Post on 06-Feb-2020
transcript
Art. Nr. 1659 3231
LKZ 41164
D MontageanleitungNotice de montageFR
CZHandlieding voor de montageNL
HUMontaj talimatiTR RU Инструкция по монтажу
Instrukctiuni de montajRO
PL Instrukcja montazuSK
IT Istruzioni di montaggioAssembly instructionsGB
Montážni návodSzerelési útmutató
Návod na montáž
Size/MaB (mm)N Qty1 1866x400x16
Qty
1
N
11
Size/MaB (mm)
2 1
412
3 1
113
4 1
114
5 1
915
6 1
916
7 18 19 310 1
010
2030
4050
6070
8090
100
2
849x385x16
756x210x16
1136x385x161300x454x22350x170x12
7x32A
x74
15x10B
x54
15x12C
x20
8x35D
x24
E
x12
4x30F
x12G 6x8
x36
L350H
x9
3x13I
x54
J
x18x40S
x1
4.5x45K
x1
22x16L
x43.5x16M
x2
7x50
x42
N
930x60x22930x60x22
866x400x16
930x60x22930x60x22
202x385x16
372x210x16380x210x16
17181920
319x170x16 6703x170x12 3
21
713x347x3 3
221178x578x3 1
23870x380x3 2
P
x5
Q
x32
3x20R
x43
372x210x16
350x170x12
329x347x3 6
L=646 1
3
Name - Naam - Nazwa - Isim - Название
Nr. - No. - Номер
Typ - Type - Tip - Тип
Service - Dienstverlening - Serwis - Servis - Сервисная служба
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
x5
x3x1
12
13
14
15
15
15
16
16
1617
17
18
19
20
20
21
22
22
23
1
4
2
15x12C
x5
8x35D
x5
7x32A
x2
D
DD
D
D
D
2
2
IH
G 6x8
x6
L350H
x3
3x13I
x3
I
IHH
IG
H
3
5
4
DD
D
D
D
1
1
IHI
I HH
15x12C
x5
8x35D
x5
7x32A
x2
G 6x8
x6
L350H
x3
3x13I
x3
D
IG
H
5
6
6
7x32A
x6
8x35D
x4
D
D
15x12C
x4
8x35D
x4
D
D
D
7
22x16L
x4
7
7
8
7
G 6x8
x14
L350H
x4
3x13I
x7
H
IG
H
I
H
IH
IH
I
I
H
I
H
8
D
D
15x12C
x2
8x35D
x2
I
H
9
8
10 7x32A
x2
15x12C
x4
8x35D
x4
8
IG
H
I
I
G 6x8
x4
L350H
x2
3x13I
x2
13
DD
D
D
11
9
7x32A
x8
14
10
15x10B
x54
A 7x32A
x54
E 7x50
x36
N
16
BB
12
B
15
BBB
15
1617
N
N
N
N
x9 x9
11 x110 x112 x4
x6
15
1618
N
N
N
N
x3
20
19
x6
x3
15
1617
1618
15
13
11
E
E
x12
4x30F
x12
FE
FE
101112
9
x6
x3
Q
x18
3x20R
x18
x3L1=L2
L1
Q, R
Q, R
Q, R
Q, R Q, R
Q, R
L2
Q
R
14
12
II
I
H
H
x9
L350H
x9
3x13I
x36
15
11
1
2
16
7
13
17
14
N
7x50
x6
N18
21
22
22
23
N
N
N
N
N
N
5
6
19
15
20
14
8
4
3
21
16
G
x6
IG
H
14
G I
H
GG
I
H
L350H
x3
3x13I
x3
G
G
I
H
G
22
17
P
x5
Q
x14
3x20R
x25
Q, RQ, R
Q, RQ, R
Q, RQ, R
Q, R
Q, R
Q, R
Q, RQ, R
Q, R
Q, R
Q, R
L1L2
L1=L2
23
18
J
x1
8x40S
x1
4.5x45K
x1
3.5x16M
x2
J, K, M, S
24
19
kg5
kg5
kg10
Входящий в комплект поставки материал для крепления на стене (дюбели и болты) предназначен только для прочных каменных стен (например, бетонных или кирпичных). Для других типов стен используйте по мере необходимости специальные дюбели и другие болты. По мере необходимости обратитесь за помощью к специалистам.
RU
TRTeslimat kapsamndaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla duvarlar gıbı sağlam duvar yaplar ıçın uygundur. Başka duvar yaplar ıçın özel dübeller veya başka vıdalar gereklı. Gerekırse bır uzmandan yard m al n z.
Materialul furnizat pentru montajul de perete (dibluri şi şuruburi) este adecvat numai pentru zidărie solidă (de exemplu pereţi din beton sau din cărămidă). Pentru alte structure de pereţi, este posibil să fie necesare dibluri special, precum şi alte şuruburi. Dacă este necesar, consultaţi un specialist.
RO
HUA mellékelt fali rőgzitőkészlet (tipli és csavarok) csak tőmőtt falazatban (pl. betonfalban, téglafalban) használhatő. Más faltipusokhoz speciális tiplire és csavarra lesz szükség. Szükség esetén kérje ki egy szakember véleményét.
Priložený materál pre upevnenie na stenu (hmoždinkz a skrutky) je vhodný len pre pevné murivo (napr. betônové alebo tehlové steny). Pre iné steny sú potrebné príp. špeciálne hmoždinky a iné skrutky. V prípade potreby sa poradte s odborníkom.
SK
CZPřiloženy materiál pro montáž na stěnu (hmoždinky a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo (např. betonové nebo cihlové stěny). Pro jiné skladby stěn budou případně nutné speciální hmoždinky a jiné šrouby. Poradte s odborníkem.
Żalączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do śćiany (kołki, wkręty, haki itp.), przeznaczony jest do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu. Przy montażu artykułu na ściane wykonanej z innych materialów, należy zastosować odpowiednie do niej zamocowania. W razie wątpliwości prosimy zasięgnać porady fachowca.
PL
NLHet bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en schroeven) is geschikt voor vaste muren (bijv. betonnen of bakstenen muren). Voor andere muurconstructies zijn eventueel speciale pluggen en andere schroeven noodzakelijk. Consulteer eventueel een vakman.
I materiali di fissaggio allegati (tasselli e viti) sono adatti solo ai muri compatti (ad es. di calcestruzzo o mattoni). Per altri tipi di pareti è probabile che occorrano tasselli speciali e altre tipologie di viti. Richiedere eventualmente il consiglio di un esperto.
IT
Le matériel de fixation murale fourni (chevilles et vis) convient uniquement à des murs solides (p. ex. murs en béton ou en briques). Pour les autres constructions de murs, il faut éventuellement des chevilles spéciales et d’autres vis. Faites-vous conseiller par un spécialiste.
FR
GBThe enclosed wall mounting materials (dowels and screws) are only suitable for solid masonry (e.g. concrete or brick walls). Special dowels and other screws may be necessary for other wall constructions. If necessary, please consult a qualified professional.
Das beidefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Shrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.B. Beton oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate.
D