Post on 01-Mar-2020
transcript
Directiva privind câmpurile electromagnetice
2013/35/CE
Siguranţa în câmpuri electromagnetice
Responsabilitate pentru întreprinderi, siguranţă pentru angajaţi
Drumul lung până la implementarePrima directivă privind cerințele minime de sănătate și securitate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de câmpurile electromagnetice a fost publicată încă din anul 2004. În special îngrijorările serioase exprimate de comunitatea medicală au condus la anularea versiunii iniţiale şi la înlocuirea ei cu Directiva privind câmpurile electromagnetice 2013/35/CE, intrată în vigoare în iunie 2013. Statele membre ale UE trebuie să pună în aplicare această directivăîn legislația națională până în data de 1 iulie 2016.
Întreprinderile trebuie să acţioneze acumPentru a proteja angajaţii, trebuie efectuată o evaluare a pericolelor tuturor locurilor de muncă în conformitate cu cerinţele Directivei privind câmpurile electromagnetice. Cantităţile fizice, valorile limită de expunere şi nivelurile dedeclanşare a acţiunii specificate se bazează pe recomandările Comisiei inter-naționale pentru protecția împotriva radiației neionizante (ICNIRP). În acest context, poate fi utilă consultarea unei serii de indicatori şi situaţii standard,puse la dispoziţie în ghiduri corespunzătoare. Sancţiunile dispuse împotriva întreprinderilor în cazul nerespectării directivei variază în diferitele state membre ale UE. În orice caz, sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și să aibă efect de descurajare.
Statele membre ale UE sunt invitate să adopte actele cu putere de lege și actele administrative necesare până în
1 iulie 2016
O directivă nouă cu valori practiceÎn noua directivă sunt incluse toate efectele biofizice directe şi toate efecteleindirecte cunoscute ale câmpurilor electro-magnetice, în vederea asigurării sănătățiiși securității angajaţilor. Valorile limită şi măsurile de protecţie a persoanelor specificate au fost determinate având învedere noile informații științifice şi se referă exclusiv la efectele directe pe termen scurt dovedite științific. Ştiaţi că: Directiva nu trebuie utilizată pentru aanula reglementări naționale mai strictereferitoare la valorile limită.
Efecte biofiziceSe face distincţia între două tipuri de efecte biofizice directe, generate de câmpurile electromagnetice:
efecte termice ca încălzirea țesuturilor prin absorbția de energie. Acestea intervin preponderent în gama de frecvențe de la 100 kHz până la 300 GHz.
stimularea mușchilor, a nervilor sau a organelor senzoriale. Acestea sunt declanşate preponderent în gama de frecvențe de la 0 Hz până la 10 MHz.
Directiva indică şi alte efecte indirecte cum ar fidescărcările excesive cu scânteie, curenții de contact,perturbarea implanturilor medicale (de ex. stimulatoarecardiace) şi riscul de proiectare de obiecte feromag-netice în câmpuri magnetice statice.
Valori limită de expunere și niveluri de declanșare a acțiunii Toate valorile limită de expunere (Exposure Limit Values,ELV) se referă la valorile câmpurilor din corpul uman. În acest context, directiva defineşte:
ELV pentru efecte senzoriale: limite pentru percepții senzoriale perturbate tranzitorii
ELV pentru efecte asupra sănătății: Limite pentru efecte termice şi non-termice nocive
Deoarece valorile câmpurilor din corpul uman nu pot fimăsurate, iar determinarea acestora prin calcul implicăoperaţii extrem de complexe, directiva defineşte aşa-nu-mite niveluri de declanşare a acţiunii.
Nivelurile de declanşare a acţiunii (Action Levels, AL) suntacele valori ale câmpurilor la locul de muncă până la carese consideră că valorile limită de expunere sunt respectate.Acestea pot fi măsurate direct. Se face distincţia între
niveluri de declanşare a acţiunii scăzute (Low AL) pentruefecte senzoriale
niveluri de declanşare a acţiunii ridicate (High AL) pentruefecte asupra sănătății
Deja la depăşirea niveluri de declanşare a acţiunii scăzutetrebuie luate măsuri de protecţie sau prevenire.
Obligațiile angajatorilorAngajatorii trebuie să se asigure că valorile limită nu suntdepăşite. Pentru evaluarea riscurilor şi evaluarea expunerii,pot fi
consultate informaţiile referitoare la emisii ale producătorilor aparatelor,efectuate măsurătorisau calcule.
Evaluarea trebuie efectuată de către servicii sau persoanespecializate şi repetată la intervale de timp adecvate şi documentată într-o formă verificabilă.
În mod suplimentar, directiva obligă angajatorii să iamăsuri pentru evitarea sau reducerea riscurilor, să informeze angajaţii şi/sau reprezentanții acestora în întreprindere despre aceste măsuri şi să explice eventualele riscuri şi consecinţele sau efectele posibile.Riscul de periclitare poate fi redus şi prin utilizarea echipamentului personal de protecţie (de ex. aparate de avertizare). Acest lucru se recomandă în mod deosebitîn cazul desfăşurării activităţii în diferite zone de lucru în care pot interveni valori limită de expunere mari.
ExcepţiiDispozițiile speciale se aplică în domeniul cercetării, dezvoltării şi aplicării procedeului de rezonanţă magnetică(RMN) în domeniul medicinal. În unităţile militare operative sau în cazul activităţilor militare pot fi utilizate şi alte sisteme de protecţie. Şi în aceste cazuri trebuie evitate efectele nocive asupra sănătăţii şi riscurile la adresa securității.
Cele mai importante puncte ale Directivei privind câmpurile electromagnetice 2013/35/CE din data de 26 iunie 2013
Directiva prevede efectuarea unei evaluări a riscurilor pentru toate locurile demuncă din UE şi documentarea rezultatelor, de exemplu prin măsurători adecvate.Responsabilitatea pentru aceasta revine angajatorului. În mod suplimentar, el tre-buie să ia măsuri pentru prevenirea sau reducerea riscurilor. Directiva este valabilăpentru expuneri la câmpuri electrice, magnetice şi electromagnetice cu frecvenţede la 0 Hz până la 300 GHz.
Valori limită ale efectelor non-termice: Valori limită de expunere şi niveluri de declanşare a acţiunii în gama de frecvențe de la 0 Hz până la 10 MHz
Verificarea metrologică a nivelurilor de declanşare a acţiunii conform Directivei 2013/35/UE
Efecte non-termice de la 0 Hz până la 10 MHz
ELT-400THM1176
EHP-50FEHP-200A
Aparate de măsură debandă largă
Aparate de măsură selective
Echipamentul de protecţie individual
Valori limită ale efectelor termice:Valori limită de expunere şi niveluri de declanşare a acţiuniiîn gama de frecvențe de la 100 kHz până la 300 GHz
Niveluri de declanşare a acţiunii pentru câmpuri magnetice (B)
Niveluri de declanşare a acţiunii pentru câmpuri magnetice (B)Valori medii măsurate ptr. 6 minute (RMS)
Niveluri de declanşare a acţiunii pentru câmpuri electrice (E)
Niveluri de declanşare a acţiunii pentru câmpuri electrice (E)Valori medii măsurate ptr. 6 minute (RMS)
Efecte termice de la 100 kHz până la 300 GHz
NBM-520NBM-550
SRM-3006
Nardalert S3RadMan
câm
p el
ectr
ic E
frecvenţa
indu
cția
mag
netic
ă B
frecvenţa
câm
p e
lect
ric
E
frecvenţa
ind
uc�i
a m
agn
eticăB
frecvenţa
Soluţii de măsurare Narda: protecţie pe întreaga lăţime a benzii
Narda este unul dintre liderii în domeniul soluţiilor de măsurare de calitate excepţională şi a soluţiilor de măsurare adaptate la aplicaţii specifice. Sortimentulbogat de produse pentru siguranţa oamenilor în câmpurile electromagnetice (EMF)cuprinde aparate de măsurat în bandă largă, tehnologie de măsurare selectivă, monitoare de supraveghere şi monitoare personale.
Exactitatea originală a măsurării conferă siguranţăÎn cazul unui incident, dovada unor rezultate exacte alemăsurătorilor poate fi extrem de importantă. Cu aparatede măsurat calibrate la intervale de timp regulate, sunteţiîn totdeauna în siguranţă. Din acest motiv, Narda, în calitate de laborator acreditat pentru aparate de măsu-rare a intensităţii câmpurilor, oferă un atu suplimentarpentru şi mai multă fiabilitate şi siguranţă – prin trei dintre cele mai moderne laboratoare de calibrare la nivel naţional.
� �� �Echipamentul personal de protecţie
RadMan, Nardalert� �
Tehnica de măsurare Narda pentru câmpuri electrice şi magnetice,în bandă largă sau selective, de la 0 Hz până la 60 GHz.
Efectele non-termiceTHM, EHP, ELT
Efectele termiceNBM, SRM
roen
er-d
esig
n.d
e
Narda Safety Test Solutions GmbHSandwiesenstraße 772793 Pfullingen, GermanyTel. +49 7121 97 32 0Fax +49 7121 97 32 790info.narda-de@L-3com.comwww.narda-sts.com
NST
S 09
/15-
ME-
RO31
4A N
u se
vor l
ua în
cons
ider
are
prog
resu
l teh
nic,
eror
ile şi
om
isiun
ile.
© N
arda
Saf
ety T
est S
olut
ions
201
4. ®
Num
ele
şi lo
goul
sunt
măr
ci în
regi
stra
te a
le N
arda
Saf
ety T
est S
olut
ions
Gm
bH
şi L3
Com
mun
icatio
ns H
oldi
ngs,
Inc.
– N
umel
e co
mer
ciale
sunt
măr
ci în
regi
stra
te a
le p
ropr
ieta
rilor
lor r
espe
ctiv
i.
Narda Safety Test Solutions435 Moreland RoadHauppauge, NY11788, USAPhone +1 631 231-1700Fax +1 631 231-1711NardaSTS@L-3COM.comwww.narda-sts.us
Narda Safety Test Solutions srlVia Leonardo da Vinci, 21/2320090 Segrate (MI) ITALYPhone +39 02 26 998 71Fax +39 02 26 998 700support@narda-sts.itwww.narda-sts.it