comunicare modul IPM sistem A
2H0 Eroare de comunicare modul IPM sistem B
31 H1 Protecție minimală/maximală de tensiune
321H4 Protecție 1PP de trei ori într-o oră (remediere prin
deconectare de la sursa de alimentare)
2H4 Protecție 2PP de trei ori într-o oră (remediere prin deconectare de la sursa de alimentare)
331H6 Eroare de tensiune magistrală c.c. sistem A
2H6 Eroare de tensiune magistrală c.c. sistem B
34 Fb Eroare la senzorul de presiune
35 Fd Eroare protecție la temperatura de aspirație a aerului
36 FE Eroare la senzorul de temperatură la recuperarea căldurii
37 EU Eroare ventilator A c.c.
382FF Eroare ventilator B c.c.
FP Inconsecvență DIP a mai multor pompe de apă (necesită deconectare de la sursa de alimentare)
39 L0 Protecție modul cu invertor
40 L1 Protecție minimală de tensiune magistrală c.c.
41 L2 Protecție maximală de tensiune magistrală c.c.
42 L4 Eroare MCE
43 L5 Protecție la viteză zero
44 L7 Eroare de succesiune a fazelor
45 L8 Variația frecvenței compresorului depășește 15 Hz într-o secundă
46 L9 Frecvența efectivă a compresorului diferă de frecvența țintă cu peste 15 Hz
47 dF Solicitare de dezghețare
23 PA Temperatură ridicată a apei la admisie în modul de răcire
24 Pb Protecție anti-îngheț sistem
Manual de utilizare și de instalare
24
8.2 Afișarea informațiilor uzuale
a. Informații uzuale sunt afișate pe toate paginile afișajului.
b. Dacă sistemul este în funcțiune, adică dacă una sau mai multe unități modulare funcționează, se va afișa în mod dinamic simbolul . Dacă sistemul este oprit, nu se afișează nimic.
c. Dacă comunicarea cu unitatea modulară a unității principale eșuează, este afișat codul de eroare E2.
d. Dacă este controlat de rețeaua de calculatoare gazdă, se afișează Net, în caz contrar nu se afișează nimic.
e. Dacă este controlat de telecomandă, în stare blocată, este afișat simbolul de blocare . Nu se va mai afișa nimic după deblocare.
8.3 Procesarea datelor afișate
Zona de afișare a datelor este împărțită în zona superioară și zona inferioară, cu două grupuri de afișaje digitale de 7 segmente cu două cifre.
a.Afișaj temperaturăAcest afișaj este utilizat pentru afișarea temperaturii apei la evacuarea completă, temperaturii apei la evacuare, temperaturii țevii condensatorului T3A a sistemului A, temperaturii țevii condensatorului T3B a sistemului B, temperaturii ambiante exterioare T4, temperaturii anti-îngheț T6 și a temperaturii de configurare Ts, în intervalul -15~70°C. Dacă temperatura depășește 70°C, se afișează 70°C. Dacă nu există nicio informație disponibilă, se afișează „— —” și unitatea de măsură ° C se aprinde.
b. Afișaj curent Acest afișaj este utilizat pentru afișarea curentului IA al compresorului sistemului A al unității modulare sau a curentului IB al compresorului sistemului B, în intervalul 0~99 A. Dacă depășește 99 A, se afișează 99 A. Dacă nu există nicio informație disponibilă, se afișează „— —” și unitatea de măsură A se aprinde.
c. Afișaj eroareAcest afișaj este utilizat pentru afișarea de date privind erorile unității sau pe cele ale unității modulare, în intervalul E0~EF, unde E indică eroarea și 0~F codul de eroare. Dacă nu există nicio eroare, se afișează „E-“ și indicația # se aprinde simultan.
d. Afișaj protecțieAcest afișaj este utilizat pentru afișarea de date privind protecția sistemului unității sau pe cele ale unității modulare, în intervalul P0~PF, unde P indică protecția sistemului și 0~F codul de protecție. Dacă nu există nicio eroare, se afișează „P-“
e. Afișaj număr unitățiAcest afișaj este utilizat pentru afișarea numărului de adresă a unității modulare curent selectate, în intervalul 0~15, cu aprinderea simultană a simbolului # .
f. Afișaj număr unități în linie și număr unități porniteAceste afișaje sunt utilizate pentru afișarea numărului total de unități modulare în linie din întregul sistem de unități și, respectiv, a numărului de unități modulare în stare de funcționare, în intervalul 0~16.La fiecare accesare a paginii de verificare prin sondaj, pentru afișarea sau modificarea unității modulare, trebuie să așteptați actualizarea datelor cu privire la unitatea modulară, primite și selectate de telecomanda cu fir. Înainte de a primi datele, pe telecomanda cu fir se afișează numai „——” în zona inferioară a afișajului, iar în cea superioară este afișat numărul de adresă al unității modulare. Nicio altă pagină nu mai poate fi accesată până când telecomanda nu primește datele transmise cu privire la această unitate modulară.
8.4 Afișaj interogare
Apăsați tasta „” sau „” de pe telecomandă pentru a configura numărul de serie al unității principale, apoi puteți solicita informații de stare despre 16 seturi de unități principale de la 0 la 15. Apăsați „ ” sau “ ” pentru a configura numărul de ordine pentru verificarea prin sondaj a unei unități principale, apoi puteți solicita toate informațiile de stare despre această unitate. Conținutul verificării prin sondaj, în funcție de telecomanda cu fir a modelului unității principale:
Nr. Element inspectat la fața locului
0
Standby: adresă ODU (L88) + număr de unități în linie (R88),Activ: afișaj frecvențăDezghețare: dF și frecvența de funcționare clipesc alternativ la intervale de 1 sÎn caz de protecție Pb, Pb și frecvența de funcționare clipesc alternativ la intervale de 1 s
1 0.xx Adresa ODU2 1.xx ODU Hp3 2.xx Număr ODU-uri (unitate principală inclusă)4 3.xx Revizuire capacitate T4
5 4.xx Moduri de operare (8 inactiv, 0 standby, 1 răcire și 2 încălzire)
6 5.xx Viteză ventilator 17 6.xx Viteză ventilator 28 7.xx T39 8.xx T4
10 9.xx T511 10.xx Taf112 11.xx Taf213 12.xx Tw
14 t.xx Gură de admisie a apei în unitate Twi (afișare cu două zecimale)
15 14.xx Gură de evacuare a apei din unitate Two16 15.xx Temperatură generală de ieșire a apei reci Tz 17 16.xx Temperatură senzor de recuperare căldură THeatR18 17.xx Descărcare aer 119 18.xx Descărcare aer 220 19.xx Temperatură radiator 121 20.xx Temperatură radiator 222 21.xx Grad supraîncălzire la descărcare aer DSH23 22.xx Curent compresor A24 23.xx Curent compresor B25 24.xx Curent pompă apă
26 25.xx Deschidere supapă de expansiune electronică 1 (/4)
27 26.xx Deschidere supapă de expansiune electronică 2 (/4)
28 27.xx Înaltă presiune29 L.xx Joasă presiune (afișare cu două zecimale)30 29.xx Grad supraîncălzire la retur aer31 30.xx Temperatură la retur aer32 31.xx Selectare mod silențios33 32.xx Selectare presiune statică34 33.xx Tensiune c.c. A (rezervat)35 34.xx Tensiune c.c. B (rezervat)36 35.xx Ultima eroare
37 36.xx
Nr. frecvență limită (0: nicio limită; 1: frecvență limită T4; 2: frecvență limită tensiune; 3: frecvență limită descărcare aer; 4: raport de joasă tensiune; 5: frecvență limită instantanee; 6: frecvență limită curent; 7: frecvență limită tensiune; 8: reglare raport presiune și necesar capacitate; 9: frecvență limită presiune joasă răcire)
38 37.xx
Stare proces dezghețare (prima cifră: soluție selectare T4; a doua cifră: interval schemă; a treia și a patra cifră în ansamblu indică timpul de dezghețare)
39 38.xx E-eroare direcție: 1 indică faptul că există o eroare și 0 indică faptul că nu există nicio eroare
40 39.xx Schemă dezghețare41 40.xx Frecvență inițială42 41.xx Tc43 42.xx Te44 43.xx ----
Manual de utilizare și de instalare
25
8.5 Îngrijire și întreținere
Perioada de întreținere Este recomandat ca, înainte de folosi aparatul pentru răcire pe timp de vară și încălzire pe timp de iarnă, să apelați la un centru local de service pentru aparate de aer condiționat, care să verifice și să întrețină unitatea, pentru a preveni apariția oricăror erori ce vă pot crea neplăceri acasă și la serviciu.
Întreținerea pieselor principale Trebuie acordată o atenție specială presiunii de descărcare și de aspirație pe durata procesului de funcționare. Găsiți motivele și eliminați erorile dacă detectați anomalii. Inspectați și protejați echipamentul. Asigurați-vă că valorile setate la fața locului nu sunt reglate în mod aleator. Verificați în mod regulat dacă conexiunile electrice sunt bine strânse și dacă în punctul de contact nu există oxidare și impurități etc. și luați măsuri din timp, dacă este necesar. Verificați în mod frecvent tensiunea de lucru, curentul și echilibrul fazelor. Verificați siguranța în timp a elementelor electrice. Elementele ineficiente și nesigure trebuie înlocuite în timp.
8.6 Îndepărtarea depunerilor de calcar
După o funcționare îndelungată, pe suprafața de transfer termic a părții de apă a schimbătorului de căldură se va depune oxid de calciu sau alte minerale. Aceste substanțe vor afecta eficiența de transfer atunci când pe suprafața de transfer termic se depune prea mult calcar, ceea ce va conduce la un consum mai mare de curent și la creșterea presiunii de descărcare (sau la reducerea presiunii de aspirație). Pentru a îndepărta depunerile de calcar, pot fi folosiți acizii organici, cum ar fi acidul formic, acidul citric și acidul acetic. Agentul de curățare nu trebuie să conțină, în niciun caz, fluoracetat sau fluor, întrucât partea de apă a schimbătorului de căldură este fabricată din oțel inoxidabil și se poate coroda ușor din cauza scurgerilor de agent de răcire. Fiți atenți la următoarele aspecte pe durata procesului de curățare și îndepărtare a depunerilor de calcar: Partea de apă a schimbătorul de căldură trebuie curățată de profesioniști. Contactați centrul local de service clienți pentru aparate de aer condiționat. Spălați țeava și schimbătorul de căldură cu apă curată după ce ați utilizat agentul de curățare. Tratați apa pentru a preveni corodarea sau reabsorbția calcarului în sistemul de apă. Dacă utilizați agent de curățare, reglați densitatea agentului, timpul de curățare și temperatura, în funcție de grosimea depunerilor de calcar. După realizarea decapajului, lichidul rezidual trebuie neutralizat. Contactați compania relevantă pentru tratarea lichidului rezidual. Pe durata procesului de curățare trebuie utilizate echipamente de protecție (ochelari, mănuși, mască și bocanci), pentru a evita inhalarea sau contactul cu agentul de curățare, întrucât acesta și agentul de neutralizare sunt corozive pentru ochi, piele și mucoasa nazală.
8.7 Scoaterea din funcțiune pe timp de iarnă
Pentru scoaterea din funcțiune pe timp de iarnă, unitatea trebuie curățată și uscată la interior și exterior. Acoperiți unitatea pentru a preveni depunerea prafului. Deschideți supapa de descărcare a apei pentru a evacua apa din sistemul de apă curată și a preveni înghețarea accidentală (este de preferat să injectați antigel în conductă).
8.8 Piese de schimbFolosiți numai piese de schimb furnizate de compania noastră. Nu folosiți niciodată piese diferite.
8.9 Prima pornire după scoaterea din funcțiuneTrebuie realizate următoarele pregătiri pentru repornirea unității după o lungă perioadă de nefuncționare:1) Verificați și curățați bine unitatea.2) Curățați sistemul de distribuție a apei.3) Verificați pompa, supapa de distribuție și alte echipamente ale sistemului de distribuție a apei.4) Fixați conexiunile tuturor cablurilor.5) Este obligatoriu să puneți aparatul sub tensiune cu 12 ore înainte de pornire.
8.10 Sistemul de răcireStabiliți dacă este nevoie de agent de răcire verificând valoarea presiunii de aspirație și de descărcare și verificați dacă există scurgeri. Trebuie realizat un test de etanșeitate dacă există scurgeri sau dacă trebuie înlocuite piese din sistemul de răcire. Luați alte măsuri, în afară de injectarea de agent de răcire, în următoarele două situații:1) Scurgerea întregii cantități de agent de răcire. În acest caz, trebuie detectate scurgerile de nitrogen presurizat din sistem. Dacă sunt necesare reparații prin sudură, acestea nu pot fi realizate până când gazul nu va fi evacuat din sistem. Înainte de a injecta agent de răcire, întregul sistem de răcire trebuie să fie complet uscat cu pompa de vid. Conectați țeava de pompare cu vid la duza de fluor pe partea de joasă presiune. Evacuați aerul din sistem folosind pompa de vid. Pomparea durează mai mult de 3 ore. Verificați dacă valoarea presiunii indicată de manometru se află în intervalul specificat. La atingerea nivelului de vid necesar, injectați agentul de răcire în sistemul de răcire cu recipientul de injectare. Cantitatea corespunzătoare de agent de răcire este indicată pe plăcuța de identificare și în tabelul principalilor parametri tehnici. Agentul de răcire trebuie să fie injectat prin partea de joasă presiune a sistemului. Cantitatea de agent de răcire injectată va fi afectată de temperatura ambiantă. Dacă nu s-a atins cantitatea necesară, însă nu se mai poate injecta agent de răcire, lăsați apa de răcire să circule și porniți unitatea, pentru injectare. Lăsați întrerupătorul de joasă presiune să se scurtcircuiteze temporar, dacă este necesar.2) Completare cu agent de răcire. Racordați recipientul de injectare a agentului de răcire la duza de fluor de pe partea de joasă presiune și conectați manometrul pe aceeași parte. Lăsați apa de răcire să circule și porniți unitatea, apoi lăsați întrerupătorul de joasă presiune să se scurtcircuiteze temporar, dacă este necesar. Injectați încet agentul de răcire în sistem și verificați presiunea de aspirație și de descărcare.
ATENȚIONARE
Conectarea trebuie refăcută după finalizarea injectării. Nu injectați oxigen, acetilenă sau alte gaze inflamabile sau otrăvitoare în sistemul de răcire la detectarea de scurgeri și realizarea de teste de etanșeitate. Poate fi utilizat numai nitrogen presurizat sau agent de răcire.
Manual de utilizare și de instalare
26
8.16 Conectarea portului „ALARMĂ”Conectați dispozitivul pus la dispoziție de utilizator la porturile „ALARMĂ” ale unităților modulare după cum urmează.
Dacă unitatea funcționează anormal, portul ALARMĂ este închis, în caz contrar, portul ALARMĂ este deschis.
8.17 Informații importante privind agentul de răcire utilizat
Acest produs conține gaz fluorurat, fiind interzisă eliberarea în atmosferă. Tip agent de răcire: R410A; volum GWP: 2088;GWP=potențial de încălzire globală
Model
Alimentare din fabrică
Agent de răcire/kg tone echivalent CO2
KEM-30 DNS3 KH 10,50 21,94
KEM-60 DNS3 KH 17,00 35,50
Atenție:
Interval de verificare a scurgerilor de agent de răcire
1) Pentru echipamentele care conțin gaze fluorurate cu efect de seră în cantități de 5 tone de echivalent CO2 sau mai mult, dar mai puțin de 50 tone de echivalent CO2, cel puțin o dată la 12 luni sau, dacă a fost instalat un sistem de detectare a scurgerilor, cel puțin o dată la 24 de luni.
2) Pentru echipamentele care conțin gaze fluorurate cu efect de seră în cantități de 50 tone de echivalent CO2 sau mai mult, dar mai puțin de 500 tone de echivalent CO2, cel puțin o dată la șase luni sau, dacă a fost instalat un sistem de detectare a scurgerilor, cel puțin o dată la 12 de luni.
3) Pentru echipamentele care conțin gaze fluorurate cu efect de seră în cantități de 500 de tone de echivalent CO2 sau mai mult, cel puțin o dată la trei luni sau, dacă a fost instalat un sistem de detectare a scurgerilor, cel puțin o dată la șase luni.
4) Echipamentele care nu sunt ermetice și care sunt încărcate cu gaze fluorurate cu efect de seră se vând doar utilizatorului final, în cazurile în care se aduc dovezi care atestă faptul că instalarea este realizată de o întreprindere certificată.
5) Instalarea, operarea și întreținerea trebuie realizate numai de persoane certificate.
Port „ALARMĂ” cutie de comandă electrică
8.11 Dezasamblarea compresorului
Urmați pașii de mai jos dacă compresorul trebuie dezasamblat:1) Întrerupeți alimentarea la unitate.2) Scoateți cablul de alimentare al compresorului.3) Scoateți țevile de aspirație și de descărcare ale compresorului.4) Scoateți șurubul de fixare a compresorului.5) Mutați compresorul.
8.12 Radiator electric auxiliar
Atunci când temperatura ambiantă este sub 2°C, eficiența încălzirii scade odată cu temperatura exterioară. Pentru o funcționare stabilă a pompei de căldură cu aer răcit într-o regiune relativ rece și a compensa pierderea de căldură cauzată de dezghețare, atunci când temperatura ambiantă din regiunea utilizatorului este între 0 și 10°C pe timp de iarnă, utilizatorul poate utiliza radiatorul electric auxiliar. Apelați la profesioniști în domeniu pentru puterea radiatorului electric auxiliar.
8.13 Măsuri anti-îngheț
În cazul în care partea de apă a schimbătorului de căldură îngheață, pot apărea deteriorări grave, mai precis schimbătorul de căldură se poate fisura și pot apărea scurgeri. Aceste crăpături provocate de îngheț nu sunt acoperite de garanție, prin urmare trebuie acordată atenție măsurilor anti-îngheț. 1) Dacă unitatea aflată în standby este instalată într-o zonă în care temperatura exterioară nu depășește 0°C, apa trebuie evacuată din sistem.
2) Țeava de apă poate îngheța atunci când regulatorul de debit țintă de apă de răcire și senzorul de temperatură anti-îngheț devin ineficiente pe durata funcționării, prin urmare, regulatorul de debit țintă trebuie conectat conform schemei de conexiuni.
3) Pe partea de apă a schimbătorul de căldură pot apărea crăpături provocate de îngheț, la întreținere, atunci când în unitate este injectat agent de răcire sau atunci când acesta este evacuat, pentru reparații. Țeava poate îngheța în orice moment atunci când presiunea agentului de răcire scade sub 0,4 Mpa. Prin urmare, apa din schimbătorul de căldură trebuie menținută în circulație sau trebuie complet evacuată.
8.14 Conectarea portului electric de joasă tensiune „PORNIT/OPRIT”Mai întâi, conectați în paralel portul „PORNIT/OPRIT” al cutiei de comandă electrice a unității principale, apoi conectați semnalul „PORNIT/OPRIT” (pus la dispoziție de utilizator) la portul „PORNIT/OPRIT” al unității principale după cum urmează.
Dacă portul „PORNIT/OPRIT” este eficient, simbolul „ ” al telecomenzii cu fir va clipi.
8.15 Conectarea portului electric de joasă tensiune „ÎNCĂLZIRE/RĂCIRE”
Mai întâi, conectați în paralel portul „ÎNCĂLZIRE/RĂCIRE” al cutiei de comandă electrice a unității principale, apoi conectați semnalul „PORNIT/OPRIT” (pus la dispoziție de utilizator) la portul „ÎNCĂLZIRE/RĂCIRE” al unității principale după cum urmează.
Port „PORNIRE/OPRIRE” cutie de comandă
electrică 0#
Port „ÎNCĂLZIRE/RĂCIRE”
cutie de comandă electrică 0#
Port „ÎNCĂLZIRE/RĂCIRE”
cutie de comandă electrică 0#
Alim
enta
re (1
2 V
c.c
.)P
anou
l de
com
andă
prin
cipa
l est
e al
imen
tat
Alim
enta
re (1
2 V
c.c
.)P
anou
l de
com
andă
prin
cipa
l es
te a
limen
tat
Dis
pozi
tiv fu
rniz
at
de u
tiliz
ator
Alim
enta
re (1
2 V
c.c
.)P
anou
l de
com
andă
prin
cipa
l es
te a
limen
tatÎN
CĂ
LZIR
E
RĂ
CIR
E
PORN
IT
Oprit
Alim
enta
re (1
2 V
c.c
.)P
anou
l de
com
andă
prin
cipa
l est
e al
imen
tat
Port „PORNIRE/OPRIRE” cutie de comandă
electrică 0#
Manual de utilizare și de instalare
27
TABEL DE EVIDENȚĂ A TESTELOR DE FUNCȚIONARE ȘI A LUCRĂRILOR DE ÎNTREȚINERE
Tabelul 8-2
Model: Codul de pe unitate:
Numele și adresa clientului: Data:
1. Circulă suficientă apă prin partea de apă a schimbătorului de căldură? ( )
2. Au fost verificate toate țevile de apă pentru detectarea scurgerilor? ( )
3. Pompa, ventilatorul și motorul au fost lubrifiate? ( )
4. Unitatea funcționează de 30 de minute? ( )
5. Verificați temperatura apei de răcire sau a apei calde
Admisie ( ) Evacuare ( )
6. Verificați temperatura aerului pe partea de aer a schimbătorului de căldură:
Admisie ( ) Evacuare ( )
7. Verificați temperatura de aspirație a agentului de răcire și temperatura la supraîncălzire:
Temperatura de aspirație a agentului de răcire: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
Temperatura la supraîncălzire: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
8. Verificați presiunea:
Presiunea de descărcare: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
Presiunea de aspirație: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
9. Verificați curentul de serviciu: ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
10. Unitatea a fost supusă unui test pentru detectarea scurgerilor de agent de răcire? ( )
11. Unitatea a fost curățată pe interior și exterior? ( )
12. Panourile unității fac zgomot? ( )
13. Verificați dacă sursa de alimentare principală a fost corect conectată. ( )
Manual de utilizare și de instalare
28
TABEL DE EVIDENȚĂ A VERIFICĂRILOR DE RUTINĂ
Tabelul 8-3
Model:
Data:
Condiții meteo:
Timp de funcționare: Pornire () Oprire ( )
Temperatura exterioară
Termometru uscat °C
Termometru umed °C
Temperatura interioară °C
Compresor
Înaltă presiune MPa
Joasă presiune MPa
Tensiune V
Curent A
Temperatura aerului pe partea de aer a schimbătorului de căldură
Admisie (termome-tru uscat)
°C
Evacuare (termome-tru uscat)
°C
Temperatura apei de răcire sau a apei calde
Admisie °C
Evacuare °C
Curentul pompei de apă răcită sau al pompei de apă caldă
A
Notă:
Manual de utilizare și de instalare
29
9. MODELE DISPONIBILE ȘI PARAMETRII PRINCIPALITabelul 9-1
Model KEM-30 DNS3 KH KEM-60 DNS3 KH
Capacitate de răcire kW 27,6 55
Capacitate de încălzire kW 31 61
Putere standard de intra-re pentru răcire kW 11,4 23,2
Curent nominal pentru răcire A 18,7 36,9
Putere standard de intra-re pentru încălzire kW 11,2 21,5
Curent nominal pentru încălzire A 18,4 34,3
Sursă de alimentare 380-415V 3N~ 50Hz
Dispozitiv de comandă Control telecomandă cu fir, pornire automată, afișaj stare de funcționare, alarmă eroare etc.
Dispozitiv de siguranțăÎntrerupător de înaltă sau joasă presiune, dispozitiv de protecție la îngheț, regu-lator de debit al apei, dispozitiv de protecție la supracurent, dispozitiv succesiu-
ne faze de curent
Agent de răcireTip R410A
Volum de încărcare kg 10,5 17,0
Sistem de distribuție apă
Volum apă m3/h 5,0 9,8
Înălțime de pompare m
15 15
Parte apă schimbător de căldură
Schimbător de căldură cu plăci
Presiune max. MPa 1,0
Presiune min. MPa 0,05
Diam. țeavă de admisie și evacuare
DN40 DN50
Parte aer schimbător de căldură
Tip Model bobină cu aripioare
Volum aer m3/h 12500 24000
DimensiuniL mm 1870 2220
W mm 1000 1055
N.W. unitate H mm 1175 1325
kg 315 515
Greutate operațională kg 370 575
Dimensiune ambalaj LxWxH mm 1910x1035x1370 2250x1090x1530
Note: datele de mai sus sunt măsurate în funcție de condițiile de lucru.Mod răcire în regim de lucru nominal: debit apă 0,172 m3/(h•kW), temperatura apei de răcire la evacuare 7°C, temperatura aerului la admisia în condensator 35°C. Mod încălzire în regim de lucru nominal: debit apă 0,172 m3/(h•kW), temperatura apei calde la evacuare 45°C, temperatura aerului la admisia în condensator DB/WB 7/6°C.
Manual de utilizare și de instalare
30
10. CERINȚE
Cerințe privind informațiile referitoare la climatizoare
Model(e): KEM-30 DNS3 KH
Schimbător de căldură exterior al răcitorului: Aer-apă
Schimbător de căldură interior al răcitorului: Apă
Tip: Proces de compresie a vaporilor acționat de un compresor
Acționare compresor: Motor electric
Element Simbol Valoare Unitate Element Simbol Valoare Unitate
Capacitate nominală de răcire Prated,c 28,2 kW Randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor ηs,c 154 %
Capacitate de încălzire declarată pentru sarcină parțială, latemperaturi exterioare Tj
Coeficientul de performanță declarat sau coeficientul declarat al energiei primare pentru sarcină parțială, latemperaturi exterioare Tj
Tj = +35°C Pdc 28,2 kW Tj = +35°C EERd 2,58 -
Tj = +30°C Pdc 22,3 kW Tj = +30°C EERd 3,74 -
Tj = +25°C Pdc 14,67 kW Tj = +25°C EERd 5,23 -
Tj = +20°C Pdc 8,51 kW Tj = +20°C EERd 7,14 -
Coeficient de degradare pentru răcitoare(*) Cdc 0,9 -
Consumul de energie electrică în alte moduri decât în „modul activ”
Modul oprit Poff 0,075 kW Modul încălzitor de carter Pck 0,075 kW
Modul oprit prin termostat Pto 0,425 kW Modul standby Psb 0,075 kW
Alte elemente
Control capacitate variabil Pentru climatizoare aer-apă:debit de aer, măsurat în exterior - 12500 m3/h
Nivel de putere acustică, în interior/exterior Lwa -/78 dB
Pentru climatizoareapă/apă sărată-apă: Debit nominal de apă sau de apă sărată, schimbătorde căldură exterior
- - m3/hEmisii de oxizi de azot (dacă
se aplică) NOx(**) -
putere de
intrare (PCS) în mg/kWh
GWP al agentului de răcire - 2088
kg CO2 eq
(100 ani)
Condiții nominale standard utilizate: Aplicații de joasă temperatură
Date de contact Frigicolll, Blasco de Garay, 4 - 6, 08960 Sant Just Desvern
(*) Dacă Cdc nu este determinat prin măsurare, atunci coeficientul de degradare implicit al răcitoarelor este de 0,9.
(**) De la 26 septembrie 2018.
(*) Dacă Cdc nu este determinat prin măsurare, atunci coeficientul de degradare implicit al răcitoarelor este de 0,9.
(**) De la 26 septembrie 2018.
Manual de utilizare și de instalare
31
Cerințe privind informațiile referitoare la climatizoare
Model(e): KEM-60 DNS3 KH
Schimbător de căldură exterior al răcitorului: Aer-apă
Schimbător de căldură interior al răcitorului: Apă
Tip: Proces de compresie a vaporilor acționat de un compresor
Acționare compresor: Motor electric
Element Simbol Valoare Unitate Element Simbol Valoare Unitate
Capacitate nominală de răcire Prated,c 55,0 kW Randament energetic sezonier aferent răciriiincintelor ηs,c 168 %
Capacitate de răcire declarată pentru sarcină parțială, latemperaturi exterioare Tj
Rata eficienței energetice declarate pentru sarcină parțială, latemperaturi exterioare Tj
Tj = +35°C Pdc 55,0 kW Tj = +35°C EERd 2,44 -
Tj = +30°C Pdc 43,35 kW Tj = +30°C EERd 3,62 -
Tj = +25°C Pdc 27,78 kW Tj = +25°C EERd 5,25 -
Tj = +20°C Pdc 14,81 kW Tj = +20°C EERd 6,51 -
Coeficient de degradare pentru răcitoare(*) Cdc 0,9 -
Consumul de energie electrică în alte moduri decât în „modul activ”
Modul oprit Poff 0,075 kW Modul încălzitor de carter Pck 0,075 kW
Modul oprit prin termostat Pto 0,6 kW Modul standby Psb 0,075 kW
Alte elemente
Control capacitate variabil Pentru climatizoare aer-apă:debit de aer, măsurat în exterior - 24000 m3/h
Nivel de putere acustică, în interior/exterior Lwa -/87 dB
Pentru climatizoareapă/apă sărată-apă: Debit nominal de apăsau de apă sărată, schimbătorde căldură exterior
- - m3/hEmisii de oxizi de azot (dacă
se aplică) NOx(**) -
putere de
intrare (PCS) în mg/kWh
GWP al agentului de răcire - 2088kg CO2 eq (100
ani)
Condiții nominale standard utilizate: Aplicații de joasă temperatură
Date de contact Frigicolll, Blasco de Garay, 4 - 6, 08960 Sant Just Desvern
(*) Dacă Cdc nu este determinat prin măsurare, atunci coeficientul de degradare implicit al răcitoarelor este de 0,9.
(**) De la 26 septembrie 2018.
(*) Dacă Cdc nu este determinat prin măsurare, atunci coeficientul de degradare implicit al răcitoarelor este de 0,9.
(**) De la 26 septembrie 2018.
Manual de utilizare și de instalare
32
Cerințe privind informațiile pentru instalațiile cu pompă de căldură pentru încălzirea incintelor și instalațiile de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă
Model(e): KEM-30 DNS3 KH
Pompă de căldură aer-apă: DA
Pompă de căldură apă-apă: NU
Pompă de căldură apă sărată-apă: NU
Pompă de căldură pentru temperatură scăzută: DA
Echipat cu o instalație de încălzire suplimentară: NU
Instalație de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă: NU
Condiții climatice declarate: MEDII
Parametrii sunt declarați pentru aplicația la temperatură joasă.
Element Simbol Valoare Unita-te Element Simbol Valoa-
reUnita-
te
Putere termică nominală( (*) Prated 20,8 kW Randament energetic sezonier aferent încăl-zirii incintelor ηs 128 %
Capacitate de încălzire declarată pentru sarcină parțială, la temperaturi exterioare Tj Coeficientul de performanță declarat sau coeficientul declarat al energiei primare pentru sarcină parțială, la temperaturi exterioare Tj
Tj = - 7 °C Pdh 18,47 kW Tj = - 7 °C COPd 2,56 -
Tj = 2 °C Pdh 10,26 kW Tj = 2 °C COPd 3,64 -
Tj = 7 °C Pdh 6,69 kW Tj = 7 °C COPd 4,73 -
Tj = 12 °C Pdh 6,63 kW Tj = 12 °C COPd 6,04 -
Tj = temperatură bivalentă Pdh 18,47 kW Tj = temperatură bivalentă COPd 2,56 -
Tj = temperatura limită de funcționare Pdh 21,18 kW Tj = temperatura limită de funcționare COPd 2,25 -
Pentru pompele de căldură aer-apă: Tj = - 15 °C Pdh - kW Pentru pompele de căldură aer-apă: Tj = - 15
°C COPd - -
Temperatură bivalentă Tbiv -7 °CPentru pompele de căldură aer-apă: Tempe-ratura limită de funcționare
TOL -10 °C
Capacitatea de încălzire a intervalului ciclic Pcy ch - kW Randamentul intervalului ciclic COPcy c - -
Coeficientul de degradare (**) Cdh 0,99 — Temperatura limită de funcționare pentru încălzirea apei WTOL - ºC
Consumul de energie electrică în alte moduri decât în modul activ Instalație de încălzire suplimentară
Modul oprit POf f 0,075 kWPutere termică nominală (**) Psup - -
Modul standby Psb 0,075 kW
Modul oprit prin termostat Pto 0,5 kW Tip de energie consumată -
Modul încălzitor de carter PCK 0,075 kW
Alte elemente
Control capacitate variabil Pentru pompele de căldură aer-apă: Debitul nominal de aer, în exterior - 12500 m3/h
Nivel de putere acustică, în exterior LWA 78 db Pentru pompele de căldură apă-apă/apă sărată-apă: Debitul nominal de apă sau de apă sărată, schimbător de căldură în exterior
- - m3/hConsumul anual de energie QHE 13189 kWh
Pentru instalația de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă:
Profilul de sarcină declarat - Randamentul energetic aferent încălzirii apei ηwh - %
Consumul zilnic de energie electrică Qelec - kWh Consumul zilnic de combustibil Qf uel - kWh
Consumul anual de energie electrică AEC - kWh Consumul anual de combustibil AFC - GJ
Date de contact Frigicolll, Blasco de Garay, 4 - 6, 08960 Sant Just Desvern
(*) Pentru instalațiile cu pompă de căldură pentru încălzirea incintelor și instalațiile de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă, puterea termică nomina-lă Prated este egală cu sarcina nominală de încălzire Pdesignh, iar puterea termică nominală a unei instalații de încălzire suplimentare Psup este egală cu capacitatea suplimentară de încălzire sup(Tj).
(*) Dacă Cdh nu este determinat prin măsurare, atunci coeficientul de degradare implicit este Cdh = 0,99.
Manual de utilizare și de instalare
33
Cerințe privind informațiile pentru instalațiile cu pompă de căldură pentru încălzirea incintelor și instalațiile de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă
Model(e): KEM-30 DNS3 KH
Pompă de căldură aer-apă: DA
Pompă de căldură apă-apă: NU
Pompă de căldură apă sărată-apă: NU
Pompă de căldură pentru temperatură scăzută: DA
Echipat cu o instalație de încălzire suplimentară: NU
Instalație de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă: NU
Condiții climatice declarate: MEDII
Parametrii sunt declarați pentru aplicația la temperatură joasă.
Element Simbol Valoare Unita-te Element Simbol Valoa-
reUnita-
te
Putere termică nominală( (*) Prated 20,8 kW Randament energetic sezonier aferent încăl-zirii incintelor ηs 128 %
Capacitate de încălzire declarată pentru sarcină parțială, la temperaturi exterioare Tj Coeficientul de performanță declarat sau coeficientul declarat al energiei primare pentru sarcină parțială, la temperaturi exterioare Tj
Tj = - 7 °C Pdh 18,47 kW Tj = - 7 °C COPd 2,56 -
Tj = 2 °C Pdh 10,26 kW Tj = 2 °C COPd 3,64 -
Tj = 7 °C Pdh 6,69 kW Tj = 7 °C COPd 4,73 -
Tj = 12 °C Pdh 6,63 kW Tj = 12 °C COPd 6,04 -
Tj = temperatură bivalentă Pdh 18,47 kW Tj = temperatură bivalentă COPd 2,56 -
Tj = temperatura limită de funcționare Pdh 21,18 kW Tj = temperatura limită de funcționare COPd 2,25 -
Pentru pompele de căldură aer-apă: Tj = - 15 °C Pdh - kW Pentru pompele de căldură aer-apă: Tj = - 15
°C COPd - -
Temperatură bivalentă Tbiv -7 °CPentru pompele de căldură aer-apă: Tempe-ratura limită de funcționare
TOL -10 °C
Capacitatea de încălzire a intervalului ciclic Pcy ch - kW Randamentul intervalului ciclic COPcy c - -
Coeficientul de degradare (**) Cdh 0,99 — Temperatura limită de funcționare pentru încălzirea apei WTOL - ºC
Consumul de energie electrică în alte moduri decât în modul activ Instalație de încălzire suplimentară
Modul oprit POf f 0,075 kWPutere termică nominală (**) Psup - -
Modul standby Psb 0,075 kW
Modul oprit prin termostat Pto 0,5 kW Tip de energie consumată -
Modul încălzitor de carter PCK 0,075 kW
Alte elemente
Control capacitate variabil Pentru pompele de căldură aer-apă: Debitul nominal de aer, în exterior - 12500 m3/h
Nivel de putere acustică, în exterior LWA 78 db Pentru pompele de căldură apă-apă/apă sărată-apă: Debitul nominal de apă sau de apă sărată, schimbător de căldură în exterior
- - m3/hConsumul anual de energie QHE 13189 kWh
Pentru instalația de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă:
Profilul de sarcină declarat - Randamentul energetic aferent încălzirii apei ηwh - %
Consumul zilnic de energie electrică Qelec - kWh Consumul zilnic de combustibil Qf uel - kWh
Consumul anual de energie electrică AEC - kWh Consumul anual de combustibil AFC - GJ
Date de contact Frigicolll, Blasco de Garay, 4 - 6, 08960 Sant Just Desvern
(*) Pentru instalațiile cu pompă de căldură pentru încălzirea incintelor și instalațiile de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă, puterea termică nomina-lă Prated este egală cu sarcina nominală de încălzire Pdesignh, iar puterea termică nominală a unei instalații de încălzire suplimentare Psup este egală cu capacitatea suplimentară de încălzire sup(Tj).
(*) Dacă Cdh nu este determinat prin măsurare, atunci coeficientul de degradare implicit este Cdh = 0,99.
Cerințe privind informațiile pentru instalațiile cu pompă de căldură pentru încălzirea incintelor și instalațiile de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă
Model(e): KEM-60 DNS3 KH
Pompă de căldură aer-apă: DA
Pompă de căldură apă-apă: NU
Pompă de căldură apă sărată-apă: NU
Pompă de căldură pentru temperatură scăzută: DA
Echipat cu o instalație de încălzire suplimentară: NU
Instalație de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă: NU
Condiții climatice declarate: MEDII
Parametrii sunt declarați pentru aplicația la temperatură joasă.
Element Simbol Valoare Unita-te Element Simbol Valoa-
reUnita-
te
Putere termică nominală( (*) Prated 31 kW Randament energetic sezonier aferent încăl-zirii incintelor ηs 135 %
Capacitate de încălzire declarată pentru sarcină parțială, la temperaturi exterioare Tj Coeficientul de performanță declarat sau coeficientul declarat al energiei primare pentru sarcină parțială, la temperaturi exterioare Tj
Tj = - 7 °C Pdh 26,1 kW Tj = - 7 °C COPd 2,59 -
Tj = 2 °C Pdh 16,7 kW Tj = 2 °C COPd 3,56 -
Tj = 7 °C Pdh 11,8 kW Tj = 7 °C COPd 3,87 -
Tj = 12 °C Pdh 11,2 kW Tj = 12 °C COPd 5,7 -
Tj = temperatură bivalentă Pdh 31,0 kW Tj = temperatură bivalentă COPd 2,32 -
Tj = temperatura limită de funcționare Pdh 31,0 kW Tj = temperatura limită de funcționare COPd 2,32 -
Pentru pompele de căldură aer-apă: Tj = - 15 °C Pdh - kW Pentru pompele de căldură aer-apă: Tj = - 15
°C COPd - -
Temperatură bivalentă Tbiv -10 °CPentru pompele de căldură aer-apă: Tempe-ratura limită de funcționare
TOL -10 °C
Capacitatea de încălzire a intervalului ciclic Pcy ch - kW Randamentul intervalului ciclic COPcy c - -
Coeficientul de degradare (**) Cdh 0,99 — Temperatura limită de funcționare pentru încălzirea apei WTOL 35 ºC
Consumul de energie electrică în alte moduri decât în modul activ Instalație de încălzire suplimentară
Modul oprit POf f 0,075 kWPutere termică nominală (**) Psup - -
Modul standby Psb 0,075 kW
Modul oprit prin termostat Pto 0,600 kW Tip de energie consumată -
Modul încălzitor de carter PCK 0,075 kW
Alte elemente
Control capacitate variabil Pentru pompele de căldură aer-apă: Debitul nominal de aer, în exterior - 24000 m3/h
Nivel de putere acustică, în exterior LWA 86 db Pentru pompele de căldură apă-apă/apă sărată-apă: Debitul nominal de apă sau de apă sărată, schimbător de căldură în exterior
- - m3/hConsumul anual de energie QHE 18998 kWh
Pentru instalația de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă:
Profilul de sarcină declarat - Randamentul energetic aferent încălzirii apei ηwh - %
Consumul zilnic de energie electrică Qelec - kWh Consumul zilnic de combustibil Qf uel - kWh
Consumul anual de energie electrică AEC - kWh Consumul anual de combustibil AFC - GJ
Date de contact Frigicolll, Blasco de Garay, 4 - 6, 08960 Sant Just Desvern
(*) Pentru instalațiile cu pompă de căldură pentru încălzirea incintelor și instalațiile de încălzire cu pompă de căldură cu funcție dublă, puterea termică nomina-lă Prated este egală cu sarcina nominală de încălzire Pdesignh, iar puterea termică nominală a unei instalații de încălzire suplimentare Psup este egală cu capacitatea suplimentară de încălzire sup(Tj).
(*) Dacă Cdh nu este determinat prin măsurare, atunci coeficientul de degradare implicit este Cdh = 0,99.
Manual de utilizare și de instalare
34
AB
CN
CN21
CN21 CN
21CN
45CN
46
CN46
CN45
CN46
CN45
CN44
CN19
CN2
CN19
CN2
CN19
CN2
CN60
CN60 CN
60
CN30
CN30
CN30
Imag
ine
ataș
ată:
Sch
emă
rețe
lei d
e co
mun
icar
e a
unită
ții p
rinci
pale
și a
uni
tății
aux
iliar
e (I)
Mod
el: K
EM-3
0 D
NS3
KH
PRIN
CIPA
LAU
XILIA
R
AUXI
LIAR
INT
RA
RE
SE
MN
AL
PO
RN
IT/O
PR
IT(F
UR
NIZ
AT
DE
U
TILI
ZATO
R)
EF
EC
T A
SU
PR
A U
NIT
ĂȚI
I NR
.O
CO
MU
NIC
AR
EA
CU
TE
LEC
OM
AN
DA
Lung
imea
firu
lui
nu tr
ebui
e să
de
pășe
ască
500
m
CO
MU
TATO
R
DE
BIT
AP
Ă
Alim
enta
reA
limen
tare
Alim
enta
re
ALI
ME
NTA
RE
380
-415
V
3N~5
0Hz
RV
V-30
0/50
0 4X
16+1
X16
mm
2
ALI
ME
NTA
RE
380
-415
V
3N~5
0Hz
RV
V-30
0/50
0 4X
16+1
X16
mm
2
ALI
ME
NTA
RE
380
-415
V
3N~5
0Hz
RV
V-30
0/50
0 4X
16+1
X16
mm
2
CO
MU
NIC
AR
E
CU
UR
MĂ
TOR
UL
MO
DU
LC
OM
UN
ICA
RE
C
U U
RM
ĂTO
RU
L M
OD
UL
CO
MU
NIC
AR
E C
U
ULT
IMU
L M
OD
UL
RV
V-30
0/50
0 2X
1,0m
m2
RV
VP
-300
/300
3X
0,75
mm
2B
orne
le d
e co
nect
are
P、
Q ș
i E
de
pe s
pate
le te
leco
men
zii
cu fi
r cor
espu
nd b
orne
lor P、
Q
și E
de
pe p
anou
l de
cone
ctar
e al
mod
ulul
ui p
rinci
pal
Gal
ben
(P)
CO
MFO
RT
CO
NTR
OL
ME
NU
BA
CK
OK
PO
RN
IT/
OP
RIT
DE
BLO
CA
RE
(AP
ĂS
AR
E L
UN
GĂ
)
Tran
sfor
mat
or c
uren
t A
C22
0-24
0V/A
C 1
0V
Gri
(Q)
Neg
ru
(E)
100
Ω
120
Ω
Con
tact
or
Con
tact
or
Rel
eu d
e su
prac
uren
t
Rel
eu d
e su
prac
uren
t
Pla
ca d
e m
etal
a
cutie
i de
inst
alar
e a
cont
acto
rulu
i tre
buie
îm
păm
ânta
tă.
ALI
ME
NTA
RE
380
-415
V 3
N~5
0Hz
Not
eS
chem
a de
con
exiu
ni a
radi
ator
ului
aux
iliar
și
a po
mpe
i est
e fu
rniz
ată
num
ai p
entru
refe
rință
; re
spec
tați
inst
rucț
iuni
le p
rodu
selo
r de
încă
lzire
au
xilia
re c
ores
punz
ătoa
re.
Ale
geți
acce
sorii
le, c
um a
r fi c
ablu
l de
cure
nt,
între
rupă
toru
l rad
iato
rulu
i aux
iliar
, con
form
pa
ram
etril
or e
fect
ivi a
i pro
duse
lor ș
i nor
mel
or
națio
nale
.
Rad
iato
r au
xilia
r
PO
MP
Ă
RV
VP
-300
/500
3X
0,75
mm
2
RV
V-30
0/50
0 2X
1,0m
m2
RV
VP
-300
/300
3X
0,75
mm
2
PO
RN
IT/
OP
RIT
IEȘ
IRE
SE
MN
AL
(NR.
0)(N
R.1)
(NR.
15)
Manual de utilizare și de instalare
35
Imag
ine
ataș
ată:
Sch
emă
rețe
lei d
e co
mun
icar
e a
unită
ții p
rinci
pale
și a
uni
tății
aux
iliar
e (II
)M
odel
: KEM
-60
DN
S3 K
H
AB
CN
CN21
CN21 CN
21CN
45CN
46
CN46
CN45
CN46
CN45
CN44
CN19
CN2
CN19
CN2
CN19
CN2
CN60
CN60 CN
60
CN30
CN30 CN
30
PRIN
CIPA
LAU
XILIA
R
AUXI
LIAR
INT
RA
RE
SE
MN
AL
PO
RN
IT/O
PR
IT
(FU
RN
IZA
T D
E
UTI
LIZA
TOR
)
EF
EC
T A
SU
PR
A U
NIT
ĂȚI
I NR
.O
CO
MU
NIC
AR
EA
CU
TE
LEC
OM
AN
DA
Lung
imea
firu
lui
nu tr
ebui
e să
de
pășe
ască
500
m
CO
MU
TATO
R
DE
BIT
AP
Ă
Alim
enta
re
Alim
enta
re
Alim
enta
re
ALI
ME
NTA
RE
380
-415
V
3N~5
0Hz
RV
V-30
0/50
0 4X
25+1
X16
mm
2
ALI
ME
NTA
RE
380
-415
V
3N~5
0Hz
RV
V-30
0/50
0 4X
25+1
X16
mm
2
ALI
ME
NTA
RE
380
-415
V
3N~5
0Hz
RV
V-30
0/50
0 4X
25+1
X16
mm
2
CO
MU
NIC
AR
E C
U
UR
MĂ
TOR
UL
MO
DU
L
CO
MU
NIC
AR
E
CU
UR
MĂ
TOR
UL
MO
DU
L
CO
MU
NIC
AR
E C
U
ULT
IMU
L M
OD
UL
RV
V-30
0/50
0 2X
1,0m
m2
RV
VP
-300
/300
3X
0,75
mm
2B
orne
le d
e co
nect
are
P、
Q ș
i E
de
pe s
pate
le te
leco
men
zii
cu fi
r cor
espu
nd b
orne
lor P、
Q
și E
de
pe p
anou
l de
cone
ctar
e al
mod
ulul
ui p
rinci
pal
Gal
ben
(P)
CO
MFO
RT
CO
NTR
OL
ME
NU
BA
CK
OK
PO
RN
IT/O
PR
IT
DE
BLO
CA
RE
(AP
ĂS
AR
E L
UN
GĂ
)
Tran
sfor
mat
or c
uren
t A
C22
0-24
0V/A
C 1
0V
Gri
(Q)
Neg
ru
(E)
100
Ω
120
Ω
Con
tact
or
Con
tact
or
Rel
eu d
e su
prac
uren
t
Rel
eu d
e su
prac
uren
t
Pla
ca d
e m
etal
a
cutie
i de
inst
alar
e a
cont
acto
rulu
i tre
buie
îm
păm
ânta
tă.
ALI
ME
NTA
RE
380
-415
V 3
N~5
0Hz
Not
eS
chem
a de
con
exiu
ni a
radi
ator
ului
aux
iliar
și
a po
mpe
i est
e fu
rniz
ată
num
ai p
entru
refe
rință
; re
spec
tați
inst
rucț
iuni
le p
rodu
selo
r de
încă
lzire
au
xilia
re c
ores
punz
ătoa
re.
Ale
geți
acce
sorii
le, c
um a
r fi c
ablu
l de
cure
nt,
între
rupă
toru
l rad
iato
rulu
i aux
iliar
, con
form
pa
ram
etril
or e
fect
ivi a
i pro
duse
lor ș
i nor
mel
or
națio
nale
.
Rad
iato
r aux
iliar
PO
MP
Ă
RV
VP
-300
/500
3X
0,75
mm
2
RV
V-30
0/50
0 2X
1,0m
m2
RV
VP
-300
/300
3X
0,75
mm
2
PO
RN
IT/
OP
RIT
IEȘ
IRE
SE
MN
AL
(NR.
0)(N
R.1)
(NR.
15)
16127100A04511(V1.0)Versiune: MD17IU-001DW(ERP)20171127