Post on 22-Dec-2015
description
transcript
1. Hristos a înviat din morţi
Hristos a înviat din morţi
Cu moartea pe moarte călcând
Şi celor din morminte
Viaţă dăruindu-le
2. Să-nalţ jertfa Ta, Isuse
Să-nalţ jertfa Ta, Isuse,
Mai întâi şi mai deplin,
Harurile ei aduse
Şi comorile-i nespuse,
/:Iată ce doresc, iată ce doresc,
Iată, ce doresc, Amin! :/
Să spun despre crucea-Ţi sfântă,Despre darul ei divin,Azi când lumea se frământăŞi pe-a morţii căi se-avântă,
Să cânt Golgota măreaţăÎntr-un cântec mai senin,Spre-o eternă dimineaţă,Doamne, aprinde-n a mea viata.
3. E viu! E viu!
Mormântul Lui e gol
/: E viu, e viu
Mormântul Lui e gol,
E viu, e viu
A-nviat Domnul meu,
E viu, e viu
În toată strălucirea,
Ne duce la fericire. :/
Maria, ucenicii
Grăbesc, alerg la El
În zori de dimineaţă
Le zice îngerul:
„Duceţi, vestiţi tuturor
Din morţi El a-nviat,
Credeţi şi să vă bucuraţi!”.
Maria stă şi plânge, ar vrea să ştie ce-iDar iată o minune! Isus ‘naintea eiCe mare fericire! ,,Rabuni!’’ zice ea,Şi noi în cer Îl vom vedea!.
4. Slujesc pe Salvatorul
Slujesc pe Salvatorul,
Pe Cel Ce-a înviat,
Eu ştiu că El trăieşte
Cu slavă îmbrăcat.
Îi simt deschisă mâna
Şi glasul iubitor
Şi când Îl chem, El vine
În ajutor.
E viu, e viu,
Trăieşte Domnul meu,
Cu mine merge
Şi-mi vorbeşte,
Chiar pe drumul greu.
E viu, e viu,
Salvarea El mi-a dat,
Îl port în inimă mereu,
E viu cu adevărat.
Privesc întreg pământulŞi văd iubirea SaŞi chiar lovit de grijuriEu nu voi dispera.Eu ştiu că mă conducePrin aspre vijeliiŞi-n ziua cea din urmă, cu El voi fi.
Strigaţi de bucurie,Cântaţi cu glas voiosUn veşnic AleluiaSpre slava lui Hristos,Speranţa şi luminaCelor întorşi la El.Prin El e biruinţa, Emanuel.
5. He Lives
I serve a risen Saviour;
He's in the world today.
I know that He is living,
Whatever men may say.
I see His hand of mercy,
I hear His voice of cheer,
And just the time I need Him
He's always near.
He lives! He lives!
Christ Jesus lives today!
He walks with me
And talks with me
Along life's narrow way.
He lives! He lives!
Salvation to impart!
You ask me how I know He lives?
He lives within my heart.
In all the world around meI see His loving care,And though my heart grows weary I never will despair.I know that He is leading, Thro' all the stormy blast;The day of His appearing will come at last.
Rejoice, rejoice, O Christian! Lift up your voice and singEternal hallelujahs To Jesus Christ, the King!The Hope of all who seek HimThe Help of all who find,None other is so loving, So good and kind.
6. Al meu e ti, Isuse ș
Al meu e ti, Isuse; ș
Ce mult Te iubesc!
A lumii plăcere
Eu n-o mai doresc.
Tu e ti Salvatorul ș
Si Te pre uiesc,ț
De-acum, o, Isuse,
Nespus Te iubesc!
Ca să mă răscumperi Pe cruce-ai murit,
i spinii-Ș a Ta frunte Adânc au rănit.Întâi m-ai iubit Tu, În veci Te slăvesc,De-acum, o, Isuse, Nespus Te iubesc!
În via ă i-ț ș n moarte, Isus, Te doresc;Slăvesc al Tău Nume Atât cât trăiesc.Când umbrele mor ii țMă vor cople i,ș
i-atunci, o, Isuse, ȘEu Te voi iubi!
În fa a măririi, țLa tronul de sus,Uita-voi de jalea Ce-n urmă-a apus.Cununa de slavă Smerit o primesc,
i vesel voi spune: ȘIsus, Te iubesc!
7. My Jesus I Love Thee
My Jesus, I love Thee,
I know Thou art mine;
For Thee all the follies
Of sin I resign;
My gracious Redeemer,
My Savior art Thou;
If ever I loved Thee,
My Jesus, ’tis now.
I love Thee because Thou Hast first loved me, And purchased my pardon On Calvary’s tree; I love Thee for wearing The thorns on Thy brow; If ever I loved Thee, My Jesus, ’tis now.
I’ll love Thee in life,I will love Thee in death, And praise Thee as long As Thou lendest me breath; And say when the death dewLies cold on my brow, If ever I loved Thee, My Jesus, ’tis now.
In mansions of glory And endless delight, I’ll ever adore TheeIn heaven so bright; I’ll sing with the glittering Crown on my brow, If ever I loved Thee, My Jesus, ’tis now.
8. Atât am căutat rostul vie iiț
Atât am căutat rostul vie iiț
C-am ajuns rob acestei căutări;
Dar Isus mi-a deschis
Orizont spre Calvar,
Loc de har i de mari îndurări.ș
Mi-e ters pentru veci ș
tot trecutul
Prin sângele curs pe Calvar!
Am schimbat temerile
Într-un cânt glorios,
Sunt liber acum, o, ce har!
Acum, de trecut eu sunt liber,Căci Isus a-nnoit viata mea.Bucurii am în inima mea ne-ncetat,O cântare spre lauda Sa.
9. Cântarea mea
Cântarea mea e numai despre Isus,
Cerescul Fiu al Tatălui slăvit.
El a venit păcatul să mi-l teargăș
Când la Calvar pe cruce a murit.
Cântarea mea e numai despre Isus
Ce-n locul meu pedeapsa a purtat,
i-n versul ei cântarea mea va spuneȘ
Ce fericiri i bogă ii mi-a dat.ș ț
Căma a Lui stropită-n sfântul sânge,șCrucea i spinii cu păcatul meu,ș
Mormântul gol, speran a revederii,țDespre acestea voi cânta mereu!
Cântarea mea va fi doar despre IsusChiar peste râu odată-n ve nicii,șCu imnul sfânt al miilor de îngeriCântarea mea atunci se va uni.
10. Crucea-i ascultarea
Crucea-i ascultarea Domnului Isus,
Cea mai 'naltă jertfă care s-a adus,
Darul cel mai mare, pre ul ne-ț ntrecut
Ca să mântuiască ce era pierdut!
Crucea-i slava Ta,
Crucea-i pacea mea,
Din blestem m-a scos
Jertfa lui Hristos;
Via ă mi-ț a adus
Crucea lui Isus.
Slavă lui Hristos,
Slavă lui Hristos!
Crucea e iubirea Domnului IsusNu-i cuvânt să-nal e dragostea mai sus;țNu-i nimic să-arate-atât de strălucitDragostea cu care Tatăl ne-a iubit!
Crucea-i biruin a Domnului Isus.țEl a-nvins când singur mor ii S-a supusț
iȘ -a zdrobit vrăjma ul când S-ș a umilit;Preamărit e Mielul fiindcă S-a jertfit!
Crucea este slava Domnului Isus,Prin ea iȘ -a-năl at El numele-ț I mai sus;Rănile Lui sfinte ve nic vor purtașMântuirea noastră i mărirea Sa!ș
11.Ce bucurie am în Isus
Ce bucurie am în Isus!
O via ă nouă El mi-a adus.ț
Pentru vecie m-a mântuit
i mo tenire mi-a dăruit.Ș ș
În veci cânta-voi că-s fericit:
Isus pe cruce m-a mântuit!
În veci aceasta eu voi cânta:
„Te-ador, Isuse, e ti via a ș ț
mea!”
Cu bucurie inima meaUna cu Domnul să fie-ar vrea.El pace sfântă îmi dă din plin,Înviorat sunt prin har divin.
Ce fericit sunt i lini tit,ș șCând e cu mine sunt ocrotit.Eu tiu prea bine i spun mereu:ș ș„Domnul e via a i e al meu!”ț ș
12.El e Domn
El e Domn,El e Domn,
El din morţi a înviat
Şi este Domn!
Toţi se vor pleca,
Vor mărturisi:
Isus Hristos e Domn!
El e Domn,El e Domn,El la cer S-a înălţat Şi este Domn!
El e Domn,El e Domn,El cu slavă va veni
Şi este Domn!
13.Bessed assurance
Blessed assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.
This is my story, this is my song,
Praising my Savior all the day
long;
This is my story, this is my song,
Praising my Savior all the day
long.
Perfect submission, perfect delight! Visions of rapture now burst on my sight; Angels descending bring from above Echoes of mercy, whispers of love.
Perfect submission, all is at rest! I in my Savior am happy and blest, Watching and waiting, looking above, Filled with His goodness, lost in His love.
14. He is Lord, He is Lord
He is Lord, He is Lord
He has risen from the dead
And He is Lord
Every knee shall bow
Every tongue confess
That Jesus Christ is Lord
You are Lord, You are LordYou have risen from the deadAnd You are Lord
15.Cum pot răsplăti eu
Cum pot răsplăti eu
Iubirea- i imensă,Ț
Când Tu i-ai dat via aȚ ț
Pentr-un păcătos?
În schimb, o, primeşte
Umila ofrandă
/:Umila ofrandă,
Isuse Cristoase
Din inima mea. :/
Când negura nop ii- iț șÎntinde mantaua,Privesc printre lacrimi, Spre Tine-a căuta;Dincolo de stele Eu tiu că existăș/:Un Tată puternic Ce-asupra-mi veghează, Cu dragostea Sa.:/
Nu pot răsplăti eu Cu-argint sau cu aurMăre sacrificiulțŞi dragostea Ta,De-aceea o, Doamne,Te rog azi prime te,ș/:Prime te cântareașScăldată în lacrimi Şi inima mea.:/
16.How shall we repay
How shall we repay
Such immense love—
Giving up your life
For sinfull men?
In return you receive
This humble offering,
/:This humble offering,
Lord Jesus,
That comes from my heart.:/
When night's mantle
Comes upon us,My teary eyes I'll fix upon you.Looking up, I'll See the stars,/:Knowing that beyond them,As a loving Father, You watch over me.:/
I can't repay you With silver or gold,For such sacrifice On my behalf.I've got nothing to give You For loving me so much;Receive this song, along with my Tears, as well as my heart.:/
17. E drept că Isus a murit
E drept că Isus a murit
Purtând păcatul meu
Pe cruce când a suferit El,
Fiu de Dumnezeu
Crucea e locul unde
El m-a luminat;
Am fost orb, vedere-aici
Mi s-a dat.
Pe Isus eu în
Inimă-am primit;
Sunt voios, pacea Lui
Am dobândit!
Eu simt durerea lui Isus: Ce scumpă-i rana Lui;Prin ea-nţeleg acum mai mult Iubirea Tatălui.
Isuse, datoria mea Cu plâns n-o pot plăti,Primeşte-mă în slujba TaŞi-n veci Îţi voi sluji.
18. At the cross, at the cross
Alas! and did my Savior bleed
And did my Sov’reign die?
Would He devote that sacred head
For such a worm as I?
At the cross, at the cross
Where I first saw the light,
And the burden of my heart
Rolled away,
It was there by faith
I received my sight,
And now I am happy all the day!
Was it for crimes that I had done He groaned upon the tree? Amazing pity! grace unknown! And love beyond degree!
Well might the sun in darkness hide And shut his glories in, When Christ, the mighty Maker died, For man the creature’s sin.
Thus might I hide my blushing face While His dear cross appears, Dissolve my heart in thankfulness, And melt my eyes to tears.
But drops of grief can ne’er repay The debt of love I owe: Here, Lord, I give myself away, ’Tis all that I can do.
19.Mărire ie, IsuseȚ ,
Mărire ie, Isuse,Ț
Cel ce-ai înviat!
Cel ce-ai înviat!
Al Tău popor Te preamăreşte
Că l-ai răscumpărat!
Că l-ai răscumpărat!
Că l-ai răscumpărat!
Soare frumos al dreptăţiiMăre ni Te ive ti!/x2ț șCel ce alungi noaptea morţii,Acum să străluce ti!/x3ș
Doamne, odată Te-om vedeaPe tronul Tău regesc!/x2
i-n haine albe Te-oi lăudaȘCu corul cel ceresc!/x3
20.Sângele lui Isus
Sângele lui Isus,
Sângele lui Isus,
Sângele lui Isus,
Mă spală de păcat.
Rănile lui Isus/x3Mă vindecă acum.
Dragostea lui Isus/x3Mă curăţă acum.
21.For a thousand tongues to sing
O for a thousand tongues to sing
My great Redeemer's praise,
My great Redeemer's praise,
The glories of my God and King,
The triumphs of his grace!
The triumphs of his grace!
The triumphs of his grace!
Jesus! the name that charms our fears, /That bids our sorrows cease; /X2'Tis music in the sinner's ears, /'Tis life, and health, and peace./X3
He speaks, and listening to his voice, /New life the dead receive; /X2The mournful, broken hearts rejoice, /The humble poor believe./X3
My gracious Master and my God, /Assist me to proclaim, /X2Spread through all the earth abroad /The honors of thy name./X3
22.Oh, the blood of Jesus!
Oh, the blood of Jesus!
Oh, the blood of Jesus!
Oh, the blood of Jesus!
It washes white as snow.
Oh, the wounds of Jesus! /x3
It washes white as snow.
Oh, the love of Jesus! /x3
It washes white as snow.
23.Ştii tu cine este Isus? Ştii tu cine este Isus?
Ştii de unde veni El?
Ştii tu al cui Fiu este El?
Ştii că Tatăl Lui e Dumnezeu?
Iubeşte-L, o iubeşte-L
Căci pentru tine El mult s-a jertfit!
Cere-I, şi-ţi va da viaţă în dar
Iubeşte-L să fii fericit
Ştii tu cine este Isus?Cin' de moarte te-a scăpat ?Cine ţi-a dat har şi ţieCa să fii pe veci răscumpărat?
Ştii că îngerii din slavăSunt uimiţi de jertfa Lui?Privind la crucea Golgotei Vezi cum curge la toţi harul Lui?
24. Cunosc un loc, un loc minunat
Cunosc un loc, un loc minunat
Unde cei condamnaţi
Găsesc mila iar
Unde tot ce-am greşit
Tot păcatul murdar
A fost pironit
Pe cruce sus
Sus pe lemn muri pentru noi
Sus pe lemn ne-a dat viaţă iar.
25. He touched me
Shackled by a heavy burden,
'Neath a load of guilt and shame.
Then the hand of Jesus touched me,
And now I am no longer the same.
He touched me, Oh He touched me,
And oh the joy that floods my soul!
Something happened and now I
know,
He touched me and made me
whole.
Since I met this blessed Savior, Since He cleansed and made me whole, I will never cease to praise Him, I'll shout it while eternity rolls.
26. At the Cross
I know a place, a wonderful place
Where accused and condemned
Find mercy and grace
Where the wrongs we have done
And the wrongs done to us
Were nailed there with Him
There on the cross
At the cross He died for our sin
At the cross He gave us life
again
27. A înviat Isus, viaţa-am primit
In revãrsatul zorilor,
În mireasma crinilor,
Un înger a venit
Piatra rostogolind
Şi Duhul Sfânt din Dumnezeu
Te-a înviat din morţi
Eşti viu, eşti cel dintâi Isus,
Cununa vieţii porţi.
A înviat Isus,
Viaţă-am primit
Sã pot fi mântuit,
Fii în veci slãvit
Prin înviere ai învins, Eşti Domn al DomnilorStãpân biruitor, Rege al RegilorAi înviat, Te-ai înãlţatŞi-ai sã revii, IsusCurând, aşa cum ne-ai promis, Să ne iei de pe pãmânt
28. O, cât mă simt de fericit
O, cât mă simt de fericit
Că am Mântuitor
Orfan nici părăsit nu sunt
Cu al meu Salvator
Slavă Mielului Preasfânt
Ce pentru mine a murit
Aleluia, aleluia, aleluia, amin
Mi-a spus Isus şi mi-a promisPrin al Său sfânt CuvântSe duce să-mi gătescă locÎn cer, locaşul sfânt.
Aici sunt numai călătorŞi trec ca iarba-n câmpÎn cer eu sunt moştenitor,Unde îngerii cânt’
O, fraţi, surori, suntem voioşiÎncă pe-acest pământZărim aici lumini de susUnde vom fi-n curând.
29. Pe un deal, departe
Pe un deal, departe
Sta o cruce veche,
Ca un semn al suferinţelor,
Şi iubesc eu crucea,
Unde scumpul Isus
Muri ca al meu Mântuitor.
Voi iubi vechea tristă cruce;
Pân' sfârşesc viaţa umană
Eu voi sta lângă vechea cruce
Şi-am s-o schimb
Cândva 'ntr-o coroană.
O, aceea cruce De lume urâtă; Mă atrage pe mine la ea,Căci Mielul blând Isus,Lăsând gloria sus,A urcat crucea sus pe Calvar.
În crucea lui Isus, Stropită cu sânge; E glorioasa mea salvare,Căci de bună voie,Pe ea murind, Isus, Din păcat mi-a făcut salvare.
Deci, crucii lui Isus Eu voi fi credincios Şi orice suferinţi voi răbda;Şi cândva m-a chema, La locaşul cerescUnde-n glorie mă voi schimba.
30. The Old Rugged Cross On a hill far away
Stood an old rugged cross,
The emblem of suffering and shame;
And I love that old cross
Where the dearest and best
For a world of lost sinners was slain.
So I'll cherish the old rugged cross,
Till my trophies at last I lay down;
I will cling to the old rugged cross,
And exchange it some
Day for a crown.
O that old rugged cross, So despised by the world, Has a wondrous attraction for me; For the dear Lamb of GodLeft His glory aboveTo bear it to dark Calvary.
In that old rugged cross, Stained with blood so divine, A wondrous beauty I see, For 'twas on that old crossJesus suffered and died, To pardon and sanctify me.
To the old rugged crossI will ever be true;It’s shame and reproach gladly bear;Then He'll call me some day To my home far away,Where His glory forever I'll share
31. Da eu ştiu, da, eu ştiu
Voi pierduţi cu sarcini grele
Sub osână şi păcat,
La Isus e mântuirea –
Şi pe mine m-a salvat!
/: Da eu ştiu, da, eu ştiu,
Sângele Lui spală orişice păcat. :/
El a spus că niciodată
Nu ne lasă părăsiţi;
Poate Iadul să se zbată,
Stăm cu Domnul neclintiţi.
Celui slab îi dă tărie,
Face drum prin vijelii,
Toarnă râuri în pustie,
Schimbă noaptea-n zori de zi.
În ispită stă aproape
Ajutorul să ni-l dea.
Domnul poate să ne scape
Braţul Lui nu va cădea.
32. Să-ngenunchezi
Să-ngenunchezi
Crist te va primi
Astăzi la El să vii
Vocea-i s-ascul i ț
Via a să i-o schimbiț ț
Să n-ai atâtea griji
La crucea Lui
Grija să- i la iț ș
Să-ngenunchezi
Isus te va primi
Să-ngenunchezi
Mai exista loc
Vrea slava Sa să- i deaț
i fericiriȘ
Sunt în acel loc
Să-i dai inima ta
Să-ngenunchezi
Să îndepărtezi
Idolii inimii,
Noul tărâm
Prin credin ă-l veziț
Vino chiar azi să vii
33. Pe crucea din dealul iubirii
Pe crucea din dealul iubirii,
Pe culmea lipsită de flori
Se stinge făclia iubirii
Privind spre albastrele zări.
/:Te plânge izvorul din vale
Şi raza de soare-n amurg,
Se scutură florile-n cale
Şi stelele toate se-ascund:/
Ce mulţi am aflat în iubire,Izvorul de dulci mângâieri,Iar astăzi privirea-mi spre culmeÎl caută şi nu-i nicăieri./: Doar mama aleargă la crucePriveşte spre cer suspinând,În locu-I să rabde s-ar ducePe lemnul de groază murind. :/
Iar ochii ce-au plâns în grădinăSe-ndreaptă spre cer rugători;Spre Cel ce durerile-alinăSe-ndreaptă, al meu Salvator.
/: Părinte-al iubirii sublimeO, iartă cumplitul păcatAl Meu duh se-ndreaptă spre Tine,O iartă-i căci nu ştiu ce fac:/34. Cânta i pe Isus cu iubireț
Cânta i pe Isus cu iubireț
Căci El pentru noi a murit;
Lăuda i-L i da i-I mărireț ș ț
Căci El pentru noi S-a jertfit.
Eu vreau să cânt
Pe Mielul de Tatăl sfin it;ț
Să cânt, să cânt
Pe Cel ce nespus ne-a iubit.
Cânta i to i mărea a-I putere,ț ț țPăcatul cel greu El l-a frânt;Zdrobind moartea prin înviere,Intrat-a în locul preasfânt.
Cânta i plini de-avânt i speran ă,ț ș țIsus e mereu printre noi,Veghind să avem siguran ă,țPăstoru-ngrije te de oi.ș
Cânta i pe Răscumpărătorul,țPe Cel ce e viu pururea,Pe Domnul i MântuitorulșCe ve nic ne va îndruma.ș
35. El ne-a iubit, venind în lume,
El ne-a iubit, venind în lume,
Ca noi, pierduţi, să fim salvaţi.
Prin sângele vărsat pe cruce,
La Golgota, Isus Hristos ne-a mântuit.
Ştiind că-i viu, pot învinge teama!
Şi eu sunt viu, căci m-a salvat!
Şi, când ispita grea mă va ajunge,
În braţul Sau, eu sunt mereu învingător!
Ca un copil ce se încrede,
În tatăl sau, pe-acest pământ,
Aşa mă-ncred şi eu în Domnul,
Căci de păcate m-a iertat, eliberat.
Când voi pleca, în veşnicie,
Când lupta grea se va sfârşi,
Îl voi vedea pe nori de slavă.
El, boldul morţii a învins, prin jertfa Sa.
36. Because He lives I can face tomorrow
God sent His Son, they called Him Jesus.
He came to love, heal and forgive.
He lived and died to buy my pardon,
An empty grave is there to prove my Savior lives
Because He lives I can face tomorrow
Because He lives, all fear is gone.
Because I know He holds the future
And life is worth the living just because He lives.
How sweet to hold a new born baby
And feel the pride and joy he gives.
But greater still the calm assurance,
This child can face uncertain days because Christ lives.
And then one day I’ll cross the river
I’ll fight life’s final war with pain
And then as death gives way to victory
I’ll see the lights of glory and I’ll know He lives.
37. Victoria în Isus,
Am auzit o veste că Isus veni din slavă
i la Golgota în locul meu a fost crucificat;Ș
El mi-a luat povara i mi-a dat în dar iertarea,ș
Prin jertfa Lui, victoria de-acum am câ tigat!ș
Victoria în Isus, mi-a dat azi salvarea,
Cu sfântul Său sânge El m-a răscumpărat;
Întreaga mea iubire doar Lui i se cuvine,
În El am victoria, spălat sunt de păcat!
Am auzit de Domnul, de puterea Lui cea mare,
Cum pe cei bolnavi i-a vindecat pe mor i i-a înviat;ț
Eu am strigat: O, Doamne, Te îndură i de mine!ș
i-n via a mea victoria Isus a câ tigat!Ș ț ș
Am auzit că Domnul mi-a zidit o casă-n ceruri
i-n acel loca de străluciri la masa Lui vom sta;Ș ș
Cu îngerii în coruri în mărire-I vom da slavă
i cântecul victoriei atunci îl vom cânta!Ș
38. Victory in Jesus
I heard an old, old story how a Savior came from glory
How He gave His life on Calvary to save a wretch like me
I heard about His groaning of His precious blood's atoning
Then I repented of my sins and won the victory
O victory in Jesus my Savior, forever
He sought me and bought me with His redeeming blood
He loved me ere I knew Him and all my love is due Him
He plunged me to victory beneath the cleansing flood
I heard about His healing of His cleansing pow'r revealing
How He made the lame to walk again and caused the blind to see
And then I cried, "Dear Jesus come and heal my broken spirit,"
And somehow Jesus came and brought to me the victory
I heard about a mansion He has built for me in glory
And I heard about the streets of gold beyond the crystal sea
About the angels singing and the old redemption story
And some sweet day I'll sing up there the song of victory
39. La cruce, unde Hristos muri
La cruce, unde Hristos muri,
Am dorit Harul a-l dobândi ;
Sângele Lui Sfânt m-a curăţit,
- Laudă-I fie !
Laudă-I fie ! Laudă-I fie:
Sângele Lui Sfânt m-a curăţit:
Laudă-I fie !
Minune ! Sunt de păcat scăpat,Isus pentru mine a răbdat,La cruce, unde El m-a iertat,- Laudă-I fie !
Tu, Sfânt Izvor, ce speli păcatul,Un loc mai bun nu este altul !Unde Isus mi-a ierta greşul,- Laudă-I fie !
Vino la acest bogat izvor,Proşterne-te la-L tău Salvator.Predă-te azi şi vei fi salvat,- Laudă-I fie !
40. Glory to His Name
Down at the cross where my Savior died,
Down where for cleansing from sin I cried,
There to my heart was the blood applied;
Glory to His Name!
Glory to His Name,
Glory to His Name:
There to my heart was the blood applied;
Glory to His Name!
I am so wondrously saved from sin,Jesus so sweetly abides within,There at the cross where He took me in;Glory to His Name!
Oh, precious fountain that saves from sin,I am so glad I have entered in;There Jesus saves me and keeps me clean;Glory to His Name!
Come to this fountain so rich and sweet,Cast thy poor soul at the Savior’s feet;Plunge in today, and be made complete;Glory to His Name!
41. Măreţul har m-a mântuit
Măreţul har m-a mântuit
Pe mine de păcat
Pierdut eram dar m-a găsit
De moarte m-a scăpat
Măreţul har m-a învăţat S-o rup cu orice rău.Ce scump mi-e azi tot harul dat; Trăiesc prin har mereu.
Dureri batjocuri prigoniri, Adesea-m întâlnit;Prin harul marii Lui Iubiri
Eu toate-am biruit.
Prin har ajunge-voi în cerCu slavă îmbrăcatŞi voi slăvi pe veşniciiPe Cel ce har mi-a dat
42. Isus, minunat nume.
Isus ce bucurie
Îmi dai Tu mine, eşti viu pe totdeauna.
Rabuni, stau la picioare
În adorare şi mă închin.
Doamne, nu mă desparte,
Nici plâns nici moarte,
Eşti viu pe totdeauna.
Rabuni, eşti Viaţa vieţii
Al dimineţii, Luceafăr Sfânt.
43. Amazing grace
Amazing grace, how sweet the sound,
That saved a wretch; like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
'Twas grace that taught my heart to fear,And grace my fears relieved;How precious did that grace appearThe hour I first believed! The Lord hath promised good to me,His word my hope secures;He will my shield and portion beAs long as life endures. When we've been there ten thousand years,Bright shining as the sun,
We've no less days to sing God's praiseThan when we first begun.
44. Jesus, Name above all names
Jesus, Name above all names
Beautiful Savior, glorious Lord.
Emmanuel, God is with us.
Blessed Redeemer, living Word.
Holy God, true Messiah.
Only begotten
And beloved Son.
Lamb of God dies for our sin.
King of King and Lord of Lord.
45. Doar prive te la Isusș
O, suflet ce zaci sub povară
Trudit eşti în noaptea cea grea;
Priveşte spre Domnul,
Lumină prin El vei avea!
Doar priveşte la Isus,
La Cel ce pe cruce-a murit
Strălucirea lumii se va topii,
Când lumina Lui va străluci
Din moarte la viaţă eternăPe Domnul de-acum Îl urmăm;Cel rău nu mai are putere,Prin har biruinţă avem!
El tot ce-a promis, împlineşte,Deci crede în tot ce ţi-a spus!Şi celor pierduţi le vesteşteSalvarea venită de sus!
46. Turn your eyes upon Jesus
O soul, are you weary and troubled?
No light in the darkness you see?
There’s light for a look at the Savior,
And life more abundant and free!
Turn your eyes upon Jesus,
Look full in His wonderful face,
And the things of earth will grow
strangely dim,
In the light of His glory and grace.
Through death into life everlastingHe passed, and we follow Him there;O’er us sin no more hath dominion—For more than conqu’rors we are!
His Word shall not fail you—He promised;Believe Him, and all will be well:Then go to a world that is dying,His perfect salvation to tell!
,
47. Stânca vie ii, Tu, Isus,ț
Stânca vie ii, Tu, Isus,ț
Ce prin har mi Te-ai deschis,
Lasă sângele- i divinȚ
Să mă spele pe deplin;
Doar spre Tine eu privesc,
Mântuire să primesc.
Câte fapte am lucratLegea Ta le-a judecat,Ori icât eu m-a lupta,ș șRâu de lacrimi de-a vărsa,șDe păcat nu m-ar spălaNumai sfânta mila Ta.
Eu, sărman, dator cum sunt,Crucea Ta vreau s-o apuc.Gol sunt, Doamne-mbracă-mă
i prin har ajută-mă!ȘVin ca i un disperat;șTu mă spală de păcat!
Iar când lupta ia sfâr it,șOchii mei când se închid,Când voi sta ’naintea Ta,Glas din cer când m-a chema,Eu Te rog, o, Stânca mea,Mă ascunde-n umbra Ta!
48. Rock of Ages, cleft for me
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee;
Let the water and the blood,
From Thy wounded side which
flowed,
Be of sin the double cure,
Save from wrath and make me pure.
Not the labor of my handsCan fulfill Thy law’s demands;Could my zeal no respite know,Could my tears forever flow,All for sin could not atone;Thou must save, and Thou alone.
Nothing in my hand I bring,Simply to Thy cross I cling;Naked, come to Thee for dress;Helpless, look to Thee for grace;Foul, I to the fountain fly;Wash me, Savior, or I die.
While I draw this fleeting breath,When my eyes shall close in death,When I rise to worlds unknown,And behold Thee on Thy throne,Rock of Ages, cleft for me,Let me hide myself in Thee.
49. Scumpe Isus, ine-măț
Scumpe Isus, ine-măț
Lângă a Ta cruce,
Căci acolo-i sfânt izvor
Ce salvare-aduce.
Lauda mea e Isus,
Ce-a murit pe cruce,
Până voi ajunge-n cer
La odihna dulce.
Lângă cruce am aflatDragostea- i divinăȚ
i a dimine ii steaȘ țMi-a adus lumină.
Lângă cruce voi veghea,Stând în a teptare,ș
Până când voi fi mutatÎn a Ta splendoare.
50.Jesus, keep me near the cross
Jesus, keep me near the cross;
There a precious fountain,
Free to all, a healing stream,
Flows from Calvary's mountain.
In the cross, in the cross,
Be my glory ever,
Till my raptured soul shall find
Rest beyond the river.
Near the cross, a trembling soul, Love and mercy found me; There the bright and morning star Sheds its beams around me.
Near the cross! O Lamb of God, Bring its scenes before me;
Help me walk from day to day With its shadow o'er me.
Near the cross I'll watch and wait, Hoping, trusting ever, Till I reach the golden strand Just beyond the river.
51. Grăiţi: „Isus, în locul meu ”
Grăiţi: „Isus, în locul meu,
Pe cruce a murit
Şi către-un vierme, cum sunt eu,
S-a-ntors, căci m-a iubit.
Şi în locul meu,
Şi în locul tău,
Murit-a Domnul
Pentru toţi.
Veniţi, să-I mulţumim!
Soarele s-a întunecat,Ascunzând raza saCând Isus răbda pe cruce,Luptând El cu moartea.
De aş ascunde faţa meaDe ruşine pe veciŞi de aş plânge, cât aş vreaAşa, să-I mulţumesc."
Dar nimic nu m-ar stâmpãra,
Oricum aş suferi.Inima-mi Tu poţi vindeca,Ţie ţi-o voi jertfi!
52. M ormântul lui Hristos e gol
Mormântul lui Hristor e gol
i focul luptei este stins.Ș
E frânt pe veci al mor ii bold,ț
De-acum via a a învins.ț
Laudă, laudă, a-nviat Hristos!
A-nviat din mor i, a înviat,ț
Domnul nostru a-nviat din mor i,ț
Hristos a înviat!
Noi raiul prin Adam pierdeam,Dar prin Isus îl dobândim.Prin lege condamnaţi eram,Prin har, iertarea o primim.
Ce bine-i cu Isus să fim,De moarte frică nu avem!În ascultare de trăim,Cu El moştenitori suntem.
53. Din lanţul morţii şi mormânt Cristos a înviat!
Din lanţul morţii şi mormânt,Hristos a înviat!
Prin moarte moartea biruind, Hristos a înviat!
Trăieşte El Cel răstignit, ce moartea’n veci a biruit.
Slăviţi-L ne’ncetat Cristos a înviat!
Maria vine’n zori de zi cu sufletu’ntristatMormântu-i gol, ce poate fi? Cristos a înviat!Şi îngeri în ceruri sus îi cântă slavă lui Isus.Slăviţi-L ne’ncetat Cristos a înviat!
Prin moartea Lui în greul chin cu Tatăl ne-a’mpăcatPrin viaţa Lui acum trăim: Cristos a înviat!Ce har măreţ ne-a dăruit! Credinţa’n El ne-a mântuit.Slăviţi-L ne’ncetat Cristos a înviat!
54. Cânt Aleluia Isus Hristos e viu
E viu, e viu, Isus Hristos e viu
E Domn şi Împărat, pe veci încoronat.
E viu, e viu, Isus Hristos e viu
Şi viaţă El ne-a dat.
/: Cânt Aleluia :/ Isus Hristos e viu în veci de veci
/: Cânt Aleluia :/ Isus Hristos e viu.
Eşti viu, eşti viu, Isus Hristos eşti viuEşti Domn şi Împărat, pe veci încoronat.Eşti viu, eşti viu, Isus Hristos eşti viuŞi viaţă Tu ne-a dat.
55. Voia Ta, nu voia mea
Ai plătit un pre să-mi dai via ăț ț
Să trăiesc prin har azi, mântuit.
N-am cuvinte, Doamne, să pot spune
Cât de drag îmi e ti, i-s fericit!ș ș
Numele mi-ai scris în cartea vie iiț
i doresc, Isus, cu orice preȘ ț
Să rămân statornic în credin ă,ț
Să Te laud i să Te slăvesc.ș
Voia Ta, nu voia mea
Să se facă, Doamne-n via a mea!ț
Să trăiesc cum Tu dore ti o, Domnul meu!ș
Toată roada Duhului Tău Sfânt
Zi de zi s-o am pe-acest pământ.
Lumină să răspândesc mereu în jurul meu.
Pacea Ta ce-ntrece orice lucru,Cuno tin a-ntregului pământș țS-o rever i în inimă, Stăpâne,șOrice-ar fi, să pot mereu să- i cânt!ȚNumele mi-ai scris în cartea vie iiț
i doresc, Isus, cu orice preȘ țSă rămân statornic în credin ă,țSă Te laud i să Te slăvesc.ș
56. Ai fost răstignit
Ai fost răstignit
Şi cuiele-mi spun
Ce mare i-a fost iubirea.Ț
Cununa de spini
Îmi spune i eaș
Ce mare i-a fost iubirea.Ț
Când cer i stele vor pieri,ș
Semnele vor dăinui
i pe veci îmi vor opti cât m-ai iubit,Ș ș
De-aceea vreau să- i spun:Ț
„În veci inima, în veci dragostea,
În veci via a mea este-a Ta.ț
În veci inima, în veci dragostea,
În veci via a mea este-a Ta.”ț
57. The nails in Your hands
The nails in Your hands
The nails in Your feet
Tell me how much You love me.
The thorns on Your brow
They tell me how
You bore so much shame to love me.
And when the Heavens pass away
All Your scars will still remain
And forever they will say
Just how much You love me.
Forever my love
Forever my heart
Forever my life is Yours
It's Yours
58. Zorile răsar
Zorile răsar, e cea mai neagră zi:
Domnul păşeşte spre Calvar.
Eu L-am condamnat, e chinuit, zdrobit,
Pus pe o cruce grea.
E puterea crucii Lui
A fost păcat în locul meu
Condamnat, răstignit
Azi stăm iertaţi la Crucea Lui!
Chinul mi-l arăţi scris pe faţa Ta, Povara păcatului purtând. Orice gând murdar, fapta mea cea rea, Sunt sânge pe Fruntea Ta.
Lumina nu mai e,pamântul tremură, Domnul capul Şi-a plecat. Perdeaua nu mai e, morţii s-au trezit, “S-a sfârsit!”, e Victoria!
Să-mi vad numele scris în rana Ta, Răscumpărat prin jertfa Ta.Prin moarte-ai biruit, viaţa-ai dăruit, Dragostea Ta a-nvins!
E puterea Crucii Lui, Fiu divin sacrificat. Prin Dragoste şi preţ plătit Azi stăm iertaţi la crucea Lui.
E puterea crucii LuiA fost păcat în locul meuCondamnat, răstignitAzi stăm iertaţi la Crucea Lui!
59. The power of the cross
Oh, to see the dawn of the darkest day
Christ on the road to Calvary
Tried by sinful men, torn and beaten then
Nailed to a cross of wood
This the power of the cross
Christ became sin for us
He took the blame, bore the wrath
We stand forgiven at the cross
Oh, to see the pain written on Your faceBearing the awesome weight of all my sinEvery bitter thought, every evil deedCrowning Your bloodstained brow
Now the daylight flees, now the ground beneathQuakes as it's Maker bows His headCurtain torn in two, dead are raised to lifeFinished the victory cry!
Oh, to see my name written in the woundsFor through Your suffering I am freeDeath is crushed to death and life is mine to liveWon through Your selfless love!
And this the power of the crossSon of God, slain for usWhat a love, what a costWe stand forgiven at the cross
This the power of the crossChrist became sin for usHe took the blame, bore the wrathWe stand forgiven at the cross
60. Stau din nou
Stau din nou gândindu-mă la jertfa Ta
Sângele scurs, trupul străpuns
În locul meu pedeapsa morţii ai luat
Ce dar nemeritat, Isus Tu m-ai salvat
Privesc către crucea unde ai suferit
Smerit de-ndurarea ce ne-ai dăruit
Mulţumesc Isuse
Viaţă nouă mi-ai dăruit
Acum eşti înălţat în slavă
În faţa Ta toţi se vor pleca
Până atunci uimit fiind de Harul Tău
Inima-mi va cânta pe veci dragostea Ta
/:Cum să-ţi mulţumesc pentru Golgota
Viaţa-ţi dăruiesc e a Ta:/
61. Once Again
Jesus Christ, I think upon Your sacrifice
You became nothing, poured out to death
Many times I've wondered at Your gift of life
And I'm in that place once again
I'm in that place once again
And once again I look upon the cross where You died
I'm humbled by Your mercy and I'm broken inside
Once again I thank You
Once again I lay down my life
Now You are exalted to the highest place
King of the heavens, where one day I'll bow
But for now I marvel at Your saving grace
And I'm full of praise once again
I'm full of praise once again
Thank You for the cross
Thank You for the cross
Thank You for the cross, my friend
62. Mai sus de tronuri şi de-mpăraţi
Mai sus de tronuri şi de-mpăraţi
Mai sus de toate pe care le-ai creat
Mai sus de oameni, mai sus de înţelepţi
Tu ai fost, rămâi în veci de veci
Mai sus de stele şi galaxii
Mai sus de a lumii ari minunăţii
Mai sus de aur şi tot ce-i valoros
Tu rămâi în veci
Cel mai preţios
Răstignit şi pus într-un mormânt
Ca să mori venit-ai pe pământ
Şi zdrobit ca un trandafir
Tu ai murit şi te-ai gândit
Doar la min’.
63. Domnul meu e viu!
Eu tiu că m-ai mântuit,ș
Prin sânge sfânt m-ai iertat.
Doamne, cred, da, eu cred!
Toată ru inea mi-ai luat,ș
Isus, Tu m-ai vindecat.
Doamne, cred, da, eu cred!
Pe-un steag voi scrie:
„Hristos moartea a înfrânt!”
Domnul meu e viu!/X4
Mi-ai luat povara, vreau să Te-nalț
i-n casa Ta am să a tept Ș ș
Să văd venirea Ta.
64. Above All Powers
Above all powers, above all kings
Above all nature, and all created things
Above all wisdom and all the ways of man
You were here before the world began
Above all kingdoms, above all thrones,
Above all wonders
The world has ever known
Above all wealth and treasures of the earth
There's no way to measure
What You're worth
Crucified, laid behind a stone
You lived to die, rejected and alone
Like a rose trampled on the ground
You took the fall and thought of me
Above all
65. My Redeemer lives
I know He rescued my soul
His blood has covered my sin
I believe ,I believe
My shame He’s taken away
My pain is healed in His name
I believe ,I believe
I’ll raise a banner
Cause my Lord has conquered the grave
My Redeemer lives /X4
You lift my burden, I’ll rise with You
I’m dancing on this mountain top
To see Your Kingdom come
66. Isus, Speranţa Lumii
Isus, Speranţa Lumii,
Isus, Cel care mângâie,
Speranţã din cer aici,
Pe pãmânt.
Isus, Tu eşti lumina,
Isus, eşti adevãr deplin,
Luminã din cer aici
Pe Pãmânt
Tu ai trãit şi ai murit,
Zãgazul morţii l-ai zdrobit.
Speranţã eşti,
In noi trãieşti,
Stânca în care
Ne-ncredem eşti!
Luminã eşti
Pentru toatã lumea, Isus!
Din morţi înviat,
Fric-ai învins,
Al Pãcii Prinţ,
De noi Te-ai atins!
Speranţã eşti
Celor ce Te primesc acum,
Celor ce cred.
67. Jesus hope of the nations
Jesus hope of the nations
Jesus comfort for all who mourn
You are the source of Heaven's hope
On earth
Jesus light in the darkness
Jesus truth in each circumstance
You are the source of Heaven's light
On earth
In history You lived and died
You broke the chains You rose to life
You are the hope
Living in us
You are the rock
In Whom we trust
You are the light
Shining for all the world to see
You rose from the dead
Conquering fear
Our Prince of Peace
Drawing us near
Jesus our hope
Living for all who will receive
Lord we believe
68. Sângele Tău vorbe teș
Sângele Tău vorbe te mai profund,ș
Ca orice-am auzit
Vreodată pe pământ.
Cuvânt neprihănit
Imi e apărător,
E sângele Tău sfânt.
Cine poate cură i ț
Tot păcatul inimii?
Doar sângele Tău,
Doar sângele Tău, Isus!
Ce ne face-n cerul Său
Prieteni buni cu Dumnezeu?
Doar sângele Tău,
Doar sângele Tău, Isus!
Crucea Ta, mărturisind de har
Iubirea Tatălui
Ce calea ne-a deschis,
Aproprie de noi
Un loc în paradis,
E sângele Tău sfânt!
69. Your blood
Your blood speaks a better word
Than all the empty claims
I've heard upon this earth
Speaks righteousness for me
And stands in my defense
Jesus it's Your blood
What can wash away our sins?
What can make us whole again?
Nothing but the blood
Nothing but the blood of Jesus
What can wash us pure as snow?
Welcomed as the friends of God
Nothing but Your blood
Nothing but Your blood King Jesus
Your cross testifies in grace
Tells of the Father's heart
To make a way for us
Now boldly we approach
Not by earthly confidence
It's only by Your blood
70. Pentru cruce- i mul umescȚ ț
Pentru cruce- i mul umesc,Ț ț
Pentru pre ul ce-ai plătit.ț
Ai purtat păcatul meu,
Ru inea mea,ș
Mi-ai dat har minunat.
Mul umesc că m-ai iubitț
i pe cruce Te-ai jertfit.Ș
Sunt spălat prin sânge sfânt
i pot să cânt Ș
Mielului ce m-a iertat.
Vrednic e ti, Isus,ș
Să fii încoronat.
Pe pământ i-n ceruri sus,ș
Domne ti victorios.ș
Să fii înăl at, ț
Rege preaînalt.
Tu mântuire ne-ai adus,
Vrednic e ti, Isus,ș /x2
71. Worthy Is The Lamb
Thank you for the cross Lord
Thank you for the price You paid
Bearing all my sin and shame
In love You came
And gave amazing grace
Thank you for this love Lord
Thank you for the nail pierced hands
Washed me in Your cleansing flow
Now all I know
Your forgiveness and embrace
Worthy is the Lamb
Seated on the throne
Crown You now with many crowns
You reign victorious
High and lifted up
Jesus, Son of God
The Darling of Heaven crucified
Worthy is the Lamb/x2
72. O, mare zi, fericită zi
Nu-i altă zi-n istorie,
Moartea ai înfrânt şi sunt salvat
Vom cânta: Isus este viu!
E crucea şi mormântul gol,
Viaţă nouă Tu ne-ai câştigat
Să strigăm: Isus este viu!
El este viu!
O, mare zi, fericită zi,
Când păcatul mi-ai spălat
O, mare zi, fericită zi,
Pe veci eu sunt schimbat
Pe veci eu sunt schimbat
Când am să stau în locul sfântVoi putea faţa să-Ţi privescSunt al Tău, Isus eşti al meu!Viaţă fără de sfârşit, Suferinţa ai înfrântAcum celebrăm: Isus este viu! El e viu!
/:O glorioasă zi,
Şi-n ce mod minunat
Tu m-ai salvat
O glorioasă zi,
Şi-n ce mod minunat
Tu m-ai salvat:/
73. Happy Day
The greatest day in history,
Death is beaten, You have rescued me
Sing it out, Jesus is alive
The empty cross, the empty grave
Life eternal, You have won the day
Shout it all, Jesus is alive
He's alive
Oh happy day, happy day
You washed my sin away
Oh happy day, happy day
I'll never be the same
Forever I am changed
When I stand, in that placeFree at last, meeting face to faceI am Yours, Jesus You are mineEndless joy and perfect peaceEarthly pain finally will ceaseCelebrate Jesus is aliveHe's alive
/:Oh what a glorious day
What a glorious way
That You have saved me
Oh what a glorious day
What a glorious name
Jesus!
74. Pe Fiul Tãu, pe Cel preasfânt
Pe Fiul Tãu, pe Cel preasfânt
Tu L-ai trimis pe-acest pãmânt
Sã poarte-al lumii greu pãcat
Sã fie Mielul junghiat
O, Miel ceresc, blând Miel ceresc
Din tot adâncul Te iubesc
Mã spalã-n scumpul sânge-al Tãu
O, Miel ceresc, o Dumnezeu.
În dar ne-ai dat iubirea Ta
Noi Te-am jertfit pe-o cruce grea
Un rege fals Te-am socotit
Pe Tine, Miel din cer venit.
Eram pierdut în chin şi iad
Tu m-ai gãsit şi m-ai salvat
Azi sunt un miel în braţul Tãu
Tu-mi eşti Pãstor şi Dumnezeu.
75. Lamb of God
Your only Son, no sin to hide
But You have sent Him from Your side
To walk upon this guilty sod
And to become the Lamb of God
Oh, Lamb of God, sweet Lamb of God
I love the holy Lamb of God
Oh, wash me in Your precious blood
My Jesus Christ, the Lamb of God
Your gift of love, they crucified
They laughed and scorned Him as He
died
The humble King, they named a fraud
And sacrificed the Lamb of God
I was so lost, I should have died
But You have brought me to Your side
To be led by Your staff and rod
And to be called a lamb of God
76. Vreau să spuna
Vreau să spună cel ce-i slab:
„Eu sunt tare în Cristos!”
Cel sărac: „Eu sunt bogat”,
Iar cel orb: „Sunt sănătos”.
Osana, Osana
Mielului ce-a fost junghiat!
Osana, Osana
Celui mort şi înviat!
Tot ce-a fost rău şi murdarMi-ai spălat prin al Tău har,Ca un râu iubirea TaUmple azi inima mea!
Ştiu că mă vei ridicaChiar de-aş fi n-adânc de văi,Bucuros Te voi lăudaŞi salvat îţi voi cânta!
77. What the Lord Has Done In Me
Let the weak say, "I am strong"
Let the poor say, "I am rich"
Let the blind say, "I can see"
It's what the Lord has done in me
Hosanna, hosanna
To the Lamb that was slain
Hosanna, hosanna
Jesus died and rose again
Into the river, I will wadeThere my sins are washed awayFrom the heavens mercy streamsOf the Savior's love for me, yeah, I will rise
I will rise from waters deepInto the saving arms of GodI will sing salvation songsJesus Christ has set me free
78. Aleluia ( i-ai arătat puterea mare)Ț
Aleluia, Aleluia,
Aleluia, El e Domn!
Aleluia, Aleluia,
Aleluia, Isus Cristos e Domn!
i-ai arătat puterea mare,Ț
Boldul mor ii L-ai zdrobit,ț
Din mormânt ai înviat triumfător,
Lan urile le-ai zdrobit, ț
Pe captivi i-ai eliberat,
Prin a Ta-ndurare sunt salvat!
79. Să-I cântăm un Aleluia
Să-I cântăm un Aleluia
Şi un mulţumesc frumos
Căci lauda şi mulţumirea
Îl slăveşte pe Hristos.
Pentru că pe Golgota
A murit pe crucea grea
Ca viaţă veşnică să-mi dea.
Pentru că a biruit,Boldul morţii l-a zdrobitŞi prin Duhul Sfânt ne-a înnoit.
Pentru că El este viu,Şi-i cu mine, eu o ştiu,Şi mă poartă ca pe al Său Fiu.
80. Sunt mântuit
Sunt mântuit prin jertfa Lui
Sunt mântuit prin jertfa Lui
Sunt mântuit prin jertfa Lui
Şi bucuros o spun oricui
Sângele Lui m-a curăţit, sunt mântuit.
Isus e-al meu Mântuitor / x3Cu viaţa mea Îi sunt datorSângele Lui m-a curăţit, sunt mântuit.
El vine iar, din cer la noi /x3Cu fericirea lumii noiSângele Lui m-a curăţit, sunt mântuit.
81. Rabuni, Tu din morţi ai înviat
Ce fior adânc în suflet ne-a pătruns
Atunci când pe Golgota ai murit!
Credeam că Te-am pierdut
Pe cruce şi-n mormânt,
Dar viaţă eşti şi veşnic neînfrânt.
Rabuni, Tu din morţi ai înviat,
Fii în veci glorificat.
Rabuni, Tu din morţi ai înviat,
Cu Cel Sfânt ne-ai împăcat.
Lumina răsări în sufletu-mi trudit,Căci lepădat am fost şi depărtat.Nădejdea mea e El, o, cât de minunat,Din morţi am înviat cu Tine-odat'.
Cum aş putea să tac, cum aş putea să facCa să nu spun despre iubirea Ta?
O lume-ntreagă aş vreaSă creadă-n jertfa TaŞi s-o îmbraci cu slava Ta.
82. Eu sunt calea, adevărul
/:Eu sunt calea, adevărul şi viaţa
Eu sunt calea, adevărul şi viaţa
Nimeni nu vine la Tatăl
Decât prin Mine:/
83. O carte cu apte pece i ș ț
O carte cu apte pece i, o carte stă închisăș ț
În mâna Dumnezeului viu, în mâna Sa întinsă
i un înger puternic din ceruri striga:Ș
„Cine-i vrednic s-o poată deschide?”
Dar nimeni din ceruri nici jos pe pământ
N-a fost vrednic s-o poată lua
Nici îngerii din cerul înalt, nici sfin ii care cântă,ț
Nici unul vrednic nu s-a găsit să ceară Cartea Sfântă!
Dar deodată-n picioare apare un Miel
Ce părea junghiat i zbrobit!ș
Cu ochii în lacrimi, de dragoste plini,
Pentru noi a murit răstignit!
/: Vrednic este mielul ce a fost junghiat!
Să primească slava, slava ne-ncetat! :/
Din ceruri Isus a venit, lăsat-a slava toată
i-n lume, pentru că ne-a iubit, ne-a căutat odată,Ș
Să ne spună că este un cer minunat
i-o ve nică via ă-n mărire;Ș ș ț
A murit pe Calvar să putem fi ierta i;ț
Minunată-i a Sa mântuire!
84. Isus viaţa noastră
Isus viaţa noastră
Noi pe Tine te mărim
Căci prin jertfirea Ta pe cruce
Noi voioşi trăim
Ne-ai dat în dar iertarea
Pentru vina ce-o purtăm
De aceea Îţi cântăm: Aleluia!
Glorie, glorie aleluia /3x
Părintelui ceresc
Din clipa când în viaţa noastră Pacea a intratCântăm într-una Mielului Ce ne-a răscumpăratA Lui să fie slava Ce în veci va triumfaAcum şi pururea – Aleluia
85. The Battle Hymn Of The Republic"
Mine eyes have seen the glory
Of the coming of the Lord
He is trampling out the vintage
Where the grapes of wrath are stored
He has loosed the fateful lightening
Of His terrible swift sword
His truth is marching on
Glory, glory, hallelujah/x3
Our God is marching on
I have seen him in the watch-fires Of a hundred circling campsThey have builded him an altar In the evening dews and dampsI can read his righteous sentence By the dim and flaring lampsHis day is marching on
I have read a fiery gospel Writ in burnish'd rows of steelAs ye deal with my condemners So with you my grace shall dealLet the hero, born of woman Crush the serpent with his heelSince God is marching on
He has sounded form the trumpet That shall never call retreatHe is sifting out the hearts of men Before His judgment-seatOh, be swift, my soul To answer him be jubilant, my feetOur God is marching on
In the beauty of the lilies Christ was born across the seaWith a glory in his bosom That transfigures you and meAs he died to make men holy Let us live to make men free
While God is marching on
86. Iubirea adânc-a Tatãlui
Iubirea adânc-a Tatãlui
Nimic nu o mãsoarã
Ce-avea mai scump a dãruit,
Fãcând din noi comoarã.
Durere de neînchipuit
Cãci Tatãl şi-a-ntors faţa
Pe Cel ales l-a pãrãsit,
Iar nouã ne-a dat viaţa.
La Fiul rãstignit privesc, Pãcatu-mi cum îl frângeÎn rând cu cei ce Îl hulesc Şi vocea mea-L strãpunge.Pe cruce eu Te-am ţintuit Dar când Ţi-ai dat suflarea,Al nopţii chin s-a risipitŞi mi-ai adus iertarea!
Cu ce-aş putea sã mã mândresc?Cãci daruri n-am, nici fapte,Cu învierea-I mã fãlesc,Cu salvatoarea-I moarte.O, nu-s deajuns spre-a-Ţi mulţumi Nici cânt, nici osanale,Cristos cu viaţa Sa plãti A mea rãscumpãrare.
87. How Deep The Father's For Us
How deep the Father's love for us,
How vast beyond all measure
That He should give His only Son
To make a wretch His treasure
How great the pain of searing loss,
The Father turns His face away
As wounds which mar the chosen One,
Bring many sons to glory
Behold the Man upon a cross,My sin upon His shouldersAshamed I hear my mocking voice,Call out among the scoffersIt was my sin that held Him thereUntil it was accomplishedHis dying breath has brought me lifeI know that it is finished
I will not boast in anythingNo gifts, no power, no wisdomBut I will boast in Jesus Christ
His death and resurrectionWhy should I gain from His reward?I cannot give an answerBut this I know with all my heartHis wounds have paid my ransom
88. Astăzi răsună vestea cea bună
Astăzi răsună vestea cea bună
Azi a înviat Isus
O ce splendoare e sărbătoare
Plină de har nespus
Slavă, glorie, Isus e biruitor
Imnuri de mărire
Cântă al său popor
Din bezna morţii, regele vieţiiAzi a înviat IsusSfantă sperantă şi siguranţăÎn suflet ne-a adus
Gol e mormântul, cântă pământulAzi a înviat Isus,Moartea-I învinsă, Calea-I deschisăSpre patria de sus.
89. Isus cu spini încoronat
Isus cu spini încoronat
Şi-o cruce-n spate, nemâncat
/:Urca în sus spre Golgota
Şi crucea era foarte grea:/
Mulţimea Îl batjocorea,Sub crucea grea ades cădea,/:Isus purta păcatul greu,În locul tău şi-n locul meu:/
90. E viu, e viu, din morţi a înviat
E viu, e viu, e viu, e viu,
Din morţi a înviat
Şi slavă-n veci noi Îi cântăm
Căci ne-a eliberat
E viu, e viu, e viu, e viu,
Din morţi a înviat
Prin jertfa Sa de pe calvar
Cu Tatăl ne-a-mpăcat
E Domn/x4Şi va domni mereuPe cruce El s-a mistuitPurtând păcatul greuE Domn/x4Şi va domni mereuÎl voi iubi şi ascultaCăci este Domnul meu
Slaviţi/x4Pe Cel ce-a înviatŞi slavă-n veci să Îi cântămCăci ne-a eliberatSlaviţi/x4Pe Cel ce-a înviatCăci sus în cer ne-a pregătitUn loc sfânt, minunat.
91. Sunt iertat
Sunt iertat căci ai fost părăsit
Sunt acceptat; ai fost condamnat
Şi viaţă am acum
Iar duhul Tău e'n mine
Căci ai murit şi ai înviat x2
Ce dragoste de Dumnezeu
Să moară un Rege'n locul meu
Ce dragoste; uimit privesc
Cu bucurie Te slăvesc
Prin tot ce fac, te preamăresc!
Tu mi'esti Rege
Tu mi'esti Rege
Isus, Tu mi'esti Rege
Isus, Tu mi'esti Rege
92. You Are My King
I'm forgiven because You were forsaken
I'm accepted, You were condemned
I'm alive and well,
Your spirit is within me
Because You died and rose again
Amazing love, how can it be?
That You, my King would die for me
Amazing love, I know its true
It's my joy to honor You
In all I do, I honor you
You are my king
You are my king
Jesus, You are my king
Jesus, You are my king
93. Mormântul este gol
Mormântul este gol
Şi piatra grea sa-ndepărtat
Isus din morţi triumfător,
A înviat
Vin îngeri din etern
Să spună vestea lumii-ntregi
Isus din morţi triumfător,
A înviat
/:Da, eu cred Isus e viu
Îl simt aproape zi de zi
Cu mine e o ştiu :/
Femeile în zoriÎnspre mormânt s-au îndreptatDar unde e Isus? A înviatVin îngeri din eternSă spună vestea lumii-ntregi
Isus din morţi triumfător,A înviat.